「以后」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 以后の意味・解説 > 以后に関連した中国語例文


「以后」を含む例文一覧

該当件数 : 487



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

从步骤 S120以后的处理与图 5所示流程图的处理相同。

ステップS120以後の処理は、図5に示すフローチャートの処理と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。

ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 915以后,邮件网关 A106A成为能够进行邮件中继的状态。

ステップ915以降は、メールゲートウェイA106Aがメール中継可能な状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。

例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请记好6点以后取钱是要花手续费的。

6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。 - 中国語会話例文集

上高中以后学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都花在钓鱼上了。

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后学习钓鱼,暑假简直把所有时间都用去钓鱼了。

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后开始学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都浪费在钓鱼上了。

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集

上高中以后,比起勤奋学习,我对外面的世界更加有了兴趣。

高校に入学してからは勉学よりも外の世界に興味を抱きました。 - 中国語会話例文集

2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。

2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。 - 中国語会話例文集


做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。

ビジネスは言語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。 - 中国語会話例文集

感谢您联系我们。以后也请继续保持联络。

我々と連絡を取ってくれてありがとう。今後も継続して連絡をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

今天计划在看完表演以后,和朋友们去吃蛋糕自助。

今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。 - 中国語会話例文集

我回到日本以后调查了那个商品的情况,但是没有找到。

私は日本に帰ってからその商品のことを調べましたが、見つけられませんでした。 - 中国語会話例文集

我上了高中以后就算是为了享受学校生活也想交很多朋友。

高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。 - 中国語会話例文集

回到中国以后,也期待能运用日本积累的经验活跃在社会的舞台上。

中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集

如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。

もし仕事をしている時に怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。 - 中国語会話例文集

管理卡在2月11号以后,随时都可以从供应部的强森那领取。

管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。 - 中国語会話例文集

接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。

鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。 - 中国語会話例文集

关于以后还是未知数,但如果有了决定会立即通知您。

今後につきましては未定ではございますが、何か決まり次第ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集

下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。

午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。 - 中国語会話例文集

4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。 - 中国語会話例文集

如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。

夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。 - 中国語会話例文集

作为软件技术人员工作以后,他现在在做检验的工作。

ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。 - 中国語会話例文集

他回国以后偶尔寄来封把信,也只寥寥数语。

彼は帰国後時たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ. - 白水社 中国語辞典

第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。

一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った. - 白水社 中国語辞典

不久以后,可以看到这种汽车在公路上奔驰了。

今後間もなく,この種の自動車が自動車道路を疾駆するのを見ることができる. - 白水社 中国語辞典

他搬走以后就没来信,我们从此失去了联系。

彼が引っ越して行ってから便りがなく,それから私たちは関係が途絶えた. - 白水社 中国語辞典

但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。

君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います. - 白水社 中国語辞典

从今以后,你要夹起尾巴做人。

(物事の道理がわかったら)お前はこれから後,慎重でおとなしくするんだよ. - 白水社 中国語辞典

这项设计完成以后,他们又进而致力于另一项工程的设计。

その設計が完成すると,彼らは今度はまた別の設計に力を尽くした. - 白水社 中国語辞典

大会散了以后,各系统的领导干部又留下来碰了碰头。

大会が終わってから,各系統の指導幹部が後に残ってちょっと打ち合わせをした. - 白水社 中国語辞典

你现在不学好,以后就䞍吧!

君,今のうちにちゃんと学ばなければ,後になってその報いを受けることになるよ! - 白水社 中国語辞典

你只要以后不要吵,我就给你烧高香了。

お前さんが今後わめき立てることさえしなければ,(あなたに感謝する→)ありがたいことである. - 白水社 中国語辞典

我们以后注意点儿,免得别人说闲话。

私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように. - 白水社 中国語辞典

只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。

この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる. - 白水社 中国語辞典

这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。

この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない. - 白水社 中国語辞典

打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。

あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ. - 白水社 中国語辞典

小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。

小さい時勉強に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない. - 白水社 中国語辞典

只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。

ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない. - 白水社 中国語辞典

他所以要这样做,不过是为以后的行动作张本罢了。

彼がこのようにしようとする理由は,後々のために素地を作ったというだけのことだ. - 白水社 中国語辞典

经过严格的甄别以后,他才正式被录用推销员。

厳格な審査を経た後,やっと彼は正式に販売係に採用された. - 白水社 中国語辞典

开始工作以后,日子就跟车轱辘一样,转得飞快。

仕事を始めてから,毎日が車輪のように,猛スピードで回転し始めた. - 白水社 中国語辞典

步骤 S73以后的处理对应于全域探索处理而执行,步骤 S89以后的处理对应于限定探索处理而执行。

ステップS73以降の処理は全域探索処理に対応して実行され、ステップS89以降の処理は限定探索処理に対応して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后,同样地执行处理步骤例 1中的所述步骤 s102~ s103,另外,将处理返回所述步骤 s700。

以降、処理手順例1における前記ステップs102〜s103を同様に実行し、また、前記ステップs700に処理を戻すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504或者步骤 505以后,在步骤 506中,所述发射器针对下一帧重复上面的操作。

ステップ504又はステップ505の後、送信器は、ステップ506で、次のフレームに対して上記の動作を反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 16中对播放列表“XXX.PL”进行了详细的说明,对以播放列表管理的事件以后称为 Mark。

また、図16においてプレイリスト“XXX.PL”の詳細を説明したが、プレイリストにて管理するイベントは、以後Markと呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,假想以后所要进行的编辑也与图 56(B)所示的编辑内容相同。

また以後行う編集も図56(B)に示す編集内容と同じ編集を実行することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后,在半按下状态持续的期间,基于事先设定的时间间隔,在时刻 t2、 t3反复曝光,周期性地进行拍摄。

以降、半押し状態が続く間、予め設定された時間間隔に基づいて、時刻t2、t3で露光が繰り返され、周期的に撮影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与以相对形式定义并将在以后讨论的RCR不同,AAT以绝对形式定义。

AATは絶対的な条件で定義され、それとは対照的にRCRは相対的条件で定義されるが、それについては後述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS