意味 | 例文 |
「优」を含む例文一覧
該当件数 : 2439件
在下文中,将参照附图来描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,向存储器 26写入中优先级的数据分组 (例如,具有比高优先级的数据分组低、但是比低优先级的数据分组高的优先级的数据分组 ),并且继而可以在处理核 14访问并处理数据分组之前,由预提取模块 22预提取。
他方、優先度が中程度のデータパケット(例えば、優先度が高優先度データパケットよりも低いが低優先度データパケットよりは高いデータパケット)は、メモリ26に書き込まれて、処理コア14によってアクセスおよび処理される前に、プリフェッチモジュール220によってプリフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图;
【図18】他の好適な実施の形態における本発明の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19举例说明了按照一个优选实施例的本发明方法的流程图;
【図19】好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图;
【図20】さらに別の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图;
【図21】他の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图;
【図22】他の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于选择优先复制的选择画面的示例的视图;
【図3】優先ダビングを選択するための選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参照附图详细说明本发明的优选实施例。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,控制单元 220由专用硬件形成也是优选的。
しかし、制御部220は、専用のハードウェアによって構成されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,控制单元 120由专用硬件形成也是优选地。
しかし、制御部120は、専用のハードウェアによって構成されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用者选择执行优先复制时,处理进行到步骤 S106。
ユーザが優先ダビング実行を選択した場合はステップS106に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出了用于选择优先复制的选择画面的示例。
優先ダビングを選択するための選択画面の一例を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。
優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,可以优先于重复的像素而选择非重复的像素。
特に、非繰り返しピクセルを、繰り返しピクセルに優先して選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考附图描述本发明的优选实施例。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,描述本发明的优选实施例。
以下、本発明を実施するための形態(以下、「実施形態」と称する)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,优选地将最后回看显示的图像设为代表图像。
すなわち、最後にレビュー表示される画像を代表画像とすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第二条件包含亮度的均匀度超过基准这一均匀度条件。
好ましくは、第2条件は輝度の均一度が基準を上回るという均一度条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,RN到 eNB上行链路通信还可以优选地使用 SC-FDMA实现。
通常、RN−eNBのアップリンク通信も好適にはSC−FDMAを用いて行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理迹线可以包括任何适合的材料,优选地包括铜。
物理的トレースは、好ましくは銅を含む任意の適切な材料を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。
より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示速率初始化信息中的多个频率分别具有优先位次。
表示レート初期化情報における複数の周波数のそれぞれは、優先順位を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。 - 中国語会話例文集
为了吸引优秀人才,需要提高就业能力。
優秀な人材を集めるためには、エンプロイメンタビリティが要求される。 - 中国語会話例文集
我觉得一定是因为您被很优秀的父母培育的原因。
きっと貴方は素敵なご両親に育てられたからと私は思います。 - 中国語会話例文集
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。 - 中国語会話例文集
一跟她分开我就意识到了她是个多么优秀的女性。
彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。 - 中国語会話例文集
与非上市企业进行对比的话,上市公司有优势也有劣势。
非上場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。 - 中国語会話例文集
优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。
ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 中国語会話例文集
这个公司用优良的技术生产者纯度99.99%以上的高纯度原料金属。
この会社では、優れた技術力により99.99% 以上の高純度地金を生産している。 - 中国語会話例文集
在日本,基本税率,暂定税率,优惠税率是国定税率。
日本では、基本税率・暫定税率・特恵税率が国定税率です。 - 中国語会話例文集
最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。
自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。 - 中国語会話例文集
拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。
今日の新聞の折り込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。 - 中国語会話例文集
像绝对优势战略一样,博弈论常常被用于经营上。
絶対優位の戦略のように、ゲーム理論はしばしば経営に応用される。 - 中国語会話例文集
虽然没有去过外国,但是想去景色优美的地方看看。
外国には行ったことがありませんが、景色の綺麗なところに行ってみたいです。 - 中国語会話例文集
他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。
彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。 - 中国語会話例文集
这个业务的最大的优点就是,业务继续性很高这件事。
この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。 - 中国語会話例文集
我认为优秀的教师应当及知识、经验和好的人品于一身。
素晴らしい教師は知識と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 - 中国語会話例文集
请你优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。
お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。 - 中国語会話例文集
日本政府对从发展中国家进口来的商品使用优惠税率。
日本政府は開発途上国からの輸入品に対して特恵税率を適用する。 - 中国語会話例文集
美国对于专利申请的优先审查是从2011年5月开始实施的。
アメリカの特許出願に対する優先審査は2011年5月に施行された。 - 中国語会話例文集
物流体系化的优点是使制造商更简单地管理价格和销售。
流通系列化の利点は、メーカーに価格や販売の管理を容易にさせてくれることである。 - 中国語会話例文集
我在今天早上9点50分到10点之间使用了这张打折优惠券。
私は今朝9時50分から10時の間にこの割引クーポンを使った。 - 中国語会話例文集
也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。
幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。 - 中国語会話例文集
那个技术有利用成本低,高性能,不需要的管理的最优性。
その技術は利用コストが低く、高い性能で、管理いらずで最適性がある。 - 中国語会話例文集
因为他非常优秀所以我认为他能成为一个了不起的医生。
彼は非常に優秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。 - 中国語会話例文集
你认为进行这些考试有什么优点吗?
あなたはこれらの試験を実施することにより、どのようなメリットがあると考えますか? - 中国語会話例文集
那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。
あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |