「他」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 他の意味・解説 > 他に関連した中国語例文


「他」を含む例文一覧

該当件数 : 32141



<前へ 1 2 .... 559 560 561 562 563 564 565 566 567 .... 642 643 次へ>

在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。

の例では、実境界修正ユニット70は、圧縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图11A所说明,代换帧的两个块包括在帧内比在其它位置处延伸得更远的边界。

図11Aに示すように、置換フレームの2つのブロックは、の位置においてよりもそのフレーム内にさらに延びる境界を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 550中,反射器设备 30经由第二端子 B向另一外部装置 60或 70输出反射的网络信号。

ステップ550で、反射装置30は、反射されたネットワーク信号を第二の端子Bを介しての外部装置60又は70に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中给出了利用现有和其附加数据标记的相应语法的示例。

既存のおよび更に付加的なデータフラグを利用している対応するシンタックスの実施例は、図7において挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的其实施例可以实现为专用硬件或在硬件电路中实现。

本発明の更なる実施例は、専用ハードウエアとして、または、ハードウェア回路において実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。

本開示に記述される技法のの特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例性块(100)中,该块左上角中的值 25是 DC系数,而另 63个值是 AC系数。

この例示的なブロック(100)では、ブロックの左上角の値25が、DC係数であり、の63個の値は、AC係数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 200可从真随机数生成器 210或者从任何其它源接收输入值。

鍵生成ロジック200は、真の乱数生成器210から、または任意ののソースから入力値を受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成器230可通过软件算法、硬件移位寄存器或者按照任何其它方式来实现。

疑似乱数生成器230は、ソフトウェアアルゴリズム、ハードウェアシフトレジスタ、または任意のの方法で実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成器430可通过软件算法、硬件移位寄存器或者按照任何其它方式来实现。

疑似乱数生成器430は、ソフトウェアアルゴリズム、ハードウェアシフトレジスタ、または任意のの方法で実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在框 582,由其它系统使用公有密钥所加密的信息可由系统 500接收。

ボックス582で、のシステムにより公開鍵を用いて暗号化された情報をシステム500により受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

Alice具有移动号码 +17324215858(称其为 Alice-m)并且 Bob具有移动号码 +13035657856(称其为 Bob-m)作为们各自的PSTN分机。

アリスは携帯電話番号である+17324215858(Alice-mと称する)と、ボブは携帯電話番号である+13035657856(Bob-mと称する)をそれぞれPSTNの延長として有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这给予了每个自主存储器装置 102将消息传送到子系统中的其它装置的能力。

これは、各自律的メモリ装置102に、サブシステム内のの装置へメッセージをルーティングする能力を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以指定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。

この、つや消し、メタル調等も指定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指定もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出根据示例性实施例的图像处理系统 100的再一个操作实例的流程。

図11には、実施形態にかかる画像処理システム100のさらにの動作例のフローが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 0度,与另一侧的 1个像素的角度差为45度。

(b)隣接する片側1画素との角度差が0度であり、方の片側1画素との角度差が45度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 0度,与另一侧的 1个像素的角度差为90度。

(d)隣接する片側1画素との角度差が0度であり、方の片側1画素との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(e)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 45度,与另一侧的 1个像素的角度差为90度。

(e)隣接する片側1画素との角度差が45度であり、方の片側1画素との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的这些及其它样本方面将在以下详细描述中且在随附图式中加以描述,其中

発明の、これらの、および、の例示的な観点を、以下に続く詳細な説明中で、また、添付の図面において、説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA系统可实施 IS-2000、 IS-95、 IS-856、宽带 CDMA(WCDMA)或某个其它合适空中接口标准。

CDMAシステムは、IS−2000、IS−95、IS−856、広帯域CDMA(WCDMA)、または、の何らかの適切な無線インターフェース標準規格とともに実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一卫星 102的轨道未必与其它卫星 102的轨道同步,且实际上很可能不同步。

各衛星102の軌道は、の衛星102の軌道と必ずしも同期せず、実際には非同期であることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此能够避免现有技术的高昂的成本与其它不希望的缺陷。

さらには、このようにして、従来技術アプローチに伴う高コストやの好ましからざる欠点が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据本实施例的一个变体实施例,另一个域仅仅包括一个单一MS标识符。

しかし、本実施例の変形によれば、方のフィールドは単一のMS識別子を含むにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)从请求断开接收模块 801接收的多播服务的消息中获取组址,把组址输入搜索模块 804取得搜索结果,然后基于搜索结果,通过确定除了请求在映射信息数据库中断开的MS相关联的条目外组址是否有至少另外一个条目,来确定除了请求断开的MS外是否有任何其的MS正在接收多播服务。

(3)処理モジュール802は、受信モジュール801によって受信された、マルチキャスト・サービス離脱を要求するメッセージからGroupAddrを導き出し、サーチ・モジュール804に対する入力としてGroupAddrを使用してサーチ結果を取得し、次いで、サーチ結果に基づいてマッピング情報データベースにおいて、離脱を要求するMSに関連付けられたもののに少なくとも1つ多くのエントリをGroupAddrが有するか否かを判定することにより、離脱を要求するMSのに、何れかののMSがマルチキャスト・サービスを受信しているか否かを判定するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的示例性过程 500是一个这样的过程,但应理解其过程也是可能的。

図5に例示した例示的プロセス(500)は、そのような一プロセスであるが、別のものも可能であることを十分理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上们的用户识别 (用户 ID)及密码。

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其类型商品的递送;

動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种包括具有两个RFID的移动通信设备的系统和方法,一个RFID在该设备上,另一个RFID在SIM上。

一方が装置をもち、方がSIMをもつ2つのRFIDを有するモバイル通信装置を含むシステムおよびプロセス。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。

の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4例示由视频编辑器 8进行的用于产生组合视频流 14的操作的其它实施例。

図4は、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためにビデオ・エディタ8によって実行される動作のの実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

光调制器 60为微机电系统 (MEMS)装置、LCD(液晶装置 )或任一其它类型的光学调制组件。

光変調器60は、微小電気機械システム(Micro−ElectroMechanical System(MEMS))装置、液晶装置(Liquid Crystal Device(LCD))又は何れかの種類のの光学変調構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述交替照明循环的另一半中,给阵列 44b通电,如图 5B中所示。

交互照明サイクルのの半分においては、アレイ44bは、図5Bに示すように、電力供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,多种偏振激光光源可用作 VECSEL及其它激光器阵列的替代方案。

例えば、多様な偏光レーザ光源が、VECSEL及びのレーザアレイに対する代替として用いられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一实施例将是利用大致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。

の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 86是说明适合在区段之间保存不同于 AV流的其文件的、区段的配置方法CN 10202775616 AA 说 明 书 8/123页的图。

【図86】エクステント間にAVストリームとは別のファイルを格納するために好適なエクステントの配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 87是说明用于在交织的 AV流的区段之间保存其文件的大小条件的图。

【図87】インターリーブされたAVストリームのエクステント間に別ファイルを格納するためのサイズの条件を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二通信设备 200X的传输路径耦合器 208耦合到毫米波信号传输路径 9的另一端。

ミリ波信号伝送路9の端には第2通信装置200X側の伝送路結合部208が結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为毫米波限定结构的另一示例,可以使用空的波导 9L,其被屏蔽部件围绕其外围并且具有空的结构。

ミリ波閉込め構造のの例としては、周囲が遮蔽材で囲まれ内部が中空の構造の中空導波路9Lとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为典型示例,如图 21A所示,ASK用于一个信道的传输,而要求低传输功率的BPSK用于其它信道的传输。

典型例としては、図12C(2)に示すように、1つのチャネルはASKで送信し、のチャネルは必要送信電力の小さいBPSKで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个通信网关 20、30、40连接 22、32、42到至少一个其它通信网关。

各通信ゲートウェイ20、30、40は、少なくとも1つのの通信ゲートウェイにするための接続22、32、42を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个其它通信网关300、400、500、600将具有它自己的对应动态模块命名列表 (未示出 )。

の通信ゲートウェイ300、400、500、600の各々は、それ自体の対応する動的モジュール命名リスト(図示せず)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其例的图。

例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの別の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算机程序指令可以向通用计算机、专用计算机或其可编程数据处理装置的处理器提供以产生机器,使得在借助于计算机或其可编程数据处理装置的处理器执行指令时,能够创建用于实现示意流程图和 /或示意框图框中指定的功能 /动作。

これらのコンピュータ・プログラム命令を、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、又はのプログラム可能データ処理装置のプロセッサに提供してマシンを生成し、それにより、コンピュータ又はのプログラム可能データ処理装置のプロセッサを介して実行される命令が、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定される機能/動作を実装するための手段を作り出すようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算机程序指令也可以存储在计算机可读介质中,其可以指示计算机、其可编程数据处理装置或其设备以特定方式起作用,使得存储在计算机可读介质中的指令产生制品,该制品包括实现示意流程图和 /或示意框图框中指定的功能 /动作的指令。

これらのコンピュータ・プログラム命令はまた、コンピュータ、のプログラム可能データ処理装置、又はのデバイスが特定の仕方で機能するように指示することができるコンピュータ可読媒体に格納し、それにより、コンピュータ可読媒体に格納された命令が、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定される機能/動作を実装する命令を含む製品を生成するようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据所获取的选择项目信息,执行其它项目或者内容数据的发送。

処理部430は、取得された選択項目情報に応じて、の項目またはコンテンツデータの送信を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出图 2的通信系统的另一实施例的概略结构的框图。

【図9】図2の通信システムにおいての実施例における概略的な構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二框体 62在一面的长度方向一端部具备显示画面 65,在一面的长度方向另一端部具备操作部 64b。

第2筐体62は、一面の長手方向一端部に表示画面65を、一面の長手方向端部に操作部64bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第二框体 62在另一面沿着长轴具备左右一对转动轴 72a、72b以及轴承 73。

一方、第2筐体62は、面に、長軸に沿って、左右一対の回動軸72a・72b及び軸受73を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如上所述,第一臂部和第二臂部在另一端部连接于转动轴的端部。

また、第1アーム部と第2アーム部は、端部で、上記のように回動軸の端部に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 42例如由 DRAM构成,用作 CPU 30的工作存储器并且在必要时存储各种数据。

RAM42は、例えばDRAM等により構成され、CPU30がワークメモリとして使用する、必要に応じて各種データが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 559 560 561 562 563 564 565 566 567 .... 642 643 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS