「介」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 介の意味・解説 > 介に関連した中国語例文


「介」を含む例文一覧

該当件数 : 5755



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 115 116 次へ>

经由控制线 12c从水平扫描部件 12向该部件 256提供控制脉冲。

データ記憶部256には、水平走査部12から制御線12cをして制御パルスが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务器 10和内容再现装置 20通过网络 12连接。

コンテンツサーバ10とコンテンツ再生装置20は、ネットワーク12をして接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

主总线 204通过桥 205连接到外部总线 206诸如 PCI(外围组件互连 /接口 )总线。

ホストバス204は、ブリッジ205をして、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス206に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动 212还可将信息写入到可移除存储质 24中。

また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,还提供存储有计算机程序的存储质。

また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 734经附连到网络端口 735的线缆连接到网络。

ネットワークI/F734は、ネットワーク端子735に装着されたケーブルをしてネットワークに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦操作图 2A中所示的快门 11,图像处理装置 10经由镜头 12捕获图像。

図2(a)に示すシャッター11の操作によりレンズ12をした画像を撮り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,处理器 604连接到总线 602或其他通信质。

この例では、プロセッサ604は、バス602又は他の通信媒体に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信号可以经由信道 628提供到通信接口 624。

これらの信号は、チャネル628をして通信インタフェース624に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,经由返回通道获得时延参数 724。

場合によっては、待ち時間パラメータ724はバックチャネルをして収集される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一些情况下,经由同步信号接收时延参数 724。

場合によっては、待ち時間パラメータ724は同期信号をして受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。

端末は、ダウンリンクおよびアップリンクをして基地局と通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件或指令还可以在传输质上传送。

ソフトウェアまたは複数の命令はまた、送信媒体上で送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一些方面,方法或算法的步骤和 /或操作可以作为代码和 /或指令中的一个或任何组合或集合而存在于机器可读质和 /或计算机可读质上,其中该机器可读质和 /或计算机可读质可以并入计算机程序产品中。

さらに、いくつかの態様において、方法またはアルゴリズムのステップおよび/またはアクションは、機械読み取り可能な媒体、および/またはコンピュータ読み取り可能な媒体上のコードおよび/または命令の組み合わせまたはセットとして存在することができ、それは、コンピュータプログラム製品に組み入れられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上组合也应包括在计算机可读质的范围内。

上記のものの組合せもコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれているべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

于图 6和图 7的情形之间的中间的拉紧量也是可能的。

図6及び図7の状況の間の中間の締付け量も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。

オーディオ信号も所定の経路をして表示装置3に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录在记录质中的信息由打印机等进行硬拷贝。

記録媒体に記録された画像情報は、プリンタなどによってハードコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,产生复合图像 102并通过显示装置 103a、103b、103c和 103d显示 (步骤 401)。

まず、合成画像102が生成され、ディスプレイデバイス103a, 103b,103c,103dをして表示される(ステップ401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述记录质控制部件 83将要再现的内容输出到传送部件 87。

また、記録媒体制御部83は、再生の対象とするコンテンツを送信部87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナをして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的组合也应被包括在计算机可读质的范围内。

上記の組合せもまたコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

轮询接收单元 214经由图 1中的通信单元 110接收轮询。

ポーリング受信部214は、ポーリングを図1の通信部110をして受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 150可以通过有线或无线通信链路与媒体设备 110通信。

コントローラ150は、無線又は有線通信リンクをしてメディア装置110と通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。

これらの信号は、チャンネル528をして通信インターフェース524に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述组合应被包括在计算机可读质的范围内。

上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一示例,每一数据流可以在各自相应的发射天线上被发射。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナをして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 202可以有助于通过输入设备 212进行用户输入。

例えば、プロセッサ202は、入力デバイス212をしてユーザー入力を容易にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一些方面中,方法或算法的步骤和 /或操作可以作为一个代码和 /或指令或者代码和 /或指令的任意组合或者代码和 /或指令的集合位于机器可读质和 /或计算机可读质上,其中,机器可读质和 /或计算机可读质可以合并到计算机程序产品中。

それに加えて、いくつかの態様では、方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作が、コンピュータ・プログラム製品に組み込まれうるマシン読取可能媒体および/またはコンピュータ読取可能媒体における命令群および/またはコードのうちの1つまたは任意の組み合わせまたはセットとして存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个例子,每一个数据流可以在各自的天线上被发送。

例によれば、おのおののデータ・ストリームは、それぞれのアンテナをして送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。

送信された信号332は、無線チャネル334をして移動することが図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器 100通过通信信道 10将信号 102传输 (或广播 )到接收器 150。

送信機100は通信チャネル10をして受信機150に信号102を送信(放送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。

記号「±」の使用をして表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。

記号「±」の使用をして表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,不同的 CSCF可用于经由不同域的接入。

特に、異なる複数のドメインをしたアクセス用には異なる複数のCSCFを使っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS承载部分将经由 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间建立。

CSベアラ部分は、VMSC22をして、ユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間に確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Invite消息将标识 RUA 32R的 PSI,以便使 Invite消息能够经由 I/S-CSCF 28路由到 RUA 32R。

Inviteメッセージは、RUA32RのPSIを認識し、InviteメッセージがI/S-CSCF28をしてRUA32Rを経由できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用一个或多个计算机可读质的任意组合。

1つまたは複数のコンピュータ可読媒体は、任意の組合せで使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过串行接口 455由MPU104a接收从 MPU 103a传送的该模式切换命令 #1。

MPU104aは、シリアルインターフェース455をしてMPU103aからのモード移行コマンド1を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于振荡时钟 424,PLL倍频器421产生主时钟 425。

発振クロック424をPLL逓倍回路421をしてメインクロック425が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较高频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた(reduced)帯域幅のLPFをして、より高い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较低频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた帯域幅のLPFをして、より低い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

非易失性质包括,诸如,光盘或磁盘,例如数据存储设备 710。

不揮発性媒体は、例えば、データ記憶装置710のような光学または磁気ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输质包括同轴电缆、铜线和光纤,其包括组成总线 702的线缆。

伝送媒体は、バス702を備えるワイヤを含む同軸ケーブル、銅線及び光ファイバ(fiber optics)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.一种计算机可读存储质,其存储有根据权利要求 16所述的程序。

17. 請求項16に記載のプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过链路 536将强制性混合的内容转发至转发单元 554。

強制的にミックスされたコンテンツは、リンク536をして転送ユニット554に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它装置 (包含计算装置 1204)经由因特网 1246存取这些图像。

演算デバイス1204を含む他のデバイスは、インターネット1246をしてこれらの画像にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面 G1中,图像 P1~ P6是外部存储质 93等中存储的图像数据。

画面G1において、画像P1〜P6は外部記憶媒体93などに記憶された画像データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10经由 LAN51与 PC30连接,在其与 PC30之间,例如依据 TCP/IP进行数据的通信。

NIC10は、LAN51をしてPC30に接続されており、PC30との間で、例えばTCP/IPに従ってデータの通信を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录再现控制部分 36控制在记录质 37中记录内容和再现内容。

記録再生制御部36は、記録媒体37に対するコンテンツの記録と再生を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS