意味 | 例文 |
「任」を含む例文一覧
該当件数 : 5224件
你必须发誓不对任何人说那件事情。
これを誰にも喋らないことを君に誓わせなければならない。 - 中国語会話例文集
想给你看看可以容易的通过这个任务的方法。
このミッションをもっと簡単にクリアする方法を見せたい。 - 中国語会話例文集
他没有从姐姐(妹妹)那里收到任何生日礼物。
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。 - 中国語会話例文集
他的动作和表情表示出对我的不信任。
彼の動作と表情は、私に対する不信を表している。 - 中国語会話例文集
我们对任何成分和食物都不过敏。
私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。 - 中国語会話例文集
我以后努力一点点赢回你的信任。
これから少しずつあなたの信頼を取り戻せるように努力します。 - 中国語会話例文集
我周末担任足球比赛的审判员和教练。
週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。 - 中国語会話例文集
能认识你比任何东西都要收获的多。
ここであなたと知り合えたことが何よりの収穫でした。 - 中国語会話例文集
如果对那件事有任何消息的话可以告诉我吗?
それについてもし何か情報があれば教えてくれますか? - 中国語会話例文集
我再次觉得任何事情都应该拼尽全力去做。
私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。 - 中国語会話例文集
在见到你之前没有喜欢上过任何人。
あなたに会うまで、人を好きになったことなんてなかった。 - 中国語会話例文集
在把握了相互情况的基础上分担任务。
お互いの状況を把握した上でタスクを分担する。 - 中国語会話例文集
今后不论任何事都想努力到最后不放弃。
これからは何事にも最後まで諦めないようにしたいです。 - 中国語会話例文集
我们在他去美国之后就再也没收到任何联系。
私たちは彼がアメリカに行って以来何の連絡も受けていない。 - 中国語会話例文集
我完成了被分配的任务,成功了。
私は与えられたタスクをこなし、成功することができた。 - 中国語会話例文集
他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。 - 中国語会話例文集
请允许我代替铃木担任这次会议的主持。
私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。 - 中国語会話例文集
这个位置是守门,任务是从对方手中夺过球。
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。 - 中国語会話例文集
检查中发生异常的情况下和负责人联系。
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
在我的狗身上没有发现任何焦虫病的症状。
私の犬からバベシア症の症状は認められなかった。 - 中国語会話例文集
我们必须做好能够承受任何状况的准备。
私たちはいかなる状況にも耐え得る備えをしなければならない。 - 中国語会話例文集
总体来说,我可以负责地工作。
どちらかといえば責任を持って仕事をすることができる。 - 中国語会話例文集
她相信任何事情都可以通过以心传心的方式传达。
彼女はすべての事が以心伝心で伝わると信じている。 - 中国語会話例文集
我刚开始没有任何关于这项工作的技术知识。
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。 - 中国語会話例文集
在他面前我就忘记了我所有的任性。
彼の前にいると、私は自分のわがままをすべて忘れた。 - 中国語会話例文集
他们的规定中禁止成员间任何形式的联欢。
彼らのルールではメンバー間のいかなる交歓も禁じられている。 - 中国語会話例文集
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。 - 中国語会話例文集
我的长子在北海道住着,并且在那里的公司任职。
私の長男は北海道に住んでおり、会社に勤めています。 - 中国語会話例文集
作为公司继任社长的她的名字成为了传闻
会社の次の社長として彼女の名前がうわさに上っている。 - 中国語会話例文集
你可以免费体验任何活动。
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。 - 中国語会話例文集
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。 - 中国語会話例文集
对挚友坦率些没有对任何人说过的事儿。
親友に誰にも話していなかったことを打ち明ける。 - 中国語会話例文集
给她发送了生日祝贺的邮件,但是没有任何回复。
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。 - 中国語会話例文集
我认为只要信任现在医院的应对就好了。
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。 - 中国語会話例文集
她自由任性的性格容易折腾周围的人。
彼女は自由気ままな性格から周りの人を振り回すことが多い。 - 中国語会話例文集
在图书室偶然和担任图书委员的女孩认识了。
図書室で偶然、図書委員の女の子と知り合った。 - 中国語会話例文集
为什么你觉得我不信任你呢?
なぜあなたは、私があなたを信頼していないと考えるのですか? - 中国語会話例文集
今年暑假旅行的安排交给总务了。
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。 - 中国語会話例文集
2月10号星期一,莫妮卡・瑞吉斯接手了卡拉于的工作。
2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。 - 中国語会話例文集
如果有任何帮到你的话,那将是我的荣幸。
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。 - 中国語会話例文集
到今天为止还没有任何联系,给我们业务带来了麻烦。
今日まで何の連絡もなく、業務に支障を来たしております。 - 中国語会話例文集
任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。
在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。 - 中国語会話例文集
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。 - 中国語会話例文集
作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。
現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。 - 中国語会話例文集
西田先生调任到了波士顿分店。
西田さんは、ボストン支店に転勤することになりました。 - 中国語会話例文集
从今天开始,我田中将担任关东地区的负责人。
本日より、私、田中が関東エリアの担当となります。 - 中国語会話例文集
由本公司承担责任的退货请用货到付款的方式寄送。
弊社の帰責事由による返品は着払いで送付下さい。 - 中国語会話例文集
这个月开始担任这个地区的营业负责人。
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。 - 中国語会話例文集
售后服务的评价也很好。请交给我们。
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。 - 中国語会話例文集
由于事业重编而招募自愿离职的人。
事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |