「介」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 介の意味・解説 > 介に関連した中国語例文


「介」を含む例文一覧

該当件数 : 5755



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 115 116 次へ>

请求处理功能部 91在没有用户操作干预的情况下执行这些处理。

要求処理機能部91は、これらの処理を、ユーザの指定操作を在させずに実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储质并不限于HDD 35或ROM 31。

なお、CPU30が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于存储将要由 CPU 80执行的程序的存储质并不限于 ROM 81。

なお、CPU80が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、ROM81に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件或指令还可以在传输质上传送。

ソフトウェアまたは命令は、送信媒体を通してやはり送信されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。

通信部4は、公衆回線等をしたファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,通信部 4能够进行经由网络NW的网络通信。

さらに、通信部4は、ネットワークNWをしたネットワーク通信が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 120可通过网络 130与 PC客户端 110进行通信。

モバイルデバイス120は、ネットワーク130をしてPCクライアント110と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

唤醒消息 410可通过 SMS或其它合适的通信服务来传输。

起動メッセージ410は、SMSその他の適切な通信サービスをして送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录质 10是使用半导体存储器的所谓的存储卡。

記録媒体10は、例えば半導体メモリーを用いたいわゆるメモリーカードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由计算机 (CPU 901)执行的程序被记录在可移动质 911(即,包括磁盘 (包括软盘 )、光盘 (包括 CD-ROM(紧凑盘只读存储器 )和 DVD(数字多功能盘 ))、磁光盘、半导体存储器等的封装质 )中,或者使用有线或无线通信质 (例如,LAN、互联网或数字卫星广播 )提供。

コンピュータ(CPU901)が実行するプログラムは、例えば、磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc-Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)等)、光磁気ディスク、もしくは半導体メモリ等よりなるパッケージメディアであるリムーバブルメディア911に記録して、あるいは、ローカルエリアネットワーク、インターネット、デジタル衛星放送といった、有線または無線の伝送媒体をして提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


内容存储单元 300对应于图 1所示的可移除质 192。

なお、コンテンツ記憶部300は、図1に示すリムーバブルメディア192に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,装置之间经由网络的文件传送技术被使用。

この際、ネットワークをした機器間でのファイル転送技術を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。

また、通信部359をしてプログラムを取得し、記憶部358に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,能够获得反映出记录质的规格等的动作设定信息。

この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(箭头 304)。

生成されたFEC符号化データは、ネットワーク110をして受信装置102に伝送される(矢印304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。

これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513をして、補間器54へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB;

このようにして送信した信号は送受切換器をして約50dBまで減衰処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些远程单元 106、108和 110经由中继器 102与基础单元 100通信。

一部のリモートユニット106,108,110は、中継器102をして基地ユニット100と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。

図2には、中継器202をするマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将下行链路信号通过天线经由空中 (over the air)发送到下行链路 (DL)。

ダウンリンク信号が、アンテナをしてダウンリンク(DL)に無線で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一些方面中,处理器和存储质可以位于 ASIC中。

さらに、いくつかの態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASIC中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由接入终端 102的宏 IP地址,可到达安全网关 112。

セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102のマクロIPアドレスをして到達可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数据流随后将在各自的发射天线上进行发射。

各データストリームは、次いで、それぞれの送信アンテナをして送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面的组合也应当包括在计算机可读质的范围之内。

上記の組合せもコンピュータ可読媒体の範囲内に含めるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据输入 205可以例如得自存储质或者传送信道。

データ入力205は、例えば記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据输入 206可以得自存储质或者传送信道。

データ入力206は、記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 895从传输质 897接收经编码的数据。

符号化されたデータは、受信機895によって転送媒体897から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。

ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示被记录到记录质的数据的层次结构的示图;

【図4】記録媒体に記録されるデータの階層構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更优选实施例中,距离 550于 0.02和 0.25个波长之间。

より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似的方式,环 520B经由耦合 535B和 536B耦合至收发器 515B。

同様にして、ループ520Bはトランシーバ515Bへカップリング535Bおよび536Bをして結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例,可以通过相应的天线来发送每个数据流。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナをして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 120处,可以经由天线 126接收该 UL通信。

基地局120においては、UL通信は、アンテナ126をして受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以通过下行链路和上行链路来与基站进行通信。

UEは、ダウンリンクおよびアップリンクをして、基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述各项的组合也可以包括在计算机可读质的范围内。

上記の組み合わせも、コンピュータ可読媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示记录质 100的内部结构和再生装置 200的内部结构的图。

【図6】記録媒体100の内部構成と、再生装置200の内部構成とを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是表示存在于质上的 BD-J对象内的“合成信息”的图。

【図28】媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示记录质 100的内部结构和再生装置 200的内部结构的图。

図6は、記録媒体100の内部構成と、再生装置200の内部構成とを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对再生装置 200作为再生的对象的记录质进行说明。

続いて再生装置200が再生の対象としている、記録媒体について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为是保存数据的移行对象的可读写的记录质,在第 1实施方式中使用记录质 (例如 SD卡或 CF(注册商标 )等的半导体存储器 ),但本发明的特征并不依存于记录质的物理的特性,本发明也能够用在其他可读写的记录质中。

保存データの移行対象たる読み書き可能な記録媒体として、第1実施形態では、記録媒体(例えばSDカードやコンパクトフラッシュ(登録商標)などの半導体メモリ)を用いたが、本発明の特徴は、記録媒体の物理的特性に依存するものではなく、本発明は、他の読み書き可能な記録媒体にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出了通信设备和通信质的总体结构的例子的方块图。

【図10】通信装置および通信媒体の一般的な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用一个或多个计算机可读质的任何组合。

1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读信号质可以是任何计算机可读质,该质不是计算机可读存储质,并且可以传达、传播或传送供指令执行系统、装置或设备使用或与之结合使用的程序。

コンピュータ読み取り可能信号媒体は、コンピュータ読み取り可能ストレージ媒体ではなく、命令実行のシステム、装置、またはデバイスによって、あるいはこれらに関連して使用するためのプログラムを、通信、伝搬、または移送可能な、任意のコンピュータ読み取り可能媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像单元 23拾取要传送的质 S的图像,以产生图像数据。

撮像ユニット23は、搬送される媒体Sを撮像し、画像データを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30在上部单元 20与其自身之间形成了质 S的纸张排出路径。

排出ガイド30は、上ユニット20との間に媒体Sの排出路を形成するガイドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30例如经由轴承由下部单元 10支承。

排出ガイド30は、例えば、軸受等をして下ユニット10によって支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为朝上纸张排出是径直排出的,可减少质 S的传送负载。

フェイスアップ排出は、ストレート排出であるため、媒体Sの搬送負荷が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,朝上纸张排出在读取厚的质 S时是合适的。

フェイスアップ排出は、例えば、厚手の媒体Sを読み込むときに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,朝下纸张排出适于读取薄的质 S。

フェイスダウン排出は、例えば、薄手の媒体Sを読み込むときに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。

排出ガイド30は、ピン62をしてリンク61によって回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS