意味 | 例文 |
「人 大」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1539件
现在母语是西班牙语的美国人占美国人口的多大比例?
現在、スペイン語を母国語とするアメリカ人はアメリカの人口の何パーセントを構成するのですか。 - 中国語会話例文集
人民政府
人民政府(省・県・郷の地方各級の国家行政機構で,文化大革命時に人民委員会から革命委員会に改称され,後に更に人民政府と改称された). - 白水社 中国語辞典
人人过关((成語))
(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする. - 白水社 中国語辞典
兼具强大的魔力和蛮力、变身能力以及魅惑所有人的妖艳魅力。
強大な魔力と怪力、変身能力、あらゆる者を惑わす妖艶な魅力を併せ持つ。 - 中国語会話例文集
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。 - 中国語会話例文集
日本的女生们喜欢在烟花大会上穿日式浴衣吗?
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか? - 中国語会話例文集
我想等再长大一点努力存钱去法国。
もう少し大人になったら頑張ってお金を貯めてフランスに行こうと思っています。 - 中国語会話例文集
小时候不能接受酸味,长大后也许会变得喜欢。
子供の頃は酸味が苦手だったのですが、大人になったら好きになったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
那位有名的投资人通过重构的不附认股权证的交易发了大财。
その有名な投資家はリパッケージされたエクスワラントの取引で大もうけした。 - 中国語会話例文集
某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。
ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。 - 中国語会話例文集
和你成为朋友是我今年最大的喜悦。
あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。 - 中国語会話例文集
发言人说:“她犯了一个重大的错误,并且不可原谅。”
「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。 - 中国語会話例文集
随着宠物越长越大,主人会觉得它越来越不可爱了。
ペットが大きくなればなるほど、飼い主はペットがかわいくなくなった。 - 中国語会話例文集
他上楼梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。 - 中国語会話例文集
(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知
ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。 - 中国語会話例文集
陆军女兵队员们在第二次世界大战中为美国陆军效力。
陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。 - 中国語会話例文集
他被大学录取的消息传到家里后,全家人都为他高兴。
彼の大学合格の知らせが家に伝わると、家族全員が彼のために喜んだ。 - 中国語会話例文集
各个藩就像国家,藩主就像内阁总理、总统一样的人。
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。 - 中国語会話例文集
当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗?
大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか? - 中国語会話例文集
为了方便老年人的使用而更改了按钮的大小。
高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。 - 中国語会話例文集
像他一样如浮萍般漂泊的人在这个大都市并不少见。
彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。 - 中国語会話例文集
25岁的时候,一边上大学,一边作为糕点师傅开始工作了。
25歳の時に、大学に通いながら、菓子職人として働き始めました。 - 中国語会話例文集
日本女性们喜欢穿着浴衣去烟花大会吗?
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか? - 中国語会話例文集
他一定是我们球队史上最伟大的摇摆人。
彼が我が球団史上最も偉大なスイングマンであることは間違いない。 - 中国語会話例文集
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。 - 中国語会話例文集
这部电影的最后镜头,是以女主人公走向茫茫的大地作为归结的。
この映画の最後のシーンは,ヒロインが果てしない大地に向かって歩いて行くところで終わる. - 白水社 中国語辞典
说嘴的大夫没好药。((ことわざ))
(自慢する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない. - 白水社 中国語辞典
没考上大学也没有什么了不得,可以自学成才嘛!
大学入試に落ちたからとて何にも困ることはない,独学で有用な人間になれるではないか. - 白水社 中国語辞典
离开学校已是两年了,这其间他在农村工作,进步很大。
学校を離れて既に2年たった,この間に彼は農村で働き,ずいぶん大人になった. - 白水社 中国語辞典
这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。
この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである. - 白水社 中国語辞典
南京长江大桥的建成,体现了工人队级的智慧和力量。
南京長江大橋の完成は,労働者階級の知恵と力量を体現した. - 白水社 中国語辞典
敌人威逼群众,要群众说出谁是地下工作者。
敵は大衆を脅迫して,大衆に誰が地下工作者であるかを言わせようとした. - 白水社 中国語辞典
他从一个普通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。
彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典
作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。
1人の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
这使得可能消除由于添加人传感器功能导致的组件成本的增加。
これにより、人感センサ機能の追加による部品コストの増大をなくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我养的狗换成人类的年龄的话大概是70岁左右,很担心它今后的未来。
私の犬は人間で言うと70歳くらい、これから将来が心配です。 - 中国語会話例文集
他决定把棒球部的人们聚起来,大家一起举办宴会。
彼が野球部の人達を集めて来て、皆一緒に宴会をすることになったのだ。 - 中国語会話例文集
就算出高额费用也想来日本进行手术的中国人不断增加。
多少高額な出費でも日本に来て施術したいという中国人が増大しているのです。 - 中国語会話例文集
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢?
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。 - 中国語会話例文集
从讨厌酒的人的角度来看,为什么大家要喝那么难喝的东西呢?
お酒嫌いの人からすると、なぜみんなこんな不味いものを飲んでいるのかと思う。 - 中国語会話例文集
希望你能成为既坚强又温厚还会被大家爱戴的人。
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集
警卫站在面前,铁栅栏的外面聚集了很多拿着旗帜的人。
警備員が手前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗をもって集まっている。 - 中国語会話例文集
我在进行人事评估的时候,会注意避免过于宽容。
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。 - 中国語会話例文集
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集
这个相片里的人,穿着一件非常帅气的七分长大衣呢。
この写真の人、かっこいいスリークォーターレンクスの上着を着ているね。 - 中国語会話例文集
我觉得人类总说什么“拯救地球”,简直太狂妄自大了。
人間が「地球を救う」なんて言うのは、思い上がりも甚だしいと思う。 - 中国語会話例文集
因为过敏性大肠综合症的症状七个人被送进到了医院。
過敏性腸症候群の症状によって七人が病院に運ばれた。 - 中国語会話例文集
奶油夹心蛋糕是垃圾食品的代表,美国人非常喜欢的零食。
トウィンキーはジャンクフードのシンボルであり、アメリカ人が大好きなおやつである。 - 中国語会話例文集
是维持现代人健康的重要的富含营养素平衡的营养辅助食品。
現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。 - 中国語会話例文集
从憧憬开始的心情不知不觉就将哥哥作为重要的人了哦。
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |