意味 | 例文 |
「会」を含む例文一覧
該当件数 : 18134件
因此,GUI 200可以向用户呈现可在协同会话的参与者之间交换的协同会话数据类型的列表,其可以由用户选择以便被包括在向用户通知协同会话中出现状态变化的通知中。
したがってGUI200は、共同セッション内での状態変化の発生をユーザに伝える通知に含めるためにユーザによって選択可能な、共同セッションの参加者間で交換可能な共同セッション・データ・タイプのリストをユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于检测到关键字在协同会话中的出现,通知 300可以自动呈现,提醒用户该用户感兴趣的协同会话中的主题有所变化,并且提示用户返回对协同会话的感知。
共同セッション内でのキーワードの発生検出に応答して、通知300が自動的に提示され、ユーザが関心のある共同セッション内のトピックの変化をユーザに警告し、共同セッションに察知を戻す旨のプロンプトをユーザに出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
引发单元,其能够引发建立与第一装置的第一通信会话,所述第一通信会话包括第一装置上的第一本地媒体以及第一装置上的第一会话控制路径;
確立開始手段は、確立されるべき第一のデバイスとの第一の通信セッションを開始することができる。 第一の通信セッションは第一のデバイスでの第一のローカル・メディアおよび第一のデバイスでの第一のセッション・コントロール・パスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可能通过启动会话 (例如,查询其它餐馆建议,启动即时消息会话等 )来设法启动同另一个用户的关系,以便共享共同兴趣的数字内容 (例如,音乐、诗、文学、电影、图片等 )等。
例えば、ユーザは、会話を開始することによって(例えば、お勧めのレストランを問い合わせる、インスタントメッセージングセッションを開始する等)、他のユーザとの関係を開始して、興味が共通するデジタルコンテンツ(例えば、音楽、詩歌、文学、映画、絵画等)を共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,如果用户身份没有被验证,且用户作为匿名用户加入会议会话,则匿名用户可以仅仅被允许加入指定的最大时间量 (即,十分钟 )。
実施形態において、ユーザのアイデンティティが検証されていなくて、そのユーザが匿名のユーザとして会議セッションに参加する場合、その匿名ユーザに、指定された最長時間のみ(即ち、10分間)参加するのを許可できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果用户在步骤 375不希望再次试图输入第二标识符,则流程前进到步骤385,在那里允许用户加入会议会话但是没有任何通常与该用户相关联的特权。
しかしながら、ステップ375においてユーザが、第2の識別子を再度入力しようと望まない場合、フローはステップ385に移り、そこでユーザは、会議セッションに参加するのを許可されるが、通常ユーザと関連付けられるであろう権限もなしに参加を許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了根据实施例 2的 PUCI系统的构成的框图,其包括用户设备 (UE A)100、代理呼叫会话控制功能 (P-CSCF)200、服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)300、应用服务器 (PUCI AS1至 AS4)、呼叫会话控制功能 (CSCF)600,以及用户设备 (UE B)700。
図4は、実施形態2によるPUCIシステムの構成を示すブロック図であり、それは、ユーザ装置(UE A)100と、プロキシ呼セッション制御機能(P-CSCF)200と、サービング呼セッション制御機能(S-CSCF)300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1からPUCI AS4)と、呼セッション制御機能(CSCF)600と、ユーザ装置(UE B)700とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1309中,控制站确定是否向自身站给出发送机会。 如果控制站确定向自身站给出发送机会 (步骤 S1309中“是”),则在步骤 S1310中,在指定的通信期间内,通过使用指定的频带,控制站向控制站指定的邻近站发送数据帧。
制御局は、自局に送信機会を与えている場合には(ステップS1309のYes)、指定した周辺局に対して、指定した通信期間内及び指定した周波数帯域を利用して、データ・フレームを送信する(ステップS1310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1311中,控制站确定是否向自身站给出接收机会。 如果控制站确定向自身站给出接收机会 (步骤 S1311中“是”),则在步骤 S1312中,在指定的通信期间内,通过使用指定的频带,控制站从控制站指定的邻近站接收数据帧。
また、制御局は、自局に受信機会が与えられている場合には(ステップS1311のYes)、指定した周辺局に対して、指定した通信期間内及び指定した周波数帯域を利用して、データ・フレームを受信する(ステップS1312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
除非你去请他,他才会来。
君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう.(これは‘除非你去请他,[他不会来;只有你去请他,]他才会来。’(君が行って彼を招くのでなければ,[彼はやって来ないだろう;君が行って彼を招いてこそ,]彼はやって来るだろう.)の省略とも考えられ,また‘除非’に元来‘只有’と同じ意味があったとも考えられる.) - 白水社 中国語辞典
条件信息包括视点的数目、会聚角、基线长度等的信息。
撮影情報には、視点数、輻輳角、および基線長が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。
撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302,CPU 201开始与 SIP服务器 104的会话,并接着进入步骤 S303。
ステップS302では、CPU201は、SIPサーバ104に対してセッションを開始し、ステップS303に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S305,当建立与该目的地的会话时,CPU 201进入步骤 S309。
ステップS305では、CPU201は、送信先とのセッションが確立すると、ステップS309に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S503,当建立与 MFP-102的会话时,CPU 201进入步骤 S504。
ステップS503では、CPU201は、MFP−A102とのセッションが確立すると、ステップS504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S505,CPU 201切断与 MFP-A 102的会话,接着终止本处理。
ステップS505では、CPU201は、MFP−A102とのセッションを切断し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (605)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S819,当建立在步骤 S808开始的会话时,CPU 201进入步骤 S820。
ステップS819では、CPU201は、ステップS808でのセッションが確立すると、ステップS820に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (908)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1001,CPU 201开始与作为重定向目的地的 MFP-B 103的会话,并接着进入步骤 S1002。
ステップS1001では、CPU201は、転送先のMFP−B103に対してセッションを開始し、ステップS1002に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1003,当建立与 MFP-B 103的会话时,CPU 201进入步骤 S1004。
ステップS1003では、CPU201は、MFP−B103とのセッションが確立すると、ステップS1004に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1005,CPU 201切断与 MFP-B 103的会话,接着终止本处理。
ステップS1005では、CPU201は、MFP−B103とのセッションを切断し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-B 103对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-B 103之间的会话 (1105)。
MFP−B103がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−B103との間のセッションが確立する(1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,作为 Mark的元数据被记录的信息不会受到上述内容的限定。
なお、Markのメタデータとして記録される情報は、上記説明の内容に限られることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。
また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二个 B帧 1802会使用 2/3和 -1/3帧距离分数 (未示出 )。
第2のBフレーム1802は、2/3及び−1/3のフレーム距離分数を用いる(図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,会失去 DL/UL持续资源分配的唯一目的。
さもなければ、DL/ULの永続的リソース割り当ての唯一の目的が失われてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。
「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 404中,远程站 102向该系统进行注册,在 406中建立呼叫 /会话。
遠隔局102は、404において、システムに登録し、406において、コール/セッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在将图 10C所示的显示画面显示到显示器 33上的终端装置 4上,进一步操作了同步按钮时,控制部 40将与登记者的终端装置 4的同步设定解除,切换到图 10B所示的显示画面,以便能够从会议服务器 1取得任何的会议资料。
また、図10(c)に示す表示画面をディスプレイ33に表示している端末装置4において、同期ボタンが更に操作された場合、制御部40は、登録者の端末装置4との同期設定を解除し、任意の会議資料を会議サーバ1から取得できるように、図10(b)に示す表示画面に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。
これにより、各参加者が外国語で会話する場合であっても、同様の処理が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。
音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每逢更高的帧评分计算出时,最大评分 SCmax会被更新。
なお、最大スコアSCmaxは、より高いフレームスコアが算出される毎に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2所示的 WTRU 102的测量单元 206还会监视 HICH 112的信道质量。
図2に示されるWTRU102の測定ユニット206は、HICH112のチャネル品質も監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接收的块可以代表 FEC码字,之后会被锁定。
この場合において、受信されたブロックはFEC符号語を表わし、そして、その符号語はロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线接入终端利用第二无线通信网络参与通信会话。
無線アクセス端末は、第2の無線通信ネットワークを利用して、通信セッションを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种释放的容量将不会引发任何额外的容量需求。
この解放された容量は、いかなる追加の容量要件も課せられないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 SGW 722和 AAA代理 725包含在漫游用户 730的会话中。
SGW722およびAAAプロキシ725は、ローミングユーザ730のためのセッションに関係すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,有时会有因用户而不希望发送使用历史的情况。
しかしながら、ユーザによっては、使用履歴の送信を好まない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,不会对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息。
この場合には、ユーザ使用履歴情報がFSSサーバコンピュータ200へ送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国的用户 (客户端 X)希望对在中国的用户 (客户端 Y)发言。
米国のユーザ、クライアントXが、中国のユーザ、クライアントYとの会話を希望する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器查询 PSTN订户数据库,以得到订户 PSTN电话号码。
管理サーバは、加入者のPSTN電話番号を取得するため、PSTN加入者データベースを照会する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。
一例では、メッセージ全体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。
周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据实施例的会话管理方法的流程图;
【図2】1つの実施形態に従ったセッション管理方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。
本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。
サーバ10は、2人のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前会话在标题下方的界面 30的部分中示出。
現在のセッションが、ヘッダの下方の、インターフェース30の一部分に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |