意味 | 例文 |
「企業」を含む例文一覧
該当件数 : 660件
营业额的通常收益率表示着在通常的状况下公司提高了多少利益。
売上高経常利益率は通常の状態でその企業がどれだけ利益を上げているか示す。 - 中国語会話例文集
大多数的企业为了提高战略竞争力,通过评估中心来有效选拔人才。
多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。 - 中国語会話例文集
为支持有前景的新兴企业,那个国家设立了最初的互联网基金。
有望な新興企業をサポートするため、その国で最初のインターネットファンドが設立された。 - 中国語会話例文集
Auditors Square是遵从日本版的SOX法设立的,是向民营企业派遣审计员的人才派遣公司。
オーディターズスクエアは日本版SOX法に従って設立された、民間企業に監査人を派遣する人材派遣会社である。 - 中国語会話例文集
所有在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。
ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。 - 中国語会話例文集
企业在利用网络进行病毒式营销的时候,其实有很多方法。
企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。 - 中国語会話例文集
管理方法对大企业的经营虽有效,但可能和小店经营不对口。
マネジメントアプローチは大企業の経営には有効だが、小さな店の運営には不向きかもしれない。 - 中国語会話例文集
企业的董事会在考虑企业并购的好处是,会着重于遗留成本以及其他的长期负债。
企業の取締役がM&Aのメリットを考える場合、注目するのがレガシーコストやその他の長期負債である。 - 中国語会話例文集
为了提高企业经营的透明度,将经营权与所有权彻底分离的模式是理想的。
企業経営の透明性を高めるためには、経営と所有の分離を徹底することが望ましい。 - 中国語会話例文集
影响最优资本构成的主要因素有收益性、企业规模、风险等等很多。
最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。 - 中国語会話例文集
根据某问卷调查,超过89%的日本企业计划给员工陪审员休假。
あるアンケート調査によると、日本の企業の89%以上が従業員に裁判員休暇を与える予定である。 - 中国語会話例文集
最近实行的企业合并是三角合并,所以ABC公司没有花很多费用。
最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。 - 中国語会話例文集
认定职务发明是属于企业的还是个人的是个非常难的问题。
職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。 - 中国語会話例文集
日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - 中国語会話例文集
为了让评价者获得评价技能,那家企业实施了评价者训练。
評価者が評価スキルを獲得できるようにするため、その企業は評価者訓練を実施しました。 - 中国語会話例文集
通过总资产收益率可以知道企业是否充分有效地利用了资产。
総資産利益率を通して、その企業が資産を十分有効に活用しているかどうかを知ることができる。 - 中国語会話例文集
因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。
上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄選びは難しい。 - 中国語会話例文集
ABC公司是一个有着常年的良好业绩与健康财务的中型企业,它的股票被认定为中坚股。
ABC社は長年手堅い業績を残し、また財政的に健全な中規模の企業であることから、その株は中堅株とみなされている。 - 中国語会話例文集
我觉得今后会更加需要了解日本企业管理方式的外国人。
日本の企業の経営のしかたをよく知っている外国人がこれからもっと必要になると考えています。 - 中国語会話例文集
男爵是在亚洲的100个主要城市建有酒店的商务酒店的巨头,并且以打入高级酒店市场为目标。
Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。 - 中国語会話例文集
如果男爵的企业收购成功的话,该公司将会获得树立了名声的霍华德酒店品牌及其豪华的接待技术。
Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。 - 中国語会話例文集
一方面企业很烦恼创造者人才不足,另一方面有很多不能就业的创造者。
企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。 - 中国語会話例文集
行政办公室希望能准确地认识和处理员工的需求和解决方案,以及公司的问题。
事務局は、会員のニーズ・シーズ、企業の課題を確実に正確に認識して、対応することが望まれます。 - 中国語会話例文集
不少新干部在老干部的帮助下,成为企业管理的一支新生力量了。
多くの新しい幹部は老幹部(の援助の下で→)に助けられて,企業管理の新しい力となった. - 白水社 中国語辞典
经济危机一来,许多企业就成了多米诺骨牌,一个接着一个地倒闭。
経済危機がやって来るや,多くの企業は(ドミノ倒し→)将棋倒しになって,次々と倒産する. - 白水社 中国語辞典
横向[的]经济联合
(地区・部門・所有制度という束縛を打破して関連企業を専門分業化協力に基づき統合する)水平的経済連合. - 白水社 中国語辞典
临时工
(企業などが一時的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨時的に採用した)臨時工.↔固定工,正式工. - 白水社 中国語辞典
商品房商品住宅
分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.) - 白水社 中国語辞典
涉外价格
外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.) - 白水社 中国語辞典
社会集团
(行政機関・学校・軍隊・企業・事業単位など)共同の目的・利益・仕事を持って共同の活動に参加する人の集団. - 白水社 中国語辞典
适当限制社会集团的消费。
(行政機関・軍隊・団体・企業・事業単位など)社会集団の公金による消費物資の購入を適当に制限する. - 白水社 中国語辞典
选任制
役所・団体・企業などの指導者や一般職員を特定の組織・機構と関係のある人々などが選挙によって選ぶ制度. - 白水社 中国語辞典
必须严控集团消费。
企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。 - 白水社 中国語辞典
乡镇企业向城市招工,市内目前已有一千多人应招。
郷鎮企業が都市に向けて労働者を募集したところ,市内で現在既に1000人余りが応募している. - 白水社 中国語辞典
企业用工由单一的固定工制向多种用工形式转化。
企業の労働者雇用は単一の常勤労働者制度から各種の雇用形式の方に変化している. - 白水社 中国語辞典
折价归公
(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する. - 白水社 中国語辞典
职能工资
1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給. - 白水社 中国語辞典
智力拥军
(大学・企業などが軍人に対し科学技術教育を行なったり,図書を寄付したりして)民間が科学技術関係の知識や人材面で軍隊を支援すること. - 白水社 中国語辞典
为了消除企业生产经营中的中梗阻,正在多方面采取措施。
企業の生産・経営中における中間・末端機構からの抵抗を除去するため,目下多方面にわたって措置を取りつつある. - 白水社 中国語辞典
另外,关于被写入到将在企业网 104内使用的 IP地址设为一览表的企业网用 IP地址表 1101、和 PDG 205预先保存的全局 IP地址表 1201中的使用状态,在终端 101切断与PDG 205的通信时,PDG 205恢复为“空闲”。
なお、企業網104内で使用されるIPアドレスが一覧となった企業網用IPアドレステーブル1101と、PDG205があらかじめ保持しているグローバルIPアドレステーブル1201に書き込まれた使用状態は、端末101がPDG205との通信を切断する際に、PDG205が「空き」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 1-12中任意一项的方法,其中连接到所述企业网络的所述企业网络和 /或终端不向所述服务供应网络注册。
13. 請求項1から12のいずれか1項に記載の方法において、前記企業ネットワークおよび/または、該企業ネットワークに接続されている端末は、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークには登録されていない、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项 620,企业 /AT服务器 502接收客户端设备 102或平台 200针对新的 AT策略的请求,并且在项 630中,企业 /AT服务器 502基于用户请求生成待机消息。
企業/ATサーバ502は、ステップ620において、新たなATポリシを求めるクライアント装置102又はプラットフォーム200のリクエストを受信し、企業/ATサーバ502は、ステップ630において、ユーザからのリクエストに基づいて待受メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与发送操作一样,当网络电子邮政软件 28与处于收信方 14的收信方电子邮政软件以及公司的电子邮件服务器 13协作时,企业网络和电子邮政操作将会更为有效并且更为高效。
送信動作と同様に、ネットワーク電子郵便ソフトウェア28が受信者14の受信者ソフトウェア及び企業電子メールサーバー13の両方と協働する場合、企業ネットワーク及び電子郵便動作の両方はより効果的なものとなるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
超常择业
通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった. - 白水社 中国語辞典
作为 IP地址转换表 (地址存储部 ),保存存储了用于将分组的发送源 IP地址转换为在企业网 104内使用的 IP地址的信息的企业网用 IP地址表 1101、和存储了用于将分组的发送源 IP地址转换为全局地址的信息的全局 IP地址表 1201。
IPアドレス変換テーブル(アドレス記憶部)として、パケットの送信元IPアドレスを企業網104内で使用されるIPアドレスに変換するための情報を格納する企業網用IPアドレステーブル1101と、グローバルアドレスに変換するための情報を格納するグローバルIPアドレステーブル1201とを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1-13中任意一项的方法,其中所述服务供应网络包括订户服务器,所述订户服务器包括企业简档,所述简档响应于与所述企业网络相关联的服务请求而允许免注册的服务供应。
14. 請求項1から13のいずれか1項に記載の方法において、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークは加入者サーバを備えており、該加入者サーバは、企業プロファイルを備えており、該プロファイルは、前記企業ネットワークと関連付けられたサービス要求に応答して、登録不要のサービス・プロビジョニングを可能にする、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在用户 112(图 1)可能会在该用户的日常工作地点与其进行交互的企业网络中的可信实体可被配置成对移动设备 105进行完整性检查,以确保它是不受恶意软件控制并且遵循适用的企业策略,从而确保它是健康的。
例えば、ユーザー112(図1)が通常のワークスペースにいる間に相互作用可能な企業ネットワークにいるトラスティッドエンティティは、マルウェアから分離されることにより、および適用される企業ポリシーに従って健全であることを保障するために、モバイル装置105のインテグリティチェックを実行するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端 101通过通信链路 106与企业网 104的相向服务器 105通信,但由于通信链路 106通过因特网 102,所以需要安全地进行。
端末101は、通信リンク106にて企業網104の対向サーバ105と通信するが、通信リンク106は、インターネット102を通るため、セキュアにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,说明对利用采用本实施方式时的 3GPP网的因特网连接服务的企业网的远程接入。
図6を参照して、本実施の形態を用いた場合の3GPP網のインターネット接続サービスを利用した企業網へのリモートアクセスを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN设定部 1502在从 AAA203通知了终端 101的认证成功后 (815),登记针对终端 101的 VLAN,以便在 PDG 205-VPN客户机 601之间识别用户,并使 WLAN网 201的隧道和企业网 104的隧道相对应 (817)。
VLAN設定部1502は、AAA203から端末101の認証成功を通知(815)された後、PDG205−VPNクライアント601間でユーザを識別するために端末101に対するVLANを登録し、WLAN201網のトンネルと企業網104のトンネルの対応付けを行う(817)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |