「亲」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 亲の意味・解説 > 亲に関連した中国語例文


「亲」を含む例文一覧

該当件数 : 1522



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 次へ>

他回国时,父母已经死了,只好投奔戚。

彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった. - 白水社 中国語辞典

他父是大老粗,哪儿会讲文话呢!

彼のおやじは無学な人だから,上品な言葉など使えるはずがないだろう! - 白水社 中国語辞典

你们回去后,请代我向贵校致以切的问候。

お帰りになられましたら,貴校の皆様にくれぐれもよろしくお伝えくださいますように. - 白水社 中国語辞典

这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相的。

その日秀蘭の家にお客が訪れたが,明らかに彼女を見に来たのである. - 白水社 中国語辞典

她想望着海外的人早日回家团聚。

彼女は海外にいる身内が一日も早く家に帰って一家だんらんすることを望んでいる. - 白水社 中国語辞典

他最近更加悬望侨居海外的人。

彼はこのごろよりいっそう海外に居留する身内を気にかけながら待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

爱文学,在他的熏陶下,我对文学也发生了兴趣。

父が文学を愛していたので,その薫陶を受けて,私も文学に興味を起こした. - 白水社 中国語辞典

我能自聆听您的训诲,真不胜荣幸。

私がみずからあなたの訓戒をお聞きできたのは,誠に光栄に耐えません. - 白水社 中国語辞典

一旦他被捉去,他母就一定愁死。

一たび彼が捕らえられようものなら,彼の母親は死ぬほど憂い悲しむに違いない. - 白水社 中国語辞典

你近来身体不好,有些事不一定自过问了。

君は近ごろ体が悪いから,ある一部の事は必ずしもみずからやらなくてもいいんだよ. - 白水社 中国語辞典


他对待这位老大娘好像对待自己的人一样。

このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ. - 白水社 中国語辞典

独在异乡为异客,每逢佳节倍思

一人異郷で旅人となり,節句に会うごとにますます肉親のことを思う. - 白水社 中国語辞典

她们应名儿是近,实际上不大来往。

彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない. - 白水社 中国語辞典

河边有一支队伍,那是迎的。

川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である. - 白水社 中国語辞典

他在门口儿等着那迎的小轿车来。

彼は入り口で花嫁を迎えに行ったあの箱馬車がやって来るのを待っていた. - 白水社 中国語辞典

报告中援引的事例,都是他手调查核实了的。

報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確認したものだ. - 白水社 中国語辞典

不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。

母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典

不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。

母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典

幼小的心灵怎么能了解母遭遇的这些磨难。

幼い心がどうして母の出会ったこれらの苦しみを理解できるだろうか. - 白水社 中国語辞典

太太自上灶给你们做几样拿手菜。

奥さんがみずから台所に入って諸君のために何種類かの得意の料理を作る. - 白水社 中国語辞典

由于父的“政历”问题,长期以来,未能如愿。

父の(悪い)「政治的経歴」が災いして,長年この方,事が思ったとおりにならなかった. - 白水社 中国語辞典

只要是跟他接触过的人,都感到他和蔼可

すべて彼と接触したことのある人は,皆彼が和やかで親しみやすいと感じた. - 白水社 中国語辞典

只有你口去尝一尝,要不就无法知道梨子的滋味。

君が自分の口で味わってみなければ,ナシのうまさはわからないだろう. - 白水社 中国語辞典

临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!”

母が死を前にして,「私はもうだめだ,弟の面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った. - 白水社 中国語辞典

我是个赘着孩子的寡妇,他母不会同意我跟他结婚的。

私は子連れの後家だから,私と彼が結婚することに彼の母親はきっと同意しない. - 白水社 中国語辞典

他得到友的资助,经济情况有所好转。

彼は親戚友人たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事情が少しよくなった. - 白水社 中国語辞典

太平天国后期,慕王谭绍光自坐镇战略要地苏州城。

太平天国後期,慕王譚紹光がみずから戦略要地蘇州城に赴いて守備に当たった. - 白水社 中国語辞典

他们两家做,可说是门当户对。

彼ら両家が縁組みで親戚になったが,双方の家柄がよく釣り合っている. - 白水社 中国語辞典

他们两家是为了某种政治上的原因才儿女做的。

彼ら両家はある種の政治的理由のために息子と娘を結婚させたのだ. - 白水社 中国語辞典

如果通过特定拍摄对象图像判断部 242判断为图像 801中包含主要人物的母的话,则影集制作部 290,从图像801指定含有母的腹部的区域。

画像801に主要人物の母親が含まれる旨が特定被写体画像判断部242によって判断されると、アルバム作成部290は、画像801から母親の腹部を含む領域を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节和父的生日都没能庆祝。也没能去看望生病的祖母/外祖母。连哥哥和妹妹也没能见到。想等工作和搬家都忙完了之后再去。

母の日も父の誕生日もお祝いできてない。おばあちゃんのお見舞いも行けてない。兄にも妹にも会えてない。仕事と引っ越しが一息ついたら行きたい。 - 中国語会話例文集

在图 15的 B的情况下,剪辑间通过箭头被联结,该箭头的朝向示出了父子关系(是父或是孩子 )。

図15Bの場合、クリップ間は矢印で紐付けされ、その矢印の向きが親子関係(親であるか若しくは子であるか)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体是,影集制作部 290,与表示主要人物的母的关联性相对应,将其腹部作为特点部位而存储。

より具体的には、アルバム作成部290は、主要人物の母親を示す関連性に対応づけて、特徴部として腹部を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,影集制作部 290,也可以生成以母的区域的重心位置为中心的修整图像803。

なお、アルバム作成部290は、母親の領域の重心の位置を中心とするトリミング画像803を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

学生等年轻人们在文化及体育等领域不断进行各种切的交流,非常了不起。

文化、スポーツなどの分野において、学生さんなど若い人たちが親しく様々な交流を積み重ねることはすばらしい。 - 中国語会話例文集

我父在一年前的5月份的时候去世了,所以一周年忌日我必须回日本。

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集

密的客户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾客需求。

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。 - 中国語会話例文集

在治疗母的疾病上,为了可以选择各种治疗方法,希望可以进行二次诊断。

母の病気を治療をするうえで、様々な治療法を選択出来るように、セカンドオピニオンを希望します。 - 中国語会話例文集

我的父因酒驾将一名行人撞成重伤,以危险驾驶过失杀人被问罪。

私の父が飲酒運転で歩行者に重症を負わせたとして、危険運転致死罪に問われた。 - 中国語会話例文集

上个礼拜一,简的母突然在4点的时候来学校,简因此从教室里逃走了。

この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は教室から逃げ出した。 - 中国語会話例文集

在开始工作之前我没有尊敬过我的父,但我现在特别尊敬他。

私は働き始めるまで父を尊敬したことがありませんでしたが、今ではとても尊敬しています。 - 中国語会話例文集

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉近。

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。 - 中国語会話例文集

请大家排除万难,邀请朋好友来到会场。

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。 - 中国語会話例文集

妹妹能够和很多人交往得密无间,我虽然嘴上不说,但是其实心里很羡慕。

妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。 - 中国語会話例文集

一年前的五月我的父去世了,为了一周年的忌辰我必须要回日本。

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集

因为拜访您的画廊的时候您对我特别切,所以发了道谢的邮件。

あなたのギャラリーを訪れた時にあなたがとても親切にしてくださったので、そのお礼言いたくてメールしています。 - 中国語会話例文集

和那些人持相同意见。她说因为必须限制物品的购买所以那条法律很令人困扰。

母はその人達と同じ意見だ。物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。 - 中国語会話例文集

他为什么如此跋扈?可能是倚仗着他父的权势。

彼はどうしてこんなにしたいほうだいにやるのか?恐らく彼の父親の権勢をかさに着ているのであろう. - 白水社 中国語辞典

为了我能继续到北京读完大学,便把仅有的几亩地也变卖了。

母は私が引き続き北京に行って大学を終えることができるように,たった何ムーしかない畑さえ売って金に換えた. - 白水社 中国語辞典

临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。

母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS