意味 | 例文 |
「人 大」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1539件
青天大老爷
清廉なお役人様,公正な裁判官様. - 白水社 中国語辞典
不要轻率地扣大帽子。
軽率に人にレッテルを張ってはならない. - 白水社 中国語辞典
全民办工业((成語))
(大躍進期の用語)全人民が工業を興す. - 白水社 中国語辞典
大家让开一条路来。
(人が通れるように)皆は道を開けた. - 白水社 中国語辞典
张大妈待人真热心。
張おばさんは本当に親切である. - 白水社 中国語辞典
这几天人不大舒服。
ここ数日体の具合があまり良くない. - 白水社 中国語辞典
这家伙没有人心,大家不必理睬他。
こやつは良心がない,皆やつに構うな. - 白水社 中国語辞典
消灭敢于入犯的敌人。
大胆にも国境を侵す敵を全滅させる. - 白水社 中国語辞典
伤痕文学
文化大革命が人の魂に残した傷痕を描いた文学. - 白水社 中国語辞典
全家上上下下都很高兴。
家じゅう大人から子供まで皆楽しそうだ. - 白水社 中国語辞典
他慑服于敌人的淫威。
彼は敵の強大な威力にひれ伏す. - 白水社 中国語辞典
学校今年又收了一些研究生。
学校は今年また何人かの大学院生を受け入れた. - 白水社 中国語辞典
随大流随错了。
多数の人(の行動)に付き従って失敗した. - 白水社 中国語辞典
大家热烈发言谈个人的收获。
皆は活発に発言し,それぞれの收穫を話し合った. - 白水社 中国語辞典
敌人残酷地屠杀了一批俘虏。
敵は大勢の捕虜をむごたらしく虐殺した. - 白水社 中国語辞典
领导不能做群众的尾巴。
上に立つ人は大衆の追随者になってはいけない. - 白水社 中国語辞典
祖国的土地陷落在敌人手里。
祖国の大地が敵の手に落ちた. - 白水社 中国語辞典
革命党是群众的向导。
革命の党は大衆の道案内人である. - 白水社 中国語辞典
群众行动起来,向敌人开火。
大衆は行動を始め,敵に戦いの火ぶたを切った. - 白水社 中国語辞典
加紧对劳动人民的压搾。
勤労大衆に対する搾取を強化する. - 白水社 中国語辞典
养育孩子们长大了。
子供たちを養育して成人させた. - 白水社 中国語辞典
今天风大,都噎人。
今日は風が強くて,息が詰まるほどだ. - 白水社 中国語辞典
代表们和大家一一握手。
代表たちは皆一人々々と握手した. - 白水社 中国語辞典
医院的领导、大夫以及其他工作人员
病院の指導者,医師ならびにその他の職員. - 白水社 中国語辞典
营里来了五名新战士。
大隊に5人の新兵がやって来た. - 白水社 中国語辞典
客人刚一到,大家迎了上去。
客が到着するや,皆は歩み寄って迎えた. - 白水社 中国語辞典
他右首坐着一位老大爷。
彼の右手におじいさんが1人腰掛けている. - 白水社 中国語辞典
室内报刊供大家阅览。
室内の新聞・雑誌は人々の閲覧に供している. - 白水社 中国語辞典
大家先酝酿一下候选人名单。
皆で下相談して(選挙の)候補者名簿を作ろう. - 白水社 中国語辞典
大家先酝酿一下候选人名单。
皆で下相談して(選挙の)候補者名簿を作ろう. - 白水社 中国語辞典
贼赃俱在,真相大白。
盗人も盗品も共に見つかり,真相が明るみに出た. - 白水社 中国語辞典
展示出劳动人民的智慧。
勤労大衆の知恵を明らかに示している. - 白水社 中国語辞典
为劳动人民掌好权。
勤労大衆のために権力をしっかり握る. - 白水社 中国語辞典
敌人狰狞地狂笑起来。
敵は凶暴にケラケラと狂ったように大笑いした. - 白水社 中国語辞典
劳动人民必须知识化。
労働大衆には知識を身につけさせねばならない. - 白水社 中国語辞典
全家人的生活就指大哥了。
一家全員の生活は長兄に頼っている. - 白水社 中国語辞典
虽然每个人都不一样,但是超越了年龄、职业、国籍、思想等一切,大家成为了一体。
皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 中国語会話例文集
人群发生了骚乱,有大声喊着口号的,也有乱跑起来的。
人の群れの中に大騒ぎが生まれ,ある者は大声でスローガンを叫び,またある者はむやみやたらに走り回る. - 白水社 中国語辞典
我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。
私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典
这首歌不仅在华人圈作为他的热门歌曲被熟知,还作为名曲被大多数人所了解。
この曲は中国語圏では彼の大ヒット曲として知られているばかりでなく、名曲として多くの人々に認識されています。 - 中国語会話例文集
新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集
开始认为和重要的人一起活下去是很重要的事的她,决定了为了爱的人活下去。
大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。 - 中国語会話例文集
为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。
收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。 - 中国語会話例文集
第二次世界大战时为了缓和人手不足,从墨西哥来美国做工人的他在农场和火车站工作。
彼は米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界大戦中の人手不足を緩和するメキシコの労働者として米国に来た。 - 中国語会話例文集
两头小,中间大。((慣用語))
(物事が発展する場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,大部分の人々は中間状態にある. - 白水社 中国語辞典
武大郎开店((成語))
(武大郎が支配人になったら,彼の雇う従業員はすべて背の低い人である→)優れた人材をねたみ独裁的なやり方をする. - 白水社 中国語辞典
那间公司设置了以短期大学毕业生或者大学毕业后短期工作后想跳槽的年轻人为对象的特别录用通道。
その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。 - 中国語会話例文集
汪洋大海
(1)洋々たる大海,果てしのない大海.(2)(比喩的に;敵などがその中に陥ったらもはや脱出できない)広範なる人民の大海. - 白水社 中国語辞典
面孔宽度 Wref对应于平常人类面孔的尺寸,不是人 571的实际面孔宽度。
なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
我成了一个熟人的担保契约的担保人,之后我被急剧增多的连带债务金额吓到了。
私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |