「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>

操作在步骤 202开始,其扇区化通信装置经通电及初始化,并前进到步骤 204。

オペレーションはステップ202で始まり、セクタ化通信装置が電源オンされ、初期化され、ステップ204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 206及 208是任选的步骤,一些实施例包含所述步骤的一者或一者以上。

ステップ206および208は任意選択のステップであり、ある実施形態ではそれらのうちの1つまたは複数が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208的一者或一者以上。

そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選択のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 206,在步骤 206,通信装置经控制以在第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。

ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間隔に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,操作还从步骤 206及 208的一者或一者以上前进到步骤 210。

ある実施形態では、オペレーションはさらに、ステップ206および208のうちの1つまたは複数からステップ210に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,操作还从步骤 212前进到步骤 206及 208的一者或一者以上的输入。

ある実施形態では、オペレーションは、ステップ212からステップ206および208のうちの1つまたは複数の入力にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,处理器 302经配置以在所述第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。

ある実施形態では、プロセッサ302は、前記第1時間間隔に第2セクタから送信することを控えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端是例如包含扇区化基站及继站的无线通信系统的一部分。

アクセス端末は、例えばセクタ化基地局および継局を含むワイヤレス通信システムの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

示范性方法的操作开始于步骤 502,其接入终端经通电及初始化,并前进到步骤 504。

例示的方法のオペレーションはステップ502で始まり、アクセス端末が電源オンされ、初期化され、ステップ504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,所揭示的过程的特定步骤顺序或层级是示范性方法的实例。

開示されたプロセスのステップの特定の順序または階層は例示的手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集


各种实施例涉及无线通信,且更确切地说,涉及用于使用继站的方法及设备。

様々な実施形態がワイヤレス通信に関し、より詳細には、継局を使用する方法および機器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就图 2、3、4、5所描述的方法而言,尽管在逻辑上相似,但是可能存在容量属性的具体变化。

論理的に同様であるが、図2、図3、図4および図5で説明する方法に関して、容量属性固有のバリエーションが存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC 1030协调通信系统的 UE和与分组网络接口 1046和 PSTN 1048相连接的其他用户之间的通信。

RNC1030は、通信システムのUEと、パケットネットワークインタフェース1046およびPSTN1048に接続された他のユーザとの間の通信を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用这些通信链路,接入终端 102可以与系统 100的各个节点通信。

これらの通信リンクを使用することによって、アクセス端末102は、システム100の様々なノードと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据库被设为对网络的安全网关来说可接入。

次いで、このデータベースは、ネットワークのセキュリティゲートウェイのためにアクセス可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解的是,任何所公开过程的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。

開示されたプロセスのステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1,发送机表现为只有一个设备,图 2的系统包括多个发送机,例如,第一发送机 1A和第二发送机 1B。

図1では送信機は1台のみであったが、図2は複数の送信機、例えば第1の送信機1A及び第2の送信機1Bを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP移除单元 203从接收的信号除去 CP,并从提取信号块以提供给 FFT单元208。

CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了在通信会话恢复保存的工作产品的第二示例性方法实施例。

【図6】通信セッション内に記憶された作業製品を回復する第2の方法を表すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一处理的内容与在日本专利公开待审2004-220584号公开的内容基本上相同并且将在下文对其加以描述。

この処理は、基本的には特許文献2で開示されている内容と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8与 1的值对应的像素是最终被检测为黑色文字的边缘的像素。

図8で1の値に対応する画素が、最終的に黒文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8,与 1的值对应的像素是最终作为彩色文字的边缘被检测出的像素。

図8で1の値に対応する画素が、最終的に色文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,根据原稿的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压缩处理,生成最佳的压缩文件。

これにより、原稿の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行され、最適な圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在图 4B的 S29生成的多个γ修正曲线也被作为由相同的γID进行识别的数据而存储在硬盘

また、図4BのS29で生成される複数のγ補正カーブも、同じγIDにより識別されるデータとして、ハードディスクに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种方法,用聚集框环绕最大检出物体,比如面部。

この方法は、検出した顔などの物体ので一番大きいものをフォーカス枠で囲うようにする方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像 100B,显示用于设定聚焦框的范围的设定按钮 101(图 13的“OK”)。

なお、画像100Bにおいて、フォーカス枠の範囲を確定するための確定ボタン101(図13の「OK」)を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例,在图 3C,天线 305C和 306C表示放置在接地面 310C的相反侧的倒 F天线。

さらに別の実施形態では、図3Cにおいて、アンテナ305Cおよび306Cは、接地面310Cの両側に配置された逆Fアンテナである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例,指状物可以在由解调器 410、412和 414的一个或多个使用以后变得可用。

別の例において、フィンガは、復調器410、412、414のうちの1または複数による使用後に利用可能になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF功率检测器也可采取已知配置用于检测带通滤波器的心频率处的光功率。

RFパワー検出器は、バンドパスフィルタの心周波数にて光学パワーを検出する周知の構成をとってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在退化的原因,由原因 (4)而造成的传输质量的退化在 WDM方案最大。

これらの劣化原因のうち、WDM方式においては、(4)の原因による伝送品質の劣化が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,对 UDP服务器模式的芯片卡的支持可在 APDU命令信令提供。

このようにして、UDPサーバモードにあるチップカードのサポートを、APDUコマンド信号伝達内に備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图示了终端简档消息的修改后的结构,使得支持 UDP服务器模式的芯片卡。

【図5】図5は、UDPサーバモード内のチップカードのサポートを可能にする、端末プロファイルメッセージ内の修正された構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备

3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられている、請求項1または2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令提供的。

8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

■‘31’-‘39’=在支持 UDP服务器模式的 UICC的情形,UDP客户端应用标识符 (1-9);

・「31」から「39」=UDPサーバモードにあるUICCがサポートされている場合の、UDPクライアントアプリケーション識別子(1から9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过可存储在 ME存储器的如下格式的简单阵列实现。

これは、MEのメモリ内に以下の形式で記憶されてもよい簡単な配列によって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UICC 46发送回复时,其将在其应答指示“31”。 ME 44随后将把该数据发送到 UDP端口 2222。

UICC46が応答を送信するとき、UICC46は自らの返答のに「31」を示し、次いでME44は、このデータをUDPポート2222に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在频域采用 OFDM来发送调制符号,而在时域采用 SC-FDM来发送调制符号。

一般に、変調記号は、OFDMを用いる場合は周波数領域において、SC−FDMを用いる場合は時間領域において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将符号周期的接收采样变换到频域,以获得接收符号 (方框 1212)。

eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的图像处理装置,其所述二进制图像是存在于活体的静脉的二进制图像。

5. 前記バイナリ画像は、生体内に存在する静脈に関するバイナリ画像である、請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 52被布置来生成在 3D显示信号 56包括的图像数据以供在显示设备 60上显示。

処理ユニット52は、表示装置60上での表示のための3D表示信号56に含まれる画像データを生成するために配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,盘格式可以在索引表格指定:

更に、ディスク・フォーマットは、タイトルがインタラクティブ・タイトルであることをインデックス・テーブルで指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于集式架构,系统控制器 130耦合到基站 110并为基站 110提供协调和控制。

型アーキテクチャでは、システムコントローラ130が基地局110に結合され、基地局110に関する調整および制御を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)的左半部表示 59.94Hz下的传送,右半部表示 50Hz下的传送,间表示显示速率的切换时刻。

(b)の左半分は59.94Hzでの伝送、右半分は50Hzでの伝送、途は表示レートの切り替え時点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如第 1段所示,在 2D显示模式,在帧期间显示一个图片。

第1段目に示すように、2D表示モードにおいては、フレーム期間において、一個のピクチャが表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1段表示 2D显示模式的转送期间,第 2段表示 3D显示模式的转送期间。

第1段目は、2D表示モードにおける転送期間を示し、第2段目は、3D表示モードにおける転送期間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51制作播放列表,在步骤 S52制作字节码应用。

ステップS51においてプレイリストを作成し、ステップS52においてバイトコードアプリケーションを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于记录在半导体存储卡的记录区域的分发数据的加密的数据的再生进行说明。

半導体メモリーカードの記録領域に記録した配信データのうち、暗号化されたデータの再生に関し、説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使用目录构造表现 BD-ROM的应用层格式 (应用格式 ),则为图的第 1段那样。

ディレクトリ構造を用いてBD-ROMの応用層フォーマット(アプリケーションフォーマット)を表現すると、図の第1段目のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在播放列表之包含有是否能够进行 3D再生的信息、表示视频的分辨率及频率的信息。

3D再生できるのかどうかの情報、ビデオの解像度および周波数を示す情報がPlayListのに含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS