意味 | 例文 |
「个 个」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48266件
图 1是根据一个实施例的摄像机的框图。
【図1】本実施例のビデオカメラのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 102和 104分别包括收发器 106和 108,其用于将数据发送到系统 100中的一个或一个以上节点和从系统 100中的一个或一个以上节点接收数据。
システム100中の1つ以上のノードにデータを送信するために、および、システム100中の1つ以上のノードからデータを受信するために、ノード102および104は、それぞれ、トランシーバ106および108を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在显示的视频的每个帧中的每个像素的三色中的每个颜色典型的用 8比特来表示,因此每个有色像素总计为 24比特。
例えば、表示された映像の各フレームにおける各ピクセルの三原色の各々は通常8ビットで表され、従って1カラーピクセルあたり24ビットになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)IO控制处理至每个卷的 SCSI命令。
0064 (6) IO制御は、各ボリュームへのSCSIコマンドを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明识别系统 300的一个实施例。
図3は、識別装置300の一実施の形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体距离推测单元 22也可以推测被摄体距离为至少两个焦点距离范围中的任一个,或者,推测为三个以上的焦点距离范围中的任一个。
被写体距離推定手段22は、被写体距離が少なくとも二つの焦点距離範囲のいずれであるかを推定するものであれば良く、三つ以上の焦点距離範囲のいずれであるかを推定するものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定每个监视相机的编码比特率
[各監視カメラのエンコードビットレートの決定] - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 100在一个或多个下行链路 (DL)信道上接收来自基站 20的信号,并且在一个或多个上行链路 (UL)信道将信号传送到基站 20。
ユーザ端末100は、1つ以上のダウンリンク(DL)チャネルで信号を基地局20から受信し、1つ以上のアップリンク(UL)チャネルで信号を基地局20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种用于在包括单个频率和单个时隙的单个信道上传送两个信号的方法和装置。
単一周波数および単一タイムスロットを備える単一チャネル上で2つの信号を送信する装置および方法が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个载波频率使用 TDMA被划分成 8个时隙 (标记为时隙 0到 7),以使得 8个连贯时隙形成历时 4.615ms的一个 TDMA帧。
各キャリア周波数は8つの連続タイムスロットが4.615msの期間の1つのTDMAフレームを形成するようにTDMAを使用する(タイムスロット0〜7としてなずけられた)8つのタイムスロットへ分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是图解在包括单个频率和单个时隙的单个信道上传送两个信号的方法的流程图; 以及
【図35】図35は単一周波数および単一タイムスロットを備える単一チャネル上で2つの信号を送信する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,在不同位置处定位用于每个照明颜色的两个或多个光源 316、317,这使得 CMOS图像传感器 314在不同位置处捕获到区域 360、370处的所检测的反射。
一実施形態では、各照明カラーについて2以上の光源316、317を異なる位置に配置して、領域360、370において検知される反射を、CMOS画像センサ314により異なる位置で撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 4个补充发射天线并且通过预留 6个 CCE,那么每个天线 54个 RE可用于对相应的 CRS。
4つの補足の送信アンテナに対して、6つのCCEを予約することによって、アンテナ当たり54個のREが、対応するCRSに対して利用可能であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简单化,示出一个接入点 110。
簡略化のため、1つのアクセスポイント110が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络设备 400包括至少一个处理单元 412(每一个单元 412具有一个或多个处理核 )、视频显示适配器 414、和海量存储器,它们全部经由总线 422彼此通信。
ネットワーク装置400は、(各々が1又はそれ以上の処理コアを有する)少なくとも1つの処理ユニット412、ビデオディスプレイアダプタ414、及び大容量メモリを含み、これらは全てバス422を介して互いに通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,DAG可以包括 ASIC。
1つの実施形態では、DAGがASICを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个载波频率使用TDMA被划分成 8个时隙 (标记为时隙 0到 7),以使得 8个连贯时隙形成历时 4.615ms的一个 TDMA帧。
各キャリア周波数は、8つの連続するタイムスロットが、4.615msの継続時間をもつ1つのTDMAフレームを形成するように、TDMAを使用して(タイムスロット0〜7と標示された)8つのタイムスロットに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 325经由 picoFLO空中接口 408经由 UMM 380和 410而通信到 picoFLO网络 310内的所述一个或一个以上 picoFLO终端 360和 370以及所述一个或一个以上其它picoFLO节点 330、335、340、345和 350。
サーバ325は、ピコFLOエアインターフェース408によってUMM380および410を介してピコFLOネットワーク310内の1つまたは複数のピコFLO端末360および370ならびに1つまたは複数の他のピコFLOノード330、335、340、345および350と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个例子是加速度计,也可能是其它的例子。
一例は加速度計であるが、他も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.第二实施例 (个人计算机 )
2.第2の実施の形態(パーソナルコンピュータ) - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 6中,一个块表示 CCE。
また、図6において、1つのブロックはCCEを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将由所述 NT个发射天线及 NR个接收天线形成的 MIMO信道分解成 NS个独立信道,所述 NS个独立信道可被称作空间信道,其中 NS≤ {NT,NR}。
NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一实施方式中,监控连接 6也是一个 LSP。
この実施形態では、監視接続6もまたLSPである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A描绘了一个未加密的数据帧;
【図2A】暗号化されていないデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B描绘了一个加密的数据帧;
【図2B】暗号化されているデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,SW 224是本发明的“设置单元”的一个示例。
なお、SW224は、本発明の設定部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个电力管理装置 11的使用 (图 47至图 49)
電力管理装置11の多重化(図47〜図49) - 中国語 特許翻訳例文集
端子扩展装置 127承担两个角色。
端子拡張装置127は、2つの役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个电力管理装置 11的使用 (图 47至图 49)>
電力管理装置11の多重化(図47〜図49)> - 中国語 特許翻訳例文集
多个电力管理设备 11的使用 (图 47-图 49)
電力管理装置11の多重化(図47〜図49) - 中国語 特許翻訳例文集
例如,紫蜂(ZigBee)是短程无线通信的一个例子。
例えば、ZigBeeは、近距離無線通信の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,PLC是电力线通信的一个例子。
また、PLCは、電力線通信の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个电力管理设备 11的使用 (图 47到图 49)>
電力管理装置11の多重化(図47〜図49)> - 中国語 特許翻訳例文集
客户端设备索引 242可以包括从一个或多个客户端设备 204接收的一个或多个类型的索引。
クライアントデバイスインデックス242は、1つまたは複数のクライアントデバイス204から受け取った1つまたは複数のタイプのインデックスを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器对音频信号执行语音识别,以识别与音频信号的一个或多个部分匹配的一个或多个候选词语 (304)。
サーバは、オーディオ信号の1つまたは複数の部分と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、オーディオ信号に対して音声認識を実行する(304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理表 30包括多个组合信息 50至 56。
管理テーブル30は、複数の組合せ情報50〜56を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,将所分割的各个部分称作块 (Block)。
ここで、分割された各々の部分をブロックと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个独立信道可以说是空间层。
各々の独立チャネルは、空間階層(spatial layer)といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用以上处理,一个系数更新处理结束。
以上で、1回の係数更新処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,Vb 417的值是 105mV。
一実施形態において、バイアス電圧Vb417の値は、105mVである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,作为再生攻击的对策说明 2个。
ここで、再生攻撃の対策として2つ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置信息输入接受单元 538从输入允许信息表示允许输入的多个输入设备的任意一个输入设备接受关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息的输入。
設定情報入力受付部538は、入力可否情報が入力可を示すいずれかの入力装置から、複数の入力装置の各々のバージョン情報の入力などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,该操作被分成四个时段。
図6では、動作を4個の期間に分類している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示意示出 SIP架构的一个示例。
【図6】SIPアーキテクチャの例を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,简化处理部分 228将集成到一个系统的信号中的多个数据信号分离成每个单独的数据信号,然后将每个分离的数据信号提供到LSI功能部分 204。
たとえば、1系統の信号に纏められている複数本のデータ信号を各別に分離してLSI機能部204に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个发送天线准备了参考信号。
参照信号は、送信アンテナ毎に用意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 7个符号的 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#2的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第 14个符号的 2个资源单元中。
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、7シンボル目の2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、14シンボル目の2リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#3的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6个符号的 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#3的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第13个符号的 2个资源单元中。
無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、6シンボル目の2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、13シンボル目の2リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 8B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信号,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信号。
また、図8(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信号が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信号が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 9B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信号,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信号。
また、図9(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信号が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信号が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |