意味 | 例文 |
「个 个」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48266件
图 1示出了本实施方式涉及的 MFP的一个例子。
【図1】実施形態の一例を示す概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上是各个步骤和本动作的流程。
以上が各ステップと本動作の流れである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出表的一个例子的图。
【図5】テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出表的一个例子的图。
【図6】テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出表的一个例子的图。
【図7】テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。
STF588は、STF580同様に複数のシーケンスaを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信连接 410是通信介质的一个示例。
通信接続(複数可)410は、通信媒体の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
四个电路(#1~#4)被示出为用于与两个光导 252连接,而两个(#5和 #6)被示出为包括棱镜 255用于与单个光导或光纤线缆252连接。
4個の回路(#1〜#4)は、デュアルライトガイド252と接続するように示され、一方で、2つの回路(#5および#6)は、単一ライトガイドまたは光ファイバケーブル252と接続するためにプリズム255を含むように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図3(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6(b)中示出这种显示画面的一个示例。
このような表示画面の一例を図6(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図8(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8(c)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図8(c)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図10(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図12(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12(d)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図12(d)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中示出这种画面的一个示例。
このような画面の一例を図13に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例性工厂 104a表示可以在一个或多个批处理过程和 /或批处理阶段生产一个或多个产品的示例性制造厂。
プラント例104aは、1つ以上のバッチ処理および/またはバッチ段階において、1つ以上の製品を生産し得る製造プラント例を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图 11所示的传输功率的一个放大视图。
図12にはその拡大図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个“1”键上仅仅分配数字“1”。
この”1”キーには、数字「1」のみを割り当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择了快捷模式的用户基本上不会通过预览一个一个地确认设定一个功能后的结果,而会一次性地设定多个功能。
このエキスプレスモードを選択したユーザは、基本的に1つの機能を設定した結果をプレビューで確認することなく、プレビューを見ることなく一度に複数の機能を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出查找整个图像的处理的图;
【図16】全画像探索処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出查找整个图像的处理的图;
【図17】全画像探索処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出查找整个图像的处理的图;
【図18】全画像探索処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特征量存储部 134中,对应于人物的数量而存储有多个将从与一个人物相关的多个脸部图像导出的多个特征量汇总了的脸部信息。
特徴量記憶部134には、1の人物に関する複数の顔画像から導出された複数の特徴量をまとめた顔情報が人物の数に応じて複数記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,3×3的 9个网格中的 6个网格被涂黑,因此表示相对于能存储的特征量的上限数量 9个,实际存储的特征量的数量为 6个。
この場合、3×3の9つのマス目のうち6つのマス目が塗りつぶされているため、記憶可能な特徴量の上限数である9に対して、実際に記憶されている特徴量の数が6つであることが示されたこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种比较包括两个区片配准。
この比較は、2つのタイル位置合わせから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可从列表 0中选择一个或一个以上参考帧及从列表 1中选择一个或一个以上参考帧。
ビデオエンコーダ22は、リスト0から1つまたは複数の参照フレームを選択することができ、リスト1から1つまたは複数の参照フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动估计单元 32可存取参考帧存储装置 34且从列表0中选择一个或一个以上参考帧及从列表 1中选择一个或一个以上参考帧。
動き推定ユニット32は、参照フレームストア34にアクセスし、リスト0から1つまたは複数の参照フレームを選択し、リスト1から1つまたは複数の参照フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器能设计成四个单独的缓冲器,每个保存一条 8行图像元素,一个用于每个颜色分量。
このバッファは、1つが各色成分についての画像要素の8つの行のストリップを保持する4つの別個のバッファとして想定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理存储器占用的一个简单方法是为两个完整条提供足够的缓冲存储器,以及在条形缓冲器之间交替,从一个读取同时写入另一个。
メモリ占有を管理する1つの単純な方法は、2つの完全なストリップのための十分なバッファメモリを準備し、ストリップバッファ間で交番して、他方が書き込まれている間に一方から読み出すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此请求的一个示例在图 7的表格 700中示出。
この要求の一例が図7のテーブル700で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,该窗口值是 10/255。
一実施形態においてウインドウ値は10/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,关于图 12所示的 13个邻接块,设定了多个 3个块的组合,通过中央值预测分别选择一个块。
例えば、図12に示した13個の隣接ブロックについて、3個のブロックの組み合わせを複数設定し、中央値予測によりそれぞれ1個のブロックを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,TSi表示第 i个 TS分组。
なお、TSiとは、i番目のTSパケットを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2命令区域包含指示多个动作的多个子命令,该多个子命令指示在扩展区域,将公共命令指示的动作进行细分化而成多个动作。
第2コマンド領域には、拡張領域において共通コマンドが指令する動作を細分化した複数の動作を指令する複数のサブコマンドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于读取的一个色数据成为一个像素的值,因此,与例如汇总多个色数据而作为一个像素的值比,可以进一步提高分辨率。
また、読み取った1つの色データが1画素の値になるため、例えば複数の色データをまとめて1画素の値とするものに比してより解像度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的一个实施方式提供了用于避免至少一个无线设备内的至少一个发射机和至少一个接收机之间的干扰的装置。
本開示の1つの実施形態は少なくとも1つの無線装置内部の少なくとも1つの送信機と少なくとも1つの受信機との間の干渉を回避するための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,处理单元 240可配置成选择使用一个或多个接收机 200和 /或一个或多个发射机 210来与特定的基站 110进行通信。
更に、処理ユニット240は、特定の基地局110との通信に対して使用するために、(1又は複数の)受信機200の内の1又は複数及び/又は(1又は複数の)送信機210の内の1又は複数を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理单元 240可配置成确定干扰是否出现在一个或多个接收机 200和 /或一个或多个发射机 210之间。
例えば、処理ユニット240は1又は複数の受信機200及び/又は1又は複数の送信機210の間で干渉が生じるかどうかを判定するように構成されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当一个或多个活动的发射机 210(1)-210(n)严重影响一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)的性能时,也可例如使用在段 [0040]中描述的实施方式。
本段落で説明される実施形態はまた、例えば、1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)が1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)の性能に厳しく影響している場合、使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3的步骤 314所描述的方法可用于避免一个或多个发射机 210(1)-210(n)和一个或多个接收机 200(1)-200(m)之间的干扰。
図3のステップ314に関して説明された諸方法は、1又は複数の送信機210(1)〜210(n)と1又は複数の受信機200(1)〜200(m)との間の干渉を回避するために使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
避免单元 410至少在一些方面可对应于例如本文讨论的一个或多个接收机、一个或多个发射机和 /或处理单元。
回避ユニットは、少なくともある複数の態様では、例えば、本明細書で論じられたような、1又は複数の受信機、1又は複数の送信機、及び/又は処理ユニットに対応することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7B中的例子中,一个寻呼队列间隔约为 10毫秒。
図7Bの例では、1ページ列間隔は約10msである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CTC编码中,每两个输入比特被编码以产生六个已编码比特(即,两个信息比特 A与 B以及四个奇偶校验比特 Y1、Y2、W1、与 W2)。
CTC符号化において、各二個の入力ビットが符号化されて、6個の符号化ビット(即ち、二個の情報ビットA、Bと4個のパリティビットY1、Y2、W1、及び、W2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO系统由分别配备有用于数据发射的多个 (MT个 )发射天线和多个 (MR个 )接收天线的发射器和接收器组成。
MIMOシステムは、データ送信のための複数(MT)の送信アンテナ及び複数(MR)の受信アンテナをそれぞれ装備する送信機及び受信機から成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
QoS的一个方面是准入控制 (admission control)。
QoSの一態様は承認制御である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 1101还可以包括多个发射机、多个接收机、多个收发机和 /或多个天线 (未示出 )。
ワイヤレスデバイス1101はまた、複数の送信機、複数の受信機、複数のトランシーバ、及び/または複数のアンテナを含むことができる(図示されず)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 TDMA将每一个载频划分成八个时隙 (其标记为时隙 0到 7),使得八个连续的时隙形成一个持续时间为 4.615ms的 TDMA帧。
各キャリア周波数は、8つの連続するタイムスロットが、4.615msの継続時間をもつ1つのTDMAフレームを形成するように、TDMAを使用して(タイムスロット0〜7と標示された)8つのタイムスロットに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 DL来说,此概念在图 4中示出,其中七个 UE中五个被调度以在一个子帧中通过 8个 PRB 410接收数据。
下向きリンクにおいて、このような概念を図4に示し、7個のUEのうち5個のUEが、8個のPRB 410にわたって一つのサブフレームでデータを受信するようにスケジューリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(整个无线通信系统的示意性配置 )
(無線通信システム全体の概略構成) - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |