意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
以保护顾客为重点来监督了。
顧客保護を重点を置いて監査した。 - 中国語会話例文集
能告诉我大概什么时候可以完成吗?
いつごろ完成しそうか教えて頂けますか。 - 中国語会話例文集
什么时候可以把所有东西送完呢?
いつすべてを送ることが出来ますか? - 中国語会話例文集
所以请给我你的智慧。
ですので、私にあなたの知恵を下さい。 - 中国語会話例文集
想以某种方式保护他。
なんとかして、私が彼を守りたい。 - 中国語会話例文集
因为下周开始是盂兰盆假,所以觉得有点开心。
来週はお盆休みなので何だかうれしいです。 - 中国語会話例文集
在英国可以吃到什么样的日本菜呢?
英国では、どのような和食が食べれますか? - 中国語会話例文集
希望你可以拿出最好的分数。
あなたがベストスコアを出すことを願っています。 - 中国語会話例文集
因为我非常忙所以不能看电视。
非常に忙しいのでテレビをみることができません。 - 中国語会話例文集
我们交货晚了五天多。
私たちは5日間以上の納期遅れを抱えています。 - 中国語会話例文集
因为有个窟窿,所以不能防水。
穴が開いている為、防水が出来ない。 - 中国語会話例文集
但是,以自我为中心的人很多。
しかし、自己中心的な人は多いです。 - 中国語会話例文集
所以我到现在也喜欢英语。
だから、いまだ英語が好きでいられるのです。 - 中国語会話例文集
他因为脚踝痛,所以脱了鞋。
彼は足首が痛くて靴を脱いだ。 - 中国語会話例文集
因为临近大学入学考试,所以在学习。
大学入試が近いから、勉強をしてるよ。 - 中国語会話例文集
因为预约满了,所以不能租车。
予約でいっぱいなのでレンタカーを貸すことはできない。 - 中国語会話例文集
因为工作中英语是必要的,所以我学习了。
仕事で英語が必要になったため勉強しました。 - 中国語会話例文集
因为我喜欢啤酒,所以晚饭时候喝。
ビールが好きで晩御飯の時に飲みます。 - 中国語会話例文集
如果有制服的话,就可以切换上下班的状态了。
制服があればオンオフの切り替えができる。 - 中国語会話例文集
我买十盒,可以给我打折吗?
10箱買うので値引きしてもらえますか? - 中国語会話例文集
太痛了以至于不能动。
あまりにも痛くて動けませんでした。 - 中国語会話例文集
因为想要照相机,所以去电器行看了。
カメラがほしかったので、電気屋さんに見に行った。 - 中国語会話例文集
但是我可以支付的金额是400欧元。
しかしながら、私の支払い可能額は400ユーロです。 - 中国語会話例文集
所以,能请您在当地购买吗?
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
所以那件衣服成为了您中意的一件。
だからその服はお気に入りの服になりました。 - 中国語会話例文集
因为工作了一天所以累了。
一日中動いたので疲れました。 - 中国語会話例文集
有什么可以帮忙的吗?
なにかお手伝い出来ることがありますか? - 中国語会話例文集
所以即使小事也请踏实地做起。
だから小さなことでもコツコツとはじめてください。 - 中国語会話例文集
以防万一,能帮她检查一下吗?
念のため彼女を診察してもらえませんか。 - 中国語会話例文集
如果可以的话,我想再和大家一起踢足球。
できればまた皆と一緒にサッカーがしたい。 - 中国語会話例文集
我因为太忙,所以没能做好搬家的准备。
忙しかったので引っ越し準備ができませんでした。 - 中国語会話例文集
以防万一,能为我诊察一下吗?
念のため診察してもらえませんか。 - 中国語会話例文集
以防万一我有想确认的事。
念のため確認したいことがあります。 - 中国語会話例文集
如果可以的话我还想和大家一起踢足球。
できる事ならまた皆と一緒にサッカーがしたい。 - 中国語会話例文集
这个月可以领到期末奖金了好开心。
今月は期末手当が支給されるので嬉しい。 - 中国語会話例文集
我因为喜欢苹果所以想多吃点。
リンゴが好きなのでもっと食べたいと思う。 - 中国語会話例文集
因为我一直在你身边,所以希望你随时依靠我。
いつも傍にいるからいつでも頼ってほしい。 - 中国語会話例文集
很遗憾但是不能再降价了。
残念ながらこれ以上価格を下げることはできません。 - 中国語会話例文集
这里是我以前常去玩的公园。
ここは私達がよく遊びに行った公園です。 - 中国語会話例文集
我很久以前开始就是他的粉丝了。
ずっと前から彼のファンでした。 - 中国語会話例文集
我如果去那家店的话,就可以用400元吃到亲子盖饭。
その店に行けば親子丼を400円で食べられる。 - 中国語会話例文集
因为要发送修改后的东西,所以请确认。
修正したものを送りますので、ご確認ください。 - 中国語会話例文集
因为今天干妈/婆婆/岳母要来,所以心情很沉重。
今日は義母が来るので気が重い。 - 中国語会話例文集
很遗憾,不能再降价了。
残念ながらこれ以上値下げできません。 - 中国語会話例文集
祖母去世以来已经过了八年了。
祖母が亡くなってから8年たちました。 - 中国語会話例文集
有很多可以快速弹奏的吉他手。
速く弾くことの出来るギタリストは沢山います。 - 中国語会話例文集
过一会去你家可以吗?
後程あなたの家に行ってもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
现在是暑假,所以学校里没有人。
今は夏休みだから学校にだれもいない。 - 中国語会話例文集
可以说明这次的经过吗?
今回の経緯を説明してもいいですか? - 中国語会話例文集
因为容量很大,所以分两次运送。
容量が大きいため、2つに分けて送ります。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |