意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在步骤 S804中,对所有的片重复步骤 S803中的在目标温度下的片色度值的生成处理。
そしてステップS804では、全てのパッチに対して、ステップS803の対象温度におけるパッチ測色値の生成処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,计算给定 SVD因数分解中的奇异值的总能量 E,作为奇异值的和。
一実施形態では、所定のSVD因数分解における特異値の合計エネルギEは特異値の合計として計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧间译码(inter-coding)使用时间预测以减少逐次视频帧中的视频块之间的时间冗余。
インターコーディングは、連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間冗長性を低減するために時間予測を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,每一宏块可定义促成第一均值集合中的特定均值的十六个像素值。
しかしながら、各マクロブロックは、平均値の第1のセット中の特定の平均値に寄与する16個のピクセル値を定義し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,运动补偿单元 35从列表 0 52A中检索至少一个帧及从列表 1 52A中检索至少一个帧。
一般に、動き補償ユニット35は、リスト0 52Aから少なくとも1つのフレームを検索し、リスト1 52Aから少なくとも1つのフレームを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,经由线 L103输入 M位信号,在预测方法决定器 106中,生成 M位的预扩展预测信号。
図1では、ラインL103経由でMビット信号が入力され、予測方法決定器106においても、Mビットの予拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在图 1的动态图像编码装置 100中处理后获得的比特流被输入到动态图像解码装置 500。
本実施形態では、図1の動画像符号化装置100で処理して得られたビットストリームが動画像復号装置500に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 44是图解包括在 HDMI发送单元中的 HDMI发送器以及包括在 HDMI接收单元中的 HDMI接收器的示例配置的块图。
【図44】HDMI送信部を構成するHDMIトランスミッタと、HDMI受信部を構成するHDMIレシーバの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此所述的用在照相机中的压缩算法是 JPEG压缩算法的改进形式。
カメラにおける使用について本願明細書中に記載されている圧縮アルゴリズムは、JPEG圧縮アルゴリズムの修正形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,来自每个单元内的 R、GR、B和 GB像素的数据被单独地压缩并存储在存储器 45中。
この例において、各ユニット内のR、GR、BおよびGB画素からのデータは、別個に圧縮されてメモリ45内に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 78中量化变换系数,以及在步骤79中进行 Huffman编码。
次に、この変換係数は、ステップ78において量子化され、ステップ79においてハフマン符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种图像传感器中,另外的元件能由在图像区的左或右边缘上的单列元件组成。
1つのタイプの画像センサ中の付加的要素は、画像エリアの左または右の縁部上の要素の単一の列で構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 17还包括中央处理单元 (CPU)101、曝光控制协处理器 103、压缩单元 105和时钟发生器 107。
プロセッサ17は、中央処理装置(CPU)101、露出制御コプロセッサ103、圧縮ユニット105およびクロック発生器107も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101执行存储在只读存储器中的指令以及在计算中使用少量读 -写存储器。
CPU101は、リード・オンリー・メモリ内に保存された命令を実行し、計算において使用するための少量の読み書きメモリを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。
従って、結果として生じ、その後圧縮されるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2または1.5倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。
JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该比例操作保存该表的整体形状,但改变该表中的每个量化因子的量化级。
この変倍操作は、テーブルの全体的形状を保存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 131中,确定所压缩的条是否是被压缩的当前图像帧的第一条。
ステップ131において、圧縮されているストリップが、圧縮されている現在の画像フレームの中で第1のストリップであるかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序地压缩下一图像帧条中。
図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定锚宏块的宏块信息中的错误信息是否示出错误 (S804)。
アンカーマクロブロックのマクロブロック情報の中のエラー情報がエラーを示しているかどうかを判定する(S804)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,中继站可以使基站所传送的公共导频信号无效。
一部の局面によれば、中継局は、基地局によって送信される共通パイロット信号をゼロにし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1的表格 100中所示,如 RFC 4122中所述,通过使用 UUID的字符串表示将实例 ID构建为 UUID URN。
図1のテーブル100で示されるように、インスタンスIDは、RFC4122に記載されているように、UUIDの文字列表現を使用してUUID URNとして構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,示出了呼叫流程 800,其中,网络代表正在使用 CS接入的装置注册。
図8では、ネットワークがCSアクセスを使用している機器に代わって登録する呼の流れ800が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清晰起见,省略了与本发明无关的一些细节,包括在下面示例中的一些 SIP报头。
明確にするために、以下の例中のSIPヘッダの一部を含む、本発明に無関係な一部の詳細を省いた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S-CSCF请求时,HSS也将在发送到 S-CSCF的响应中包括用户配置文件。
S−CSCFにより要求されると、HSSはまた、S−CSCFに送信される応答中にユーザプロファイルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,在图画字符 -符号输入模式 MOD(特定字符输入模式 )中指示出的软按键 SF1(← )和 SF3(→ )是“标签选择按键”。
ここで、絵文字・記号入力モードMOD(特定文字入力モード)にて表示されるソフトキーSF1(←)およびSF3(→)は、「タブ選択キー」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,可计算预定像素区中面元值的统计属性。
一実施形態において、所定のピクセル領域におけるビン値の統計的属性を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间值在阈值加上窗口值和阈值减去窗口值之间线性变化。
中間値は、閾値にウインドウ値を加算した値と閾値から当該値を減算した値の間を線形に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以不进行运动矢量的定标,而根据运动矢量 602来确定搜索中心。
例えば、動きベクトルのスケーリングを行なわず、動きベクトル602に基づいて探索中心を決めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。
さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以针对每个运动矢量的分量来选择块 502、504、507的运动矢量的中央值。
例えば、ブロック502、504、507の動きベクトルの中央値を動きベクトルの成分毎に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从多个组合中选择一个,将其选择信息作为预测运动矢量选择信息进行编码。
そして、複数の組み合わせの中から1つを選択し、その選択情報を予測動きベクトル選択情報として符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示出右眼视频流的每个 GOP中的显示顺序中的第一从属单元的示例配置的示图。
【図2】右目用ビデオストリームの各GOP内の表示順で最初のディペンデントユニットの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示出右眼视频流的每个 GOP(图片组 )中的显示顺序中的第一从属(dependent)单元 (图片 )的示例配置的示图。
図2は、右目用ビデオストリームの各GOP(Group of Picture)内の表示順で最初のディペンデントユニット(ピクチャ)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,实施方式中说明的特征的组合并非全部是发明的解決手段所必须的。
また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且实施方式中说明的特征组合并非全部是发明的解决手段所必需的。
また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在测试装置 10中,假设在一个测试模块 20及网络 24内的任一个电路中发生了故障。
試験装置10において、一のテストモジュール20およびネットワーク24内の何れかの回路において障害が発生したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,该技术和上面在段 [0011]中描述的那些技术可分开地、部分地或在各种组合中使用。
無論、この技術および上記段落[0011]で説明された諸技術は個別に、部分的に、又は種々の組合せにおいて使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,接收机 200(1)-200(m)和发射机 210(1)-210(n)中的一些或全部可为超宽带 (UWB)设备。
1つの実施形態では、受信機200(1)〜200(m)と送信機210(1)〜210(n)の内の幾つか若しくは全ては超広帯域(ultra wideband)(UWB)装置であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过无线设备 100的设计可预先地知道储存在存储器 250中的信息。
メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)和一个或多个接收机200(1)-200(m)中的至少一个是 UWB设备。
1つの実施形態では、該1又は複数の送信機210(1)〜210(n)と該1又は複数の受信機200(1)〜200(m)の内の少なくとも1つはUWB装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了无线通信系统中的无线电子设备的例子的概念框图。
【図1】ワイヤレス通信システム中のワイヤレス電子デバイスの一例を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B是示出无线通信系统中的无线电子设备的另一例子的概念框图。
【図4B】ワイヤレス通信システム中のワイヤレス電子デバイスの別の例を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个跳频可以指上面给出的例子中的 79个不同信道中的一个信道。
各ホップ周波数はチャネルと呼ばれることがあり、上記の例では79個の異なるチャネルがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收机可以将接收到的 RF信号下变频到中频而不是基带。
たとえば、受信機は、受信されたRF信号を、ベースバンドではなく中間周波数にダウンコンバートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考时钟信号可以来自晶体振荡器,并且可以是输入到图 15中的 RPLL1515的相同的参考时钟信号。
基準クロック信号は、水晶発振器から来得、図15中のRPLL1515に入力された同じ基準クロック信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,PLD 310可以被配置为处理器 340和系统 300中的其他部件之一之间的接口。
らに別の実施例では、PLD310は、プロセッサ340と、システム300内の他の構成要素のうちの1つとの間のインターフェースとして構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A的实例中,信道交织器 61的设计是基于背景技术 (background)部分图 1所示的IEEE 802.16e信道交织器 11。
図5Aの例中、チャネルインターリーバ61の設計は、公知技術の部分の図1のIEEE 802.16e チャネルインターリーバ11に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,从四个子块 A、B、Y与 W中选择一定数量的子块 (即,图 5B的步骤 206)。
まず、4個のサブブロックA、B、YとWの中からある数のサブブロックが選択される(即ち、図5Bのステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |