「从」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从の意味・解説 > 从に関連した中国語例文


「从」を含む例文一覧

該当件数 : 18663



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 373 374 次へ>

阳光树叶的空隙中投射过来许多星星点点的光影。

日の光が木の葉のすき間から多くの点々とした木漏れ日を投げかける. - 白水社 中国語辞典

来不计较这些小事,他的胸襟可开阔呢。

彼はこれまでこれらのつまらない事をあれこれ言ったことがない,彼の胸襟は広々としているよ. - 白水社 中国語辞典

这些粮食是他们牙缝里省出来的。

これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである. - 白水社 中国語辞典

那里情况复杂,一举一动务必严谨事。

あそこは状況が複雑で,一挙一動必ずおろそかにせず仕事しなければならない. - 白水社 中国語辞典

上海到北京可以坐飞机,要不就坐火车也行。

上海から北京に行くには飛行機に乗るとよいが,そうでなければ汽車に乗ってもよい. - 白水社 中国語辞典

学校一定要他去住院,他只得依

学校の方ではぜひ彼に入院するように望んだので,彼はやむをえずそれに従った. - 白水社 中国語辞典

这里到上海,一路上要经过好几座大桥。

ここから上海へ行くには,途中幾つもの大きな橋を通ることになる. - 白水社 中国語辞典

风琴声屋里传来了。“连饭也吃不上,还咿哩呀啦!”

オルガンの音が部屋から流れて来た.「飯にもありつけないというのに,ギーギーさせやがって!」 - 白水社 中国語辞典

展览会上星期三开幕以来,观众已超过七万人次。

展覧会は先週の水曜日に幕を開けてからこれまでに,既に観客は延べ7万人を超えている. - 白水社 中国語辞典

前些天借给你的钱请务必今天起十天以内还清。

この前貸した金は今日から10日以内に必ずきちんと返してください. - 白水社 中国語辞典


小不愿意参加体育活动,以致体弱多病。

彼は小さいころからスポーツ活動に加わりたがらなかったために,病弱になってしまった. - 白水社 中国語辞典

他总遇得着卖便宜东西,我怎么来也遇不着?

彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか? - 白水社 中国語辞典

一个普通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。

彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典

咱是团员嘛,首先应该服组织。

お前は(中国共産主義青年団の)団員じゃないか,何よりもまず組織に従うべきである. - 白水社 中国語辞典

大量来稿中,我们择取了四篇在这里播出。

大量の投稿原稿の中から,我々は4編を選んでここで放送する. - 白水社 中国語辞典

想想前怎样,再看看现在怎样。

以前はどんな風であったかを考え,それから今はどんな風であるかを見てごらん. - 白水社 中国語辞典

她自被选为居委会的委员之后,忙得站不住脚。

彼女は町内会の委員に選ばれてから,忙しくて(じっと立っていられない→)走り回っている. - 白水社 中国語辞典

窗子望出去,外面像是给一块漆黑的幕帷遮拦住了。

窓から外を見やると,外はまるで黒々としたとばりに遮られているかのようだ. - 白水社 中国語辞典

把赈灾义演作为遮羞布,中捞外快。

被災者救援慈善公演を隠れみのとして,それから臨時収入を稼ぐ. - 白水社 中国語辞典

一切真知都是直接经验发源的。

一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである. - 白水社 中国語辞典

我国原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。

わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した. - 白水社 中国語辞典

一连正面进攻,二连侧面包抄。

第1中隊は正面より攻撃するが,第2中隊は側面より包囲攻撃する. - 白水社 中国語辞典

他把自行车的闸捏得吱吱直响陡坡上骑下来。

彼はキーキーと自転車のブレーキをかけながら急な坂を下りて来た. - 白水社 中国語辞典

这次植树,我校学生、职工直到校领导都参加了。

この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した. - 白水社 中国語辞典

人类的祖先是森林中直立起身躯,走向世界的。

人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ. - 白水社 中国語辞典

他唯唯诺诺,对局长的旨意不敢违背。

彼は唯々諾々として,局長の意向に対しこれまで背く勇気がなかった. - 白水社 中国語辞典

大量的沙石上游冲下来,滞留在河床底。

大量の砂や石が上流から押し流されて来て,川底に滞留している. - 白水社 中国語辞典

上海乘火车到齐齐哈尔,至少要中转一次。

上海から列車に乗って斉斉哈爾へ行くには,少なくとも一度乗り換えなければならない. - 白水社 中国語辞典

北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。

北京から武漢へ行くには直通列車があるので,乗り換える面倒がなくて済む. - 白水社 中国語辞典

这件事的主关系要搞清楚。

この事の主要なものと従属的なものの関係をはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典

太阳云海中慢慢升起,这是多么壮观的景色啊!

太陽が雲海からゆっくりと昇ってくるのは,なんと雄大な眺めであることか! - 白水社 中国語辞典

搬家走失了这只猫,我们再不肯养猫了。

引っ越しでこの猫をなくして以来,私たちは二度と猫を飼う気にはならなかった. - 白水社 中国語辞典

我的祖上是山东逃荒,挑着箩筐来到东北的。

私の先祖は山東省から災害を逃れて,かごを担いで東北へやって来た. - 白水社 中国語辞典

福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹不放过。

ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない. - 白水社 中国語辞典

通过众所周知的之字形扫描DC系数开始对量化系数 c’k,j(k= 0,...,63,j= 0,...,3)进行扫描,而产生 64个量化系数 c’k,j的一维数组。

量子化係数c’k,j(k=0,…,63、j=0,…,3)はDC係数から始まる周知のジグザグスキャンによってスキャンされ、64個の量子化係数c’k,jから成る1次元配列が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DC系数开始对四个 4×4块中的每一个的量化系数 c’k,j,i进行之字形扫描,而得到 16个量化系数 c’k,j,i的一维数组。

4個の4×4ブロックの各々の量子化係数c’k,j,iは、DC係数から開始してジグザグスキャンされ、その結果、16個の量子化係数c’k,j,iの1次元配列が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二实施例之间的比较推测的那样,有效地提高传输效率的观点来看,相比于自由空间传输线 9B,更期望应用介质传输线 9A。

第1・第2実施形態の対比から推測されるように、伝送効率の向上を効果的に図る上では自由空間伝送路9Bよりも誘電体伝送路9Aを適用する方が好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管难以平面透视图中理解,但是如截面透视图中理解的那样,在板 202的两侧,在基本上相对的位置处排列毫米波传输线 234_1和 234_2以及天线 236_1和 236_2。

平面透視では分かり難いが、断面透視から理解されるように、ミリ波伝送路234_1,234_2およびアンテナ236_1,236_2もそれぞれ基板202の表裏の概ね対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17中的控制块 51与其在图 11中的相应部分一样控制构成前序处理块 19的块(范围 PRBS生成块 52到相位检测块 55以及相位差检测块 81到最大向量检测块 84)。

図17において、制御部51は、図11の場合と同様に、プリアンブル処理部19を構成する各ブロック(PRBS発生部52ないし位相検出部55、及び、位相差検出部81ないし最大ベクトル検出部84)を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为控制部件 71传送的图像信号,存在通过图像读取装置 11产生的图像信号和外部设备获取的图像信号。

制御部71から送られる画像信号としては、画像読取装置11で生成された画像信号や制御部71が外部装置から取得した画像信号がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,记录介质 P通过输送辊 94翻转输送路径 100再次馈送至第二转印位置,并以与上述相同的方式在相反面上形成图像,而在记录介质 P的两面上形成图像。

さらに、反転搬送路100から搬送ロール94によって、再度第2転写位置へ送り込まれ、反対面側に上記と同様に画像が形成され、記録媒体Pの両面へ画像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,抑制了读取原稿 G的待读取表面GA再次被光 LE照射的情形,读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动变小。

これにより、光LEが読取原稿Gの被読取面GAに再び照射されることが抑えられ、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度の変動が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

列偏移检测电路 108垂直 OB(下文中简称为“VOB”)像素区域中的图像数据中,提取包括在 OB箝位电路 107输出的图像数据中的列偏移成分。

列オフセット検出回路108は、OBクランプ回路107から出力された画像データ中に含まれる列オフセット成分を垂直OB画素領域(以下VOBと呼ぶ)の画像データから抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 A/D转换器 106将 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。

CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変換器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,视差量计算单元 82第一图像数据 (参见图 3B)中提取对应点 (C1至 C3),其为第一图像数据IMGR上的点并对应于第二图像数据 IMGL提取的各个特征点 (P1至 P3)。

続いて、視差量算出部82は、第2画像データから抽出された各特徴点に対応する第1画像データ上の点である対応点を、第1画像データ(図3(b)参照)から抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中,对于 2D显示,在步骤 S130中,当显示 OSD信息之后,最后的预定操作开始计数的不活动状态持续 3秒时,屏幕上擦除 OSD信息。

第1の実施形態においては、2D表示の場合には、ステップS130において、OSD情報表示後、最後の所定の操作からカウントして3秒間無操作状態であったらOSD情報を画面上から消すようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,对于 3D显示,在步骤 S140中,当显示 OSD信息之后,最后的预定操作开始计数的不活动状态持续 1秒时,屏幕上擦除 OSD信息。

また3D表示の場合には、ステップS140において、OSD情報表示後、最後の所定の操作からカウントして1秒間無操作状態であったらOSD情報を画面上から消すようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有便携式通信设备中移出电池,则电池将向检测电路 2馈送足够的电力,而将输出 (q)的值保持为当前值,即,保持为 1。

もし、携帯用通信装置からバッテリが取り外されていなければ、バッテリは出力(q)の値をその状態での値、すなわち1で保持するのに十分な電力を検出回路2に供給し続けるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果已经便携式通信设备中移出了电池,则检测电路 2的电源将中断或关闭,并且检测电路 2的输出 q将 1变为 0。

しかしながら、もしバッテリが携帯用通信装置から取り外されたならば、検出回路2への電源は遮断されるか切られ、そして出力qは1から0になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对规定符号,在第一组被规定 SC序号“1”至“3”的情况下,分割部 14各 OFDM信号中提取对应 SC序号“1”至“3”的信号,并将其输出至第 1处理部 16a。

例えば、所定のシンボルに対して、ひとつ目のグループがSC番号「1」から「3」と規定されている場合、分割部14は、各OFDM信号から、SC番号「1」から「3」に対応した信号を抽出し、これを第1処理部16aへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS