意味 | 例文 |
「之」を含む例文一覧
該当件数 : 14306件
图 34是图示在分量元素 ID与视差矢量之间的关联信息 (Component_Linked_Info)的示例的图。
【図34】コンポーネント・エレメントIDと視差ベクトルとの関連付け情報(Component_Linked_Info)の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是图示在分量元素 ID与视差矢量之间的关联信息 (Component_Linked_Info)的示例的图。
【図37】コンポーネント・エレメントIDと視差ベクトルとの関連付け情報(Component_Linked_Info)の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在一个或多个切片之后,根据需要,布置有填充数据 (Filler Data)、序列的结尾 (End of Sequence)和流的结尾 (End of Stream)。
なお、1以上のスライスの後には、必要に応じて、フィラーデータ(Filler Data)、エンドオブシーケンス(End of Sequence)、エンドオブストリーム(End of Stream)が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间,发送接收控制数据包情况的数据流程。
【図7】試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间包发送接收控制数据情况下的数据流。
【図8】試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间发送接收控制数据包时的数据流程。
図7は、試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间发送接收控制数据包情况的数据流程。
図8は、試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试模块 20,与被测试设备 200之间传送信号并测试被测试设备 200。
テストモジュール20は、被試験デバイス200との間で信号を伝送して被試験デバイス200を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所述的方法和系统涉及在共存的无线系统之间的干扰避免。
本明細書で説明される方法とシステムは共存する無線システム間の干渉回避に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,无线设备 100可具有比接收机 200(1)-200(m)多的发射机210(1)-210(n),反之亦然。
即ち、無線装置100は受信機200(1)〜200(m)よりも多い送信機210(1)〜210(n)を有することが出来るが、逆も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。
本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘定に入れられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个例子中的寻呼分组不包括尾部 240,这是因为在该寻呼分组中接入码之后并未跟有报头。
ページパケット中ではアクセスコードの後にヘッダがこないので、この例のページパケットはトレーラ240を含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 LNA1005的经放大的信号在接收机 1030的同相 (I)路径 1010和正交 (Q)路径 1015之间分开。
LNA1005からの増幅された信号は、受信機1030の同相(I)パス1010と直角位相(Q)パス1015との間で分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二放大器 1110可以用以在能量检测之前进一步提升信号的功率,并且可以具有 20dB的增益。
第2の増幅器1110は、エネルギー検出の前に信号の電力をさらにブーストするために使用でき、20dBの利得を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能量检测系统1260可以在 LNA1240之前包括频带选择滤波器 (未示出 )以滤除带外阻塞。
エネルギー検出システム1260は、帯域外ブロッカをフィルタ除去するために、LNA1240の前に帯域選択フィルタ(図示せず)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,复用器可以被用以选择从可旁路的块或者可旁路块之前的块的输入。
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,复用器可以被用以选择来自可旁路块或者可旁路块之前的块的输入。
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在子块 W1与 W2被提供至比特分组模块 74之前,其顺序被反转。
しかし、サブブロックW1とW2の順序は、ビット組み分けモジュール74に提供される前に、反転される。 - 中国語 特許翻訳例文集
合作 MIMO的使用还可充当用于在对等体之间共享多个广播的平台。
協調MIMOの使用は、ピア間で複数のブロードキャストを共有するためのプラットフォームとして働くこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
原则上,对于误差位置的所述集合之外的不同位置,这种固定值可以不同。
原理的には、このような固定値は、誤り位置の集合外の異なる位置に対して異なることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12包括了以太网分组和 WLAN分组之间一对一映射的实现的图。
【図12】図12は、イーサネット(登録商標)パケットとWLANパケットとの間の一対一のマッピングの実現形態の図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。
言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,图 9中说明的框 902到 906对应于图 10中说明的模块加功能方框 1002到 1006。
言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜906は、図10で図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002〜1006に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。
2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确定的帧的平均值之间的关系。
図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の関係を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
统计值差值计算单元 636通过利用差值的绝对值来计算帧的统计值之间的差值。
一実施形態の統計値変化度計算部636は、フレームの統計値間の差の絶対値を利用して変化度を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用统计值之间的差值的绝对值的原因是防止差值的和由于差值的方向 (例如正的值或负的值 )而抵消。
統計値間の差の絶対値を利用する理由は、差の方向(+,−)によって、変化度の和が相殺される場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是说明本发明第一实施方式的 XGMII上的以太帧和 10Gb以太网上的数据串之间的变换的附图。
【図3A】本発明の第1実施形態のXGMII上のイーサフレームと10Gbイーサ ネット上のデータ列との変換を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在包含开始代码 (S)的两个块之间,应当存在包含尾部代码 (T)。 的块。
このとき、開始コード(S)を含む二つのブロックの間には、末端コード(T)を含むブロックがあるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。
前ブロックの同期ヘッダ201は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックの同期ヘッダの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
后一块的同步头 203是在处理对象的中间块之后接收到的块的同步头的值。
後ブロックの同期ヘッダ203は、処理対象の中間ブロックの後に受信したブロックの同期ヘッダの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当之后副系统 102准备好进行数据通信时,处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。
その後、データ通信が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之不同,如果装置确定有效处理能力小于第一水平 (步骤 S904中“否”),则处理进行到步骤 S910。
一方、実効スループットが第一レベル未満であると判断された場合(S904−No)、処理はステップS910に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例中,在装置管理设备 100和装置 200之间执行以下捕获处理。
これにより、本実施形態では、機器管理装置100と機器200との間で、次のようなTrap処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中显示了一个控制过程,该控制过程在该显示处理中显示在排除处理的执行之前的核对屏幕 W2。
図7には、上記画面表示処理のうち、実行前の確認画面W2を表示する処理手順例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例的装置管理设备 100中,在执行排除处理之前的核对屏幕 W2被提供给该用户。
このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、削除実行時の確認画面W2がユーザへと提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,发送设备 100执行上述处理 (1)(数据发送设定处理 )与上述处理 (2)(发送处理 )。
つまり、送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)、および上記(2)の処理(送信処理)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,根据本发明实施例的接收设备 200可以具有根据本发明实施例的发送设备100的功能。
つまり、本発明の実施形態に係る受信装置200は、本発明の実施形態に係る送信装置100としての機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据发送器 -接收器部分 15意在与显示设备 20交换除了标识信息之外的信息。
データ送受信部15は、表示装置20との間で、識別情報以外の情報をやり取りするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE系统中,该通讯装置 10a以及该小区 120之间的逻辑连接由无线资源控制(Radio Resouce Control,以下称为 RRC)的连接状态所决定。
LTEシステム中、通信装置10aとセル120間の論理接続は、無線リソース制御(RRC)接続状態により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13 とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystemInformationBlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、及び、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示用户管理 DB之一例的图,是表示 SP管理 DB 460、ID关联 DB 480的一实现例的图;
【図2】ユーザ管理DBの一例を示した図である。 、SP管理DB460、ID関連付DB480の一実現例を示した図 - 中国語 特許翻訳例文集
然后参考图 6,描绘了在源 160、分支 +宿 1 62、以及宿 2 64之间的序列图。
次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8所示的示例中,依赖性显示屏幕 80以树状结构视觉上布置程序之间的依赖性。
図8の例では、依存関係表示画面80は、プログラム間の依存関係をツリー構造を用いて視覚的にレイアウトして表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。
コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |