「井ノ原快彦」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 井ノ原快彦の意味・解説 > 井ノ原快彦に関連した中国語例文


「井ノ原快彦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10698



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 213 214 次へ>

結婚紹介所仲介によって,彼ら2人は幸福な家庭を作った.

在婚姻介绍所的撮合下,他俩建立了美满的家庭。 - 白水社 中国語辞典

わが国社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.

我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典

言い換えれば、Wは動き補償ために使用される基本単位サイズ最も近い倍数に丸められ、例えばN×N基本単位またはブロックサイズ場合、幅WはN最も近い倍数に丸められる。

换句话说,W经舍入到用于运动补偿的基本单元的大小的最近倍数,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍入到 N的最近倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

製品は生産性高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理元で生産しています。

产品不仅只在生产性高的海外工厂,也在日本国内工厂的信赖性和严格的质量管理下生产。 - 中国語会話例文集

これら各要素は、何れも回路基板(メイン基板)実装面に配置されている。

将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはこ一帯奥深い谷や荒れ果てた砂漠に至るところ歩を踏み入れた.

他们踏遍了这一带幽谷和荒滩。 - 白水社 中国語辞典

今回開示された実施形態はすべて点で例示であって制限的なもではないと考えられるべきである。

应认为本次公开的实施例只是在所有点上的示例但并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、今回開示された実施形態はすべて点で例示であって制限的なもではないと考えられるべきである。

也就是说,应该考虑到这次公开的实施方式并不是具有限制性的举例说明了所有的发明点的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回開示された実施形態はすべて点で例示であって制限的なもではないと考えられるべきである。

应该认为本发明并不限于本次公开的实施方式,上述实施方式的所有点都是例示。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回開示された実施形態は、すべて点で例示であって制限的なもではないと考えられるべきである。

应该知道本次公开的实施方式是所有点的例示,而不是限定。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらは、網羅的であること、または本発明を開示されたまさにそれら形態に限定することが意図されず、上教示に照らして、多く修正形態および改変形態が当然可能である。

它们并不旨在是穷举性的或将本发明限制成所公开的确切形式,并且显然鉴于以上教导,很多修改和变型是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はベッドから反射的に飛び降りかん高い声で叫んだ.

她从床上反射[似]地跳下来尖叫了一声。 - 白水社 中国語辞典

辛さを理解することは、うつでない父親には難しかった。

对于没有抑郁症的父亲来说理解他的痛苦是很困难的。 - 中国語会話例文集

折角ご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。

虽然是难得的委托,但是这次不能受理。 - 中国語会話例文集

しかしながら、本実施形態では、平均化前に入力制御データに値を割り当て、これにより、一部解析器から入力制御データ分析重要性を他解析器からより高めてもよい。

然而,在当前实施例中,在平均输入控制数据之前给输入控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输入控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、これら技術は1つまたは複数回路や論理要素として完全に実施され得る。

并且,可将所述技术完全实施于一个或一个以上电路或逻辑元件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BはIDentity-Aを使ってA公開鍵を生成し、A署名有効性を検査することができる。

此外,B可以使用 IDentity-A生成 A的公钥并检验 A的签名的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

解雇予告義務適用除外は幾つか条件下で認められている。

解雇通知义务的豁免在一些条件下是被准许的。 - 中国語会話例文集

旧社会苦しい日々を通り過ぎて来ただから,これっぽち苦しみは何でもない.

旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? - 白水社 中国語辞典

工場より検品会社へ搬入日連絡が入り次第

从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集

将来夢は世界一プロサッカー選手になることです。

我将来的梦想是成为世界第一的职业足球运动员。 - 中国語会話例文集

会社は東京証券取引所注意銘柄となった。

这家公司进了东京证券交易所的监视清单。 - 中国語会話例文集

今回セッションはフィードラー理論について講義である。

这次会议是有关费德勒理论的讲座。 - 中国語会話例文集

会社はそ事業部門をライバル企業に売却した。

那家公司把事业部卖给了竞争对手。 - 中国語会話例文集

忠義非常に強い臣下,命を惜しまず忠義に励む家来.

忠烈之臣 - 白水社 中国語辞典

また、比較的特定問題について論じられているが、本発明実施形態が、背景技術において明らかにされた特定問題を解決することに限定されてはならないことを理解されたい。

同样,虽然讨论了相对具体的问题,但应当理解,本发明的各实施例不应被限于解决本背景中所标识的具体问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21からVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22から表示時刻情報を付加する。

在步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的图像信号进行编码,并添 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、402で、MSが複数基地局からOFDM(A)送信信号を受信することから開始される。

操作始于在 402处 MS接收来自多个基站的 OFDM(A)传输信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォームテンケーを提出しなくてはならないはどような会社ですか?

什么样的公司必须提交10-K年度报表? - 中国語会話例文集

討論会で皆はしばらく間じっと黙っていたが,そ後やっと発言し始めた.

讨论会上大家哑默了一阵子,才开始发言。 - 白水社 中国語辞典

一度海外で販売価格を見て考えてから、購入する場合には連絡します。

先看一下海外的贩卖价格考虑过后再购买的话会联系您。 - 中国語会話例文集

彼らは,紅軍と戦闘を始めると,自分たち軍隊が必ず一挙に瓦解することを知っていた.

他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。 - 白水社 中国語辞典

彼にそ荷物を、あなた会社まで運んでもらおう。

我们请他帮我们把那个行李搬到你们公司吧。 - 中国語会話例文集

結果、図7に実線で表わされるような、回転体3101回清掃動作における回転回数とイズ発生頻度と関係が得られた。

因此,获得了如图 7中的实线所示的一个清洁操作中的旋转体 310的旋转次数与噪声发生频率之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果、図7に点線で表わされるような、回転体3101回清掃動作における回転回数と連続して同じ画素上にイズ発生する頻度と関係が得られた。

因此,获得图 7中的虚线所示的一个清洁操作中的旋转体 310的旋转次数与在相同的像素上持续发生噪声的频率之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、ステップS120では、PC30からACK信号が受信されたか否かについて判断が行われる。

之后,在步骤 S120中,进行是否接收到来自 PC30的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間ードは、クライアント信号を第2フレームから回復させ得ない。

中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(よそから来たお坊さんは地元お坊さんよりお経が上手である→)よそから来た人は地元人より優れていて大いに歓迎を受ける.≒远来的和尚会念经.

外来的和尚好念经((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ガイド304読取位置306は、読取ガラス302に近い側も遠い側も開放されている。

在读取位置 306处,导向装置 304在靠近读取玻璃 302的侧和在远离读取玻璃 302的侧都是开放的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示さらに別態様は、入力信号から周波数スプリアスを抑制するため装置を提供し、そ装置は:

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信号的频率杂波的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集

私は彼女にどれくらい手紙を書いたことか!しかし彼女は反応を示さなかった.

我给她写了多少封信呀!可是她没有反应。 - 白水社 中国語辞典

前回お打ち合わせ際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。

上次碰头的时候,名片不小心用完了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

nを1戻す理由は、次閾値レベルにおける開始位置変化位相検出処理をnから開始する準備ためである。

将 n减 1的原因是,准备在从 n起开始下一阈值电平处的开始位置变化相位获取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。

在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

輪郭範囲に入る画素は、OSE36によって挿入される高い発光画素208から識別されてもよい。

从 OSE 36插入的高亮度像素 208可识别落在轮廓之内的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社株価は新株落ちため大きく下落した。

那家公司的股价因新株落ち而大幅跌落。 - 中国語会話例文集

何にも煩わされない時活な気持ちを私はしばらく味わっていない。

我已经有很久没有尝到什么烦恼都没有时的快乐心情了。 - 中国語会話例文集

次回お打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。

关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集

社会主義は孔子様経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.

社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典

カメラ通信回路136は、カメラ本体138側に設けられたレンズ通信回路135に、これら情報を渡す。

照相机通信电路 136将这些信息传送至设置在照相机主体 138侧的镜头通信电路 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 213 214 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS