意味 | 例文 |
「介」を含む例文一覧
該当件数 : 5755件
CPU40在检测出记录介质 S的下端的情况下 (步骤 S28:是 ),转移到后述的步骤 S33。
CPU40は、記録媒体Sの下端を検出した場合(ステップS28;Yes)、後述するステップS33に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,由于 CPU40在读取块的读取过程中检测出记录介质 S的末端的情况下,将读取中的读取块的末端扩大至检测出的记录介质 S的末端,所以不需要进行测量记录介质 S的尺寸的动作,能够将读取动作无中断地执行至记录介质 S的下端。
また、CPU40は、読取ブロックの読み取り中に記録媒体Sの終端を検出した場合、読取中の読取ブロックの末端を、検出した記録媒体Sの終端まで拡大するので、記録媒体Sのサイズを計測する動作を行うことなく、記録媒体Sの下端まで途切れることなく読取動作を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们通过不同的HDMI连接器与显示装置 100连接。
各々は表示装置100に対して別なHDMIコネクタを介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置 -1(103)通过音频系统 102的 HDMI连接器与显示装置 100连接。
記録装置−1(103)はオーディオシステム102のHDMIコネクタを介して、表示装置100に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实例,每一数据流可经由相应天线来发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY模块 102将网络设备 100接合至通信介质 108。
PHYモジュール102は、ネットワークデバイス100を通信媒体108へインタフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,电话 4与配件 6之间的所有通信都流经遥控设备 8。
すなわち、電話4とアクセサリ6との間の全ての通信は、遠隔制御デバイス8を介して流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
介质 228也包括用户偏好 254、图标数据库 256和联系人数据库 258。
媒体228は、ユーザプリファレンス254と、アイコンデータベース256と、連絡先データベース258も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中的节点集合通过本地网络 200相互耦合。
図2に示した複数のノードは、ローカルネットワーク200を介して互いに結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
介质输送机构 100,如图 2、图 3所示,具备压印板 21、第一驱动辊 22A、第一从动辊22B、第二驱动辊 23A、第二从动辊 23B、第三驱动辊 124A、第三从动辊 124B、前方介质引导24、后方介质引导 25、介质输送电动机 26以及驱动轮列部 27而构成。
媒体搬送機構100は、図2、図3に示すように、プラテン21、第1駆動ローラー22A、第1従動ローラー22B、第2駆動ローラー23A、第2従動ローラー23B、第3駆動ローラー124A、第3従動ローラー124B、前方媒体案内24、後方媒体案内25、媒体搬送モーター26及び駆動輪列部27を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在玻璃盖片 140、150的玻璃面之间设置有规定厚度的记录介质可进入的间隔,在读取记录介质 S时,由所输送的记录介质 S将第一扫描器 111推向上方,施力构件 113收缩,从而在玻璃盖片 140、150之间记录介质 S变得可通过。
カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以基于利用介质端传感器 47或介质宽度传感器 55检测出的记录介质 S的前端或侧端的位置,由磁头 34来试行 MICR信息的读取,并由此读取的试行来判定 MICR信息是否在区域 MA中,从而判别记录介质 S的种类。
また、媒体端センサー47や媒体幅センサー55を用いて検出した記録媒体Sの先端や側端の位置に基づき、磁気ヘッド34によりMICR情報の読み取りを試行し、この読み取りの試行によりMICR情報が領域MAに有るか否かを判定することで、記録媒体Sの種類を判別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。
画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像传感器 122根据来自控制装置 19的成像指令拾取介质 P的图像。
このような撮像センサ122は、制御装置19からの撮像指示に応じて媒体Pの撮像を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,介质检测传感器 16包括多个机械开关。
実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチを備えるセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当介质检测传感器 16检测介质 P时 (在步骤S5为否 ),控制装置 19返回到步骤 S4以继续通过传送辊 11的介质 P的传送和通过图像拾取单元 12的介质 P的成像。 当确定介质检测传感器 16不再检测介质 P时 (在步骤 S5为是 ),控制装置 19等待直到已经过去预定时间段,该预定时间段从介质检测传感器 16不再检测介质 P(在步骤 S6为否 )的时间点直到通过图像拾取单元 12的介质 P的成像已经完成之后图像拾取单元 12已经拾取用于至少一个扫描的仅仅背衬构件 11a的图像。
制御装置19は、媒体検出センサ16が媒体Pを検出している間は(ステップS5否定)、ステップS4に戻って、搬送ローラ11による媒体Pの搬送および撮像ユニット12による媒体Pの撮像を行い続け、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなったと判断すると(ステップS5肯定)、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなってから、撮像ユニット12による媒体Pの撮像後において、撮像ユニット12が裏当て部材11aのみを少なくとも一走査分撮像し終わるまでの一定時間が経過するのを待ち(ステップS6否定)、この一定時間が経過すると(ステップS6肯定)、読取領域に対応した複数のラインデータに基づいて、撮像画像データを生成する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,当用户用一只手保持外壳 10并且用另一只空闲的手将介质P插入到外壳10中时,即使相对于传送方向倾斜地插入介质P,用户也能够用保持介质 P的另一只手容易地沿传送方向纠正介质 P的方向。
このため、例えば、ユーザが一方の手で筐体10を持ち上げている状態で、空いている他方の手で媒体Pを筐体10に挿入する場合、ユーザは、媒体Pを搬送方向に対して斜めに挿入してしまったとしても、媒体Pを把持する他方の手で、この媒体Pの向きを容易に搬送方向に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件中的每一个都通过蜂窝电话 100的系统总线 180来连接。
これらのコンポーネントそれぞれは、携帯電話(100)のシステムバス(180)を介し接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,同步可以通过与另一设备的蓝牙通信来发生。
例えば、同期化は、別の装置とブルートゥース通信を介して生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2通信部 204进行经由访问点 300的与打印装置 100间的通信控制。
第2の通信部204は、アクセスポイント300を介した印刷装置100との通信制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 UI服务器装置 120通过网络远程地提供 UI资源。
リモートUIサーバ・デバイス120は、ネットワークを介して、UIリソースを遠隔提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 20和主机设备 11通过网络 12连接。
そして、印刷装置20とホスト装置11とは、ネットワーク12を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括从计算机可读通信介质接收消息。
この方法は、コンピューター可読通信媒体からメッセージを受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种优选的方式是经由 X.509认证证书,它被用于现有的 DNS/SSL。
好ましい一手法は、既存のDNS/SSLに使用されるX.509認証証明書を介する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部 22与经由因特网 3连接的外部设备进行通信。
通信部22は、インターネット3を介して接続される外部機器との通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印单元 30根据来自控制部 50的指示在打印介质上形成图像。
プリンタユニット30は、制御部50からの指示に従って印刷媒体上に画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过接口 65将各种设备连接到计算机 42。
コンピュータ42には、このほかインタフェース65を介して様々な装置と接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过栅极线 G1至 Gn传输在级 SR中输出的栅极电压。
ステージSRから出力されたゲート電圧はゲート線G1〜Gnを介して伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个例子,每个数据流可通过相应的天线来发送。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一路由器 120适合经光纤信道 160与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。
例えば、第1のルータ120は、ファイバーチャネル160を介してSAN104(例えば、MLSネットワーク)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一例子中,第一 LAN128适合经光纤信道 162与 MLS网络 104通信。
別の例では、第1のLAN128は、ファイバーチャネル162を介してMLSネットワーク104と安全に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第二路由器 130适合经光纤信道 170与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。
例えば、第2のルータ130は、ファイバーチャネル170を介してSAN104(例えばMLSネットワーク)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一例子中,第二 LAN138适合经光纤信道 172与 MLS网络 104通信。
別の例では、第2のLAN130は、ファイバーチャネル172を介してMLSネットワーク104と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该客户端器件可适合经SAN 104与网络和文件服务器通信。
クライアントデバイスは、SAN104を介してネットワーク及びファイルサーバと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施中,安全级 110、114、118可经通信总线 (ESB)180与 SAN104直接通信。
一実施例では、セキュリティレベル110、114、118は、通信バス(ESB)180を介してSAN104と直接通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。
RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每种情况下,到插座的连接经由相应的连接器 64d、64b和 64a。
いずれの場合も、アウトレットへの接続は、それぞれのコネクタ64d、64bおよび64aを介してなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话机 65a经由‘TEL’端口 (图 3中的端口 35)连接布线 62(以连接 PSTN61)。
電話機65aは、PSTN61に接続するために、「電話」ポート(図3のポート35)を介して配線62に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。
電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为非限制性实例,桥 22d可以经由空中接收桥 121a所发送的信号。
例えば、ブリッジ22dは、ブリッジ121aから、空気を介して送信された信号を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,终端 STA能够通过路由器 20来访问因特网 INT。
これにより、端末STAは、ルータ20を介して、インターネットINTにアクセス可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图介绍本发明的优选实施例。
以下、この発明を実施するための最良の形態を、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
主体控制部 121通过输入输出接口 122与 ADF 10的 CPU 130连接。
本体制御部121は、入出力インタフェース122を介してADF10のCPU130と接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。
読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景获取部 8c获取在记录介质 9中记录的背景图像 P4a的图像数据。
背景取得部8cは、記録媒体9に記録されている背景画像P4aの画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在回放模式下,回放并显示在记录介质中记录的影像数据。
また、再生モード時においては、記録媒体に記録されている画像データが再生表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5D是通过反馈信道报告分组丢失的框图。
【図5D】フィードバック経路を介したパケットロスの報告を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |