「井ノ原快彦」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 井ノ原快彦の意味・解説 > 井ノ原快彦に関連した中国語例文


「井ノ原快彦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10698



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 213 214 次へ>

彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場ようだった.

她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。 - 白水社 中国語辞典

また、本実施形態1会議サーバ1は、会議開始から経過時間に対応して、各参加者発言が本論に沿っているか否かを示す判定結果を蓄積するで、会議終了後に、議論がどタイミングで脱線したか等を把握できる。

而且,本实施方式 1的会议服务器 1,与从会议的开始起经过的时间对应地,积存各参加者的发言是否遵循着主题的判定结果,因此在会议结束后,能够掌握讨论在哪个时机偏离了主题等。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日はビジネスクラスで議論司会をする日だった。

今天是在商务班级上,主持辩论的日子。 - 中国語会話例文集

日本では、桜下で宴会をする習慣があります。

在日本,有在樱花树下举行宴会的习惯。 - 中国語会話例文集

レストランには多くトレンディーな都会人が集まる。

这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。 - 中国語会話例文集

実施形態では、第1階層は、比較的大量GBトラフィックを終了しているードを含み、第2階層は、中間量GBトラフィックを終了しているードを含み、第3階層は、比較的小さな量GBトラフィックを終了しているードを含む、等々である。

在此实施方式中,第一层包括那些终止相当多 GB业务的节点,第二层包括终止中间量的 GB业务的节点,第三层包括终止相当少 GB业务的节点,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される実施例範囲に対応する特定態様が以下に与えられる。

下面将阐述与所公开的实施例范围等同的特定方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら解析器はそれぞれ、検知される環境から信号を受け取る。

这些分析器的每一个接收来自感测环境的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

新たに開発されたこ装置が高操縦性を可能にしている。

新开发的这个装置将高操纵性变为可能。 - 中国語会話例文集

それらブロックについて選択されたイントラ予測モードを適用した後、それら偽境界アーティファクトは除去されて図11Cに示す置換フレームが得られ、そ置換フレームはそ置換フレームが生成された元参照フレーム境界と実質的に同様境界を有する。

在应用为所述块选择的帧内预测模式之后,假边界伪影经移除以获得图 11C中所说明的代换帧,其具有大体上类似于从其产生所述代换帧的参考帧的边界的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集


これら何百もアイデアは単なる改善ではなく革命と言えます。

这些好几百个想法不仅仅是单纯的改变可以说是革命。 - 中国語会話例文集

こちらは価格改定前値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。

这是更改之前的价格,现在可以提供稍微便宜一些的价格。 - 中国語会話例文集

うまくこ問題を解決するには,まず事実をはっきりさせねばならない.

要好好地解决这个问题,首先得澄清事实。 - 白水社 中国語辞典

私たちは(方法を考えて→)なんとかしてこ問題を解決しなくてはならない.

我们得想法子解决这个问题。 - 白水社 中国語辞典

先進的経験に学ぶには各地条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない.

学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。 - 白水社 中国語辞典

鈴木が15打席ぶりヒット、敗色濃厚でも九回に代打送られる。

铃木在15次后打出了安打,败局已定,被换了打者。 - 中国語会話例文集

所有者ない新開拓地に定住する人を追い払う

赶走定居在没有主人的新开垦的土地上的人。 - 中国語会話例文集

プロセス1000は、第2クラスタレイヤ2(L2)識別子が識別された場合、開始ブロック後にブロック1010から開始する。

处理 1000在开始块之后开始于块 1010,其中,第二集群的第 2层 (L2)标识符被识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29は、AVデータ再生開始後からイベント処理流れを示すフロー図である。

图 29是 AV数据的再生开始后的事件处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、前実施から理解されるように、N/M比は変更され得る。

换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变比例 N/M。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算デバイス1204を含む他デバイスは、インターネット1246を介してこれら画像にアクセスする。

其它装置 (包含计算装置 1204)经由因特网 1246存取这些图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、第3ファクタは、基地局102から回路300へ信号伝搬時間に起因する。

最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

女性は、自分無罪を証明する機会さえも与えられなかった。

那名女性连证明自己无罪的机会都没有被给予。 - 中国語会話例文集

先生が道具使い方を教え、実際に彼らはこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。

老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。 - 中国語会話例文集

これら問題を改善するためには、私たち生活習慣を見直すことが大事だと思う。

我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集

バリュー株投資は、かねてから人気高い投資形態一つであった。

估价股票投资从早前就是很受欢迎的投资形式的一种。 - 中国語会話例文集

会社は、入社を希望する者中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。

公司在希望进公司的人中进行选拔测试,采用测试合格的人。 - 中国語会話例文集

われわれはそ会社を買収するに入札方式を用いなければならなかった。

我们在收购那家公司时不得不使用投标的方式。 - 中国語会話例文集

住んでいるところは都会から遠くて、行くに時間がかかります。

因为我住的地方离都市远,所以去的话很花时间。 - 中国語会話例文集

住んでいるところは都会から遠くて、行くに時間とお金がかかります。

因为我住得离都市远,所以过去要花很多时间和金钱。 - 中国語会話例文集

今から観光名所を見て回りたいですが、何かあなたお勧めはありますか。

我现在想走一遍观光景点,你有什么推荐的地方吗? - 中国語会話例文集

一昨年、会社とは別にお金をもらったを申告するを忘れていました。

前年,公司忘了申报得到了其他的钱。 - 中国語会話例文集

彼が、もし生きていたなら今日は、私達十回目結婚記念日でした。

如果他还活着的话,今天会是我们结婚十周年纪念日。 - 中国語会話例文集

一方、第1監視時間27は、第i回線4i各々について当該加算値差分以上値であれば良いからである。

另一方面,第一监控时间 27正好大于针对各个第 i线路 4i的聚合值的差值可能就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、駆動ローラ111aは、搬送路に対して、回転軸が下方に配置されている。

在本实施例中,驱动辊 111a的旋转轴线布置在传送路径下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、駆動ローラ112aは、搬送路に対して、回転軸が下方に配置されている。

在本实施例中,驱动辊 112a的旋转轴线布置在传送路径的下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位アレイ44がこ方法で並べられるかを制限し得る、ことを理解することができる。

然而,可了解,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換された光は、続いて、回転シャッタ65から光に隣接する経路方にミラーにより方向付けられる。

然后,此所转换的光由镜 71引导到邻近于来自旋转快门 65的光的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、符号化回路312は、符号化結果得られる符号化データに、VS_TYPE生成回路21からVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22から表示時刻情報を付加し、ビットストリームとして出力する。

然后,编码电路 312将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息添加到通过编码获得的编码数据,并将结果作为比特流输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように当該第4実施例携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック53、及び回転キック部材51を備えた回転補助部材を有しており、こ回転補助部材で第1アーム15(及び、第2アーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第四实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 53和旋转反冲部件 51的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちチームは、会社将来計画において重要な存在ではありません。

我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。 - 中国語会話例文集

ような開催状況管理テーブル24によって、会議サーバ1は、開催中会議において、会議参加者、各参加者が閲覧中会議資料等を管理できる。

利用这样的召开状况管理表格 24,会议服务器 1能够在会议召开过程中,对会议的参加者、各参加者阅览中的会议资料等进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

とき、誤って操作レバー91が操作されることによって、回転体52に反時計回転方向外力が加えられたとしても、規制アーム86によって回転体52反時計回転方向へ回転が規制されているため、回転体52は、ガイド部材57による付勢によって回転モーメント力F2を受けた状態で、第1回転姿勢を維持する。

此时,即使当由操作杆 91的非故意的操作对枢转构件 52施加逆时针的外力时,也由限制臂 86限制枢转构件 52的逆时针枢转运动,因此枢转构件 52在被引导构件 57推压而施加有转动力矩 F2的状态下维持第一枢转位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、外部LLRとは、誤り訂正処理みで改善した信頼性を表している。

这里,外 LLR仅仅表示由纠错过程改善的可靠度。 - 中国語 特許翻訳例文集

録画コンテンツ表示再開開始後、処理は、ステップS245からステップS246に進み、以下、同様処理が繰り返される。

在重新开始记录内容的显示之后,处理从步骤 S245进行到步骤 S246,并且此后重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で説明される技術特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求範囲から明らかであろう。

将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは満開下で、食べたり飲んだりカラオケを歌ったりします。

我们在盛开的樱花树下,吃着东西喝着酒,还唱了卡拉OK。 - 中国語会話例文集

勿論、こ9個値に限定されるもではなく、さらに拡張することが、41から49など値を使用して可能であることを理解すべきである。

当然,应当理解,这不是限制,并且可以利用诸如 41-49等的其他值进一步扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

与えられた開示から、当業者には、本発明、および本発明に付随する利点が理解されるだけでなく、開示される構造および方法様々な変更および変形が明白に認められよう。

从给出的公开内容中,本领域技术人员将不仅理解本发明及其随附的优点,而且还将找到对于所公开的结构和方法的各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、ハイ論理バックライト制御信号CBLに応答して第nフレーム期間Fn開始時点からTだけ経過した時点からバックライトユニット16光源を点灯させる(S55及びS56)。

在步骤 S55和 S56中,背光驱动电路 13响应于高逻辑电平的背光控制信号 CBL,在从第 n帧周期 Fn的起始时间点起已经经过了所述预定时间周期 T时的时间点处,打开背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 213 214 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS