意味 | 例文 |
「们」を含む例文一覧
該当件数 : 14435件
咱们俩为这点儿小事吵架,让人听见,不是招笑儿吗!
私たち2人がこんなつまらない事で言い争って,人に聞かれたら,笑われるんじゃないの! - 白水社 中国語辞典
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊!
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか! - 白水社 中国語辞典
你可真会找缝子啊,居然找到我们头上来了。
君は粗捜しが本当に上手だ,なんとまあ我々の粗まで捜そうとする. - 白水社 中国語辞典
我厂下马了,请你帮我们给设备找主儿。
私の工場は断念した,私たちを助けて設備の買い手を捜してください. - 白水社 中国語辞典
花种多了,我得天天照管它们。
花を多く植えるようになって,私は毎日それらの世話をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
妈妈离家期间我们兄妹全靠隔壁大婶照料。
母さんが家を離れていた間私たち兄妹は隣のおばさんのお世話にすっかり頼っていた. - 白水社 中国語辞典
他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。
彼は幾つかのかごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした. - 白水社 中国語辞典
你们说今儿个没雨?这不,西北阴上来了。
君たち今日は雨が降らないと言うのか?ほら,西北の方が曇ってきたじゃないか. - 白水社 中国語辞典
看见大象吹口琴,孩子们这个乐啊!
象がハーモニカを吹いているのを見て,子供たちが大声を出して笑うのなんのって! - 白水社 中国語辞典
这些人都是刚入学的学生,他们是多么可爱。
これら(の人)は入学したばかりの生徒で,彼らはなんとかわいいことか. - 白水社 中国語辞典
学校买了很多参考书,这一下同学们可高兴。
学校で多くの参考書を買ってもらった,それで学生たちはとても喜んだ. - 白水社 中国語辞典
老师讲语法的时候,我们都注意地听着。
先生が文法の説明をなさっている時,私たちは皆注意深く聞いている. - 白水社 中国語辞典
他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。
彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど新聞を読んでいるところであった. - 白水社 中国語辞典
反动派是纸老虎,也是真老虎,因为他们要吃人。
反動派は張り子のトラであり,また本物のトラでもある,それは彼らが人を食べるからである. - 白水社 中国語辞典
他那光辉的名字永远珍藏在人们的心里。
彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている. - 白水社 中国語辞典
青年们要珍视今天的美好生活。
青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである. - 白水社 中国語辞典
只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。
ただ第2中隊しか最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だから. - 白水社 中国語辞典
你们学校闹学潮,其症结在什么地方?
あなたたちの学校で学園紛争が起きているが,一番の原因はどこにあるのかね? - 白水社 中国語辞典
演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。
歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作曲家たちから歌詞・歌曲を募集する. - 白水社 中国語辞典
在宫里,宫女们绞尽了脑汁争宠。
宮中では,宮女たちはあらゆる知恵を絞って寵愛を手に入れようとした. - 白水社 中国語辞典
手术在进行,医生们争夺着人的生命。
手術の真っただ中,医者たちは人の命を救おうと真剣勝負である. - 白水社 中国語辞典
这次全市高中体育大会,我们要替学校争脸。
今回の市の高校競技大会で,我々は学校の名誉にかけて頑張らなければいけない. - 白水社 中国語辞典
他们俩谁也不让谁,争论得脸红脖子粗。
あの2人は譲り合うことは知らないので,顔を赤らめ首に青筋を立てて言い争っている. - 白水社 中国語辞典
我们要把犯错误的青少年争取过来。
我々は過ちを犯した青少年を正しい道へと導びかなければいけない. - 白水社 中国語辞典
在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。
集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする. - 白水社 中国語辞典
我们最近就要整编军队,全国只留…个师。
我々はごく近いうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない. - 白水社 中国語辞典
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!”
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す. - 白水社 中国語辞典
早先他连正眼也不瞅咱们一下。
以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,軽く見ていた. - 白水社 中国語辞典
正因为有父母深厚的爱,才能使孩子们过上幸福的生活。
両親の深い愛があってこそ,子供たちは幸せな暮らしを送ることができるのだ. - 白水社 中国語辞典
这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装!
この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない! - 白水社 中国語辞典
他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。
彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた. - 白水社 中国語辞典
我们要耐心帮助,不能操之过急。
我々は忍耐強く助けるべきで,(これを行なって→)やり方がせっかちであってはならない. - 白水社 中国語辞典
他们除了这两张行军床又支起了一块床板。
彼らは2つの携帯ベッド以外に(れんがなどを台にしてその上に板を渡して)臨時のベッドを作った. - 白水社 中国語辞典
男子都躲避起来了,只剩下女人们支应着门户。
男たちはすべて避難して,ただ女たちだけが残って家を見守っていた. - 白水社 中国語辞典
由于没有货源,我们商店难以支应门面。
商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい. - 白水社 中国語辞典
不管怎么忙,我们也应该去知照老队长一声。
どんなに忙しくても,我々は出かけて行って老隊長に一言知らせておくべきである. - 白水社 中国語辞典
人们利用语言的社会交际职能,才能进行交际。
人間は言語の社会的機能を利用してこそ,コミュニケーションが可能になる. - 白水社 中国語辞典
我们要坚持下去,直到最后胜利。
我々は(頑張り続けて最後の勝利に至らねばならない→)最後に至るまで頑張り抜かねばならない. - 白水社 中国語辞典
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸!
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない! - 白水社 中国語辞典
这篇文章是经我们小组讨论,由老王执笔的。
この文章は我々のグループで討論した上で王さんが執筆したものである. - 白水社 中国語辞典
只有人们的社会实践,才是检验真理的唯一标准。
ただ人々の社会的実践こそ,真理を検証する唯一の標準である. - 白水社 中国語辞典
他们的新笔记小说不以叙述故事为指归。
彼らの新しい‘笔记小说’はストーリーを叙述することを目標としない. - 白水社 中国語辞典
孩子们长大都走了,一个也指望不上。
子供たちは成長して皆よそへ行ってしまったので,一人として当てにできない. - 白水社 中国語辞典
只能在口头上抗议,制裁不了他们。
せいぜい口頭で抗議するのが関の山では,彼らを制裁することはできない. - 白水社 中国語辞典
智囊们对领导决策科学化起了重要作用。
ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した. - 白水社 中国語辞典
劳动者智能同他们所受的教育是成正比例关系的。
勤労者の知能は彼らの受けた教育と正比例を成すものである. - 白水社 中国語辞典
他的话说出经验和智识,客人们都愿意来听。
彼の話は経験と知識を言葉に出したもので,客たちはいずれも喜んで聞きに来ている. - 白水社 中国語辞典
我们要说墨子是“最民主”,那却是中饱了两千多年的历史。
墨子が「最も民主的である」と言うなら,それは二千年の歴史をかすめ取ってしまうものだ. - 白水社 中国語辞典
我们把适量的酸和碱放在一起,便能中和,产生一种新的物质。
適量の酸性・アルカリ性物質を混ぜると,中和して,新しい物質が生じる. - 白水社 中国語辞典
他们兄弟俩分家,请我去做中人。
彼ら兄弟2人はそれぞれ独立することになり,私は頼まれて仲介人を務めた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |