「串」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 串の意味・解説 > 串に関連した中国語例文


「串」を含む例文一覧

該当件数 : 976



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

他正在珠子,准备做一个门帘。

彼は玉をつなぎ合わせて,ドアのすだれを作ろうとしている. - 白水社 中国語辞典

我们在这几条街上来回

私たちはこれら幾つかの通りを行ったり来たりぶらついた. - 白水社 中国語辞典

保姆与他供,说他十号一天在家。

お手伝いは彼と口裏を合わせ,彼が10日は一日じゅう家にいたと言った. - 白水社 中国語辞典

我今天有事,不能值班,想跟你换一下。

私は今日用事があって,当直できないので,君に替わってほしい. - 白水社 中国語辞典

他逐字讲解了,又来讲一遍。

彼は一字ずつ解釈してから,再び全体を通して説明をした. - 白水社 中国語辞典

每一篇作品里都贯着作者的爱国主义精神。

どの作品の中にも作者の愛国主義精神が一貫している. - 白水社 中国語辞典

矛盾贯于一切过程的始终。

矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている. - 白水社 中国語辞典

这个人爱财如命,是个钱子。

その人は金に目がなく,金もうけ以外は見向きもしない人だ. - 白水社 中国語辞典

这个死丫头,就知道门子。

このしょうのない娘め,近所遊びをすることしか知らない. - 白水社 中国語辞典

让他给你带去一百块钱,随带几葡萄。

君に100元の金を彼に持参させ,それに添えて幾房かのブドウを届ける. - 白水社 中国語辞典


透过淡淡的云雾隐隐约约出现一岛屿。

淡いかすみに透けて,一続きの島がぼんやりと現われた. - 白水社 中国語辞典

在第一通信设备 100X和第二通信设备 200X之间的原始信号传输是行传输的情况下,不需要提供并行 -行转换器 114和行 -并行转换器 127。

第1通信装置100Xと第2通信装置200Xの間の元々の信号伝送がシリアル形式の場合には、パラレルシリアル変換部114およびシリアルパラレル変換部127を設けなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟恢复单元 8420为从相位旋转器 8634输出的 I轴分量的输出信号 I’和Q轴分量的输出信号 Q’的每个生成接收数据,并且将生成的接收数据传递给行 -并行转换器 8227。

クロック再生部8420は位相回転部8634から出力されるI軸成分の出力信号I’とQ軸成分の出力信号Q’別に受信データ系列を生成してシリアルパラレル変換部8227へ渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,调制部 42对得到的复码元的各载波成分实施并转换、离散傅立反叶变换、并转换、D/A转换等,取得基带 OFDM信号。

そして、変調部42は、得られた複素シンボル列の各キャリア成分に、直並列変換、逆離散フーリエ変換、並直列変換、D/A変換などを施し、ベースバンドOFDM信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBPSK解调部分 82将在来自通过 DBPSK解调获得的信号点的内的 P1码元中包括的 S1的部分的输出到 S1解码部分 83,并且将 S2的部分的输出到 S2解码部分84。

DBPSK復調部82は、DBPSK復調によって得られた信号点の系列のうち、P1シンボルに含まれるS1の部分の系列をS1復号部83に出力し、S2の部分の系列をS2復号部84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正向扰耦合系数在公式 (2)中由代表归因于电容耦合的扰的“kcx”以及代表归因于电感耦合的扰的“kIx”数学地给出。

順方向クロストーク結合係数は、容量結合によるクロストークを表す「kcx」と誘導結合によるクロストークを表す「klx」により式(2)で数学的に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /行器 81B对提供的控制位 CTL0和 CTL1的 2位并行数据进行编码,将并行数据转换为行数据,并经由 TMDS信道 #1发送行数据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Bは、そこに供給される制御ビットCTL0,CTL1の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#1で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /行器 81C对提供的控制位 CTL2和 CTL3的 2位并行数据进行编码,将并行数据转换为行数据,并经由 TMDS信道 #2发送行数据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Cは、そこに供給される制御ビットCTL2,CTL3の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#2で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元数据描述 607中,“AAA”被描述为基于说明 604的字符和正文文本的字符提取的字符 610,并且元数据描述 607与和说明标识符 608相同的标识符 609相关联。

メタデータの記述607には、キャプション604の文字列と本文の文字列とに基づいて抽出した文字列610として「AAA」が記述され、キャプション識別子608と同じ識別子609が関連づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锚字符与在正文文本中写下的字符“图3”相匹配,因此提取“远距镜头”作为针对对象 2303的说明字符

このアンカー文字列は、本文中に書かれた文字列「図3」と一致しているため、オブジェクト2303に対するキャプション文字列として「望遠レンズ」が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于存在与硬件行组件 108B和行总线 104B有关的行驱动器 110B,对于计算设备 102B而言也是如此。

コンピューティング・デバイス102Bについても、ハードウェア・シリアル・コンポーネント108Bおよびシリアル・バス104Bとの関連でシリアル・ドライバ110Bに関して同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

行驱动器 110A接收帧,并且确定与该帧数据关联的外围设备是连接至行总线 104A,还是连接至行总线 104B(206)。

シリアル・ドライバ110Aはフレームを受信し、フレームのデータが関連付けられている周辺デバイスが、シリアル・バス104Aまたはシリアル・バス104Bのいずれに接続されているかを判別する(206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般地涉及连接至计算设备行总线的外围设备,其中的行总线可以是RS-485行总线。

本発明は、一般にコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイスに関し、シリアル・バスはRS−485シリアル・バスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于扰随线路间距的平方而减弱,来自微带总线中的“隔一线”线路的扰一般可以被预期为只有最近邻扰的大约四分之一那样严重,而来自“隔两线”线路的扰一般可以被预期为只有最近邻扰的大约九分之一那么严重。

クロストークは線間の距離の2乗で減少するので、マイクロストリップバスにおける「2つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約4分の1だけ重要であると予想することができ、一方「3つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約9分の1だけ重要であると予想することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50(a)、 (b)、 (c)分别是示出图 49所示的从属视视频流的流登记信息4112、PG流的流登记信息 4113及 IG流的流登记信息 4114的数据结构的示意图。

【図50】(a)、(b)、(c)はそれぞれ、図49に示されているディペンデントビュー・ビデオ・ストリームのストリーム登録情報列4112、PGストリームのストリーム登録情報列4113、及びIGストリームのストリーム登録情報列4114のデータ構造を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上述方式配置半导体芯片 103的情况下,输入信号经历并行到行转换,并且得到的行信号传输到半导体芯片 203。 同时,来自半导体芯片 203侧的接收信号经历行到并行转换。

このように半導体チップ103を構成すると、入力信号をパラレルシリアル変換して半導体チップ203側へ伝送し、また半導体チップ203側からの受信信号をシリアルパラレル変換することにより、ミリ波変換対象の信号数が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 860可接收从 NR接收器 854接收到的 NR符号流并基于特定接收器处理技术来处理所述 NR经接收符号流以提供 NT“经检测”符号流。

RXデータ・プロセッサ860は、NR個の受信機854からNR個のシンボル・ストリームを受信し、受信されたこれらシンボル・ストリームを、特定の受信機処理技術に基づいて処理して、NT個の「検出された」シンボル・ストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部 26对从 AGC部 24输入的进行了接收功率控制后的信号实施 GI(Guard Interval:保护间隔 )的除去、A/D转换、并转换、离散傅立叶变换、并转换等,取得连续的复码元 (symbol)

復調部26は、AGC部24から入力される受信電力制御後の信号に、GI(Guard Interval:ガードインターバル)の除去、A/D変換、直並列変換、離散フーリエ変換、並直列変換などを施し、連続する複素シンボル列を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12的计算机程序产品,其中所述第二脉冲波形以两个音频的FSK(相移键控 )调制为特征,并且所述第二脉冲在所述第一脉冲之前或之后。

13. 前記第2のバースト波形は2つのオーディオ周波数のFSK(位相シフトキーイング)変調により特徴づけられ、第2のバーストは第1のバーストの前又は後に位置する、請求項12記載のコンピュータプログラム製品。 - 中国語 特許翻訳例文集

联谐振器 RES1被配置成为在阻带频率处反谐振(按照一个示例,图 7描述了用于联谐振器 RES1的反谐振频率),这意味着联谐振器 RES1在反谐振频率处呈现高阻抗。

直列共振器RES1は、阻止帯域周波数で反共振になるように構成される(一例による直列共振器RES1の反共振周波数が図7に示されている)。 このことは、直列共振器RES1が反共振周波数で高インピーダンスを提示することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动矢量运算部 110,在根据从代码解析部 101取得的块类型信息来判断为代码中包含运动矢量信息的类型的情况下,将从代码解析部 101取得的运动矢量信息输出到运动补偿部 106。

動きベクトル演算部110は、符号列解析部101から取得したブロックタイプ情報により、符号列に動きベクトル情報を含むタイプと判断した場合、符号列解析部101から取得した動きベクトル情報を動き補償部106に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过参考该表,行驱动器110A确定与该帧数据关联的外围设备是连接至本地行总线 104A,还是连接至远程行总线 104B。

次にこのテーブルを参照することによって、シリアル・ドライバ110Aは、フレームのデータが関連付けられている周辺デバイスが、ローカル・シリアル・バス104Aまたはリモート・シリアル・バス104Bのいずれに接続されているかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下将步骤 S26至 S31的一连的处理称为“第二处理”。

そこで、以下、ステップS26乃至S31の一連の処理を、「肌色考慮テカリ抑制処理」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

行接口 360包括编码器 362,所述编码器耦合到处理电路 310。

直列インターフェース360は、処理回路310に連結したエンコーダ362を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的字符

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出行连接的几个接收器级的框图。

【図5】順次接続される複数の受信ステージを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描控制信号 S82通过行通信线路而从图像控制 CPU5被输入。

スキャン制御信号S82は、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 10可经配置以用于视频电话、视频流、视频广播等。

システム10は、ビデオ電話、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,一维 (250)以与该块 (100)的 DC系数相对应的值 25开始。

この例では、1次元ストリング(250)は、ブロック(100)のDC係数に対応する値25から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问中的符号进行编码。

クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描控制部 132与上述图像控制 CPU113可行通信地连接。

スキャナ制御部132は、前記画像制御CPU113とシリアル通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

扰增加了噪声,从而降低了信噪比 (S/N)。

クロストークによりノイズが増加し、信号とノイズの比(S/N)が低下するという問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 130对样本进行压缩,之后经由行数据链路 340进行传送。

圧縮器130は、シリアルデータリンク340を通じた転送前にサンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实例,每一数据流可经由相应天线来发射。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S变换部 307执行从 IFFT部 305输出的时间信号的并转换。

P/S変換部307は、IFFT部305から出力された時間信号の並直列変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 206处理视频输入 210以产生视频输出流 212。

プロセッサ206は、ビデオ出力ストリーム212を生成するためにビデオ入力210を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将说明安装有作为行传输接口的 PCI Express的设备。

まず、シリアル転送インタフェースとしてのPCI Expressを搭載した装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,表示不可复印的图像可以是“不可复印”的字符

コピー不可を示す画像は、図15に示すように、「コピー不可」という文字列であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19中,在 1900,基站 (BS)向移动站 (MS)发射一连帧。

図19では、基地局(BS)は、モバイル局(MS)に対して、1900で一連のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS