意味 | 例文 |
「人」を含む例文一覧
該当件数 : 22188件
住在我附近的人们互相不干涉。
私の近所に住んでいる人達は、お互いに干渉しない。 - 中国語会話例文集
我尽可能在放学后或者周末时喝外国人一起度过。
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。 - 中国語会話例文集
东证股价指数核心30是如今人气衡量标准之一。
トピックス コア 30は、今日の人気ベンチマーク指標の一つである。 - 中国語会話例文集
有三种人可以得到遗产分配额。
遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。 - 中国語会話例文集
正中间的男人讲了个笑话,大家都在笑着。
真ん中の男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
正中央的男人开了个玩笑,大家都笑了起来。
真ん中の男の人が冗談を言ってみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
我觉得做了作为一个大人所不能做的事情。
大人として、やってはいけないことをしたと思います。 - 中国語会話例文集
因为男人说了个笑话,所以大家都在笑。
男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
你有过因为不经意的一句话而伤害到重要的人的事情吗?
何気ない一言で大切な人を傷つけたことがありますか? - 中国語会話例文集
那个是从大人到小孩都可以欣赏的美术馆。
そこは大人から子供までみんなが楽しめる美術館です。 - 中国語会話例文集
多亏了你,我有了人生中最棒的经验。
あなた方のおかげで、人生最高の経験をすることができました。 - 中国語会話例文集
这个工作因为能和人接触,所以很有意思。
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。 - 中国語会話例文集
最近有很多想要访问这个博客的人。
最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいという人が多い。 - 中国語会話例文集
我想成了大人之后就随心所欲地去演唱会。
大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
至今为止我的上司之中没有那样的人。
今までの私の上司で、そのような人は存在しなかった。 - 中国語会話例文集
和我一起在这里工作的人大家都很亲切。
私がここで一緒に働いている人はみんな親切です。 - 中国語会話例文集
我积极地在公司内外构建了人脉。
社内外での人脈形成を積極的に行ってきた。 - 中国語会話例文集
我没有走错人生的道路,成长起来了。
人生の道を誤ることなく、成長することができました。 - 中国語会話例文集
我不得不努力记住他人的名字。
他人の名前を覚えることが出来るようにならなければいけない。 - 中国語会話例文集
他一个人开始手工制作铜制的首饰。
彼は一人で銅製の手作りアクセサリーを作り始めた。 - 中国語会話例文集
她从你那里学到了有关做人的很重要的事情。
彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。 - 中国語会話例文集
她学到了有关做人的很重要的事情吧。
彼女は人としてとても大切なことを学んだだろう。 - 中国語会話例文集
现代科学技术中存在非人格化的风险。
現代の科学技術には非人格化のリスクが内在している。 - 中国語会話例文集
我哥哥是大学生,想一个人住。
私の兄は大学生で、一人暮らしをしたいと思っている。 - 中国語会話例文集
人事院劝告削减公家公务员工资。
人事院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。 - 中国語会話例文集
因为还没有见过面,所以我不知道他是什么样的人。
まだ会ったことが無いので、彼がどのような人かは知らない。 - 中国語会話例文集
本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。 - 中国語会話例文集
他诚实的生活方式是我人生的榜样。
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集
估计这个系统的开发需要100个一人工月。
このシステムの開発には100人月を要すると推定される。 - 中国語会話例文集
我公司在人事系统的开发上花费了很多钱。
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。 - 中国語会話例文集
像那样,我从周围的人那里学到了很多东西。
そんな風に、周りの人から多くのことを学びます。 - 中国語会話例文集
弄清楚了A人为提高B的股价这一事实。
Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。 - 中国語会話例文集
为了得到换工作的支援的,在人才介绍公司登陆了。
転職支援のため、人材紹介会社に登録した。 - 中国語会話例文集
登记识别信息是为了确认是否是本人而使用的代码。
登記識別情報は本人確認のために使われるコードである。 - 中国語会話例文集
很多人指出动机正是成功之本。
沢山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。 - 中国語会話例文集
我们在和年长的人说话的时候必须用敬语。
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。 - 中国語会話例文集
赢利在法人税法第22条第2项中有规定。
益金は法人税法第22条2項で規定されている。 - 中国語会話例文集
那所大學在1962年廢除了人種差別待遇。
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。 - 中国語会話例文集
集体移民後的猶太人们保持著他們的信仰。
ディアスポラの後ユダヤ人たちは信仰を保った。 - 中国語会話例文集
自愿监护监督人由法院选拔任命。
任意後見監督人は裁判所によって選任される。 - 中国語会話例文集
她打算应征昨天看到的招人广告。
彼女は、昨日見た求人広告に応募するつもりです。 - 中国語会話例文集
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。 - 中国語会話例文集
在丈夫去大学的期间里我一个人参观。
夫が大学へ行っている間に、私は一人で観光します。 - 中国語会話例文集
随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。
国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。 - 中国語会話例文集
通过人力资源管理价值链提高企业价值
人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める - 中国語会話例文集
我们希望重新导入鼓励人才投资的税收制度。
我々は人材投資促進税制の再導入を望んでいる。 - 中国語会話例文集
进行公平的人事科考员工测评评价是非常困难的。
公平な人事考課を行うことは非常に難しい。 - 中国語会話例文集
套管插入术指的是向人体器官中插入软管。
カニュレーションとは人体器官にチューブを差し込むことである。 - 中国語会話例文集
欢送会十点多结束,我一个人骑自行车回家了。
歓送迎会は10時過ぎに終わり、1人で自転車で家に帰りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |