「传」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 传の意味・解説 > 传に関連した中国語例文


「传」を含む例文一覧

該当件数 : 10508



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 210 211 次へ>

各种闻,虚虚实实,弄得无法措手足。〔〕

各種の伝聞は,真偽が混ざり合って,どうしてよいかわからなくなった. - 白水社 中国語辞典

必须向群众宣法律知识。

一般の人々に法律的知識を宣伝しなければならない. - 白水社 中国語辞典

食品卫生法的宣深受群众欢迎。

食品衛生法の宣伝は深く大衆の歓迎を受けた. - 白水社 中国語辞典

只可意会,不可言

意味は自分で会得してもらうしかない,言葉では言い表わせない. - 白水社 中国語辞典

那事姑且不提,言归正吧。

それは(しばらく持ち出さない→)おくとして,本題に戻りましょう. - 白水社 中国語辞典

感器坏了,不能遥感了。

センサーが壊れたので,リモートセンシングができなくなった. - 白水社 中国語辞典

的要务就是要争取人心。

宣伝の重要任務は人心を獲得せんとすることである. - 白水社 中国語辞典

衣钵相

(多く風刺的に;好ましくない)思想・学問・技術などが代々受け継がれる. - 白水社 中国語辞典

只可意会,不可言

心で悟ることはできるが,言葉に出して伝えることはできない. - 白水社 中国語辞典

影视是最现代的文化播手段。

映画・テレビは最も現代的な文化を伝える手段である. - 白水社 中国語辞典


胜利消息来,大家不由得互相拥抱起来。

勝利の知らせが伝わると,皆は思わず互いに抱き合った. - 白水社 中国語辞典

预防了半天还是染上了。

防ごうとしてしばらく頑張ったがやはり感染してしまった. - 白水社 中国語辞典

门外来一阵杂沓的马蹄声。

門の外からダッダッという不規則な馬蹄の音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典

我们祖祖辈辈栽花,了几代人哉。

私たちは先祖代々花を植え,何代かにわたって教え伝えてきた. - 白水社 中国語辞典

我会教书,至不济还可以去作宣工作。

私は学校の先生ができる,少なくとも宣伝の仕事ができる. - 白水社 中国語辞典

统深入了血液铸成了他的性格。

伝統は血液の中までしみ込み彼の性格を形成した. - 白水社 中国語辞典

红灯照说他们的祖师是黄莲圣母。

紅灯照は伝説によると彼らの創始者は黄蓮聖母である. - 白水社 中国語辞典

顺便提及,第一实施例中的“双向通信”是单核双向输,其中作为毫米波输信道的毫米波信号输线 9是一个系统 (一个核 )。

なお、第1実施形態の「双方向通信」は、ミリ波の伝送チャネルであるミリ波信号伝送路9が1系統(一芯)の一芯双方向伝送となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信号,并且经由介质输线 9A在输线耦合部分 108和 208之间输毫米波信号。

メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三实施例将根据第一实施例的介质输线 9A和根据第二实施例的自由空间输线 9B二者应用为毫米波信号输线 9。

第3実施形態は、ミリ波信号伝送路9として、第1実施形態の誘電体伝送路9Aと第2実施形態の自由空間伝送路9Bの双方を適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从第一和第二实施例之间的比较推测的那样,从有效地提高输效率的观点来看,相比于自由空间输线 9B,更期望应用介质输线 9A。

第1・第2実施形態の対比から推測されるように、伝送効率の向上を効果的に図る上では自由空間伝送路9Bよりも誘電体伝送路9Aを適用する方が好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当准备多 (N)个输信道(毫米波信号输线 9_N)时,可能难以在结构上于多个位置处提供介质输线 9A。

しかしながら、複数(N本とする)の伝送チャネル(ミリ波信号伝送路9_N)を用意する場合に、構造的に誘電体伝送路9Aを複数箇所に設けることが困難になる場合もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

槽结构 4E_1和存储卡 201E_1具有毫米波信号输线 9(介质输线 9A)、毫米波发送和接收端子 232、毫米波输线 234以及天线 136和 236的多个系统。

スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)、ミリ波送受信端子232、ミリ波伝送路234、アンテナ136,236を複数系統有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息输部 1506将被转换为在企业网 104内使用的 IP地址的分组输给 VPN客户机 601,将被转换为全局地址的分组输给因特网 102。

メッセージ転送部1506は企業網104内で使用されるIPアドレスに変換したパケットはVPNクライアント601へ、グローバルアドレスに変換したパケットは、インターネット102に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制和图像处理单元 60对来自设于接触图像感器单元 40的图像感器 (未示出 )和 CCD图像感器 59的输入图像数据进行预定的处理。

制御・画像処理ユニット60は、コンタクトイメージセンサユニット40に設けられるイメージセンサ(不図示)およびCCDイメージセンサ59から入力される原稿の画像データに、予め定められた処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

送晶体管 (下文中简称为送 Tr)302a至 302c将累积在 PD303a至 PD 303c上的光信号电荷送到浮动扩散 (下文中简称为 FD)304a至 304c,并且 PD 303a至 PD 303c是光电转换元件。

転送トランジスタ(以下転送Trと呼ぶ)302a〜302c はフォトダイオードに蓄積された光信号電荷をフローティングディフフュージョンに転送し、フォトダオード(以下、PD)303a〜303cは光電変換素子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的感器输出 (VOB)和感器输出 (有效像素区域 )的波形示出重叠在这些感器输出上的列偏移和其他噪声成分的状态。

図5におけるセンサ出力(VOB)とセンサ出力(有効画素部)の波形は、これらに重畳する列オフセットとその他のノイズの態様を模式的に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,输流解复用器 56基于 PID来分离输流分组,并且对该输流分组进行解分组以重建 PES分组。

従来のように、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランスポートストリーム・パケットを分離し、トランスポートストリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输流复用器 54输出的输流还可以经由输流解复用器 30被提供到 AVC T-STD 34’。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ54によって出力されるトランスポートストリームは、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’にも供給される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括遵循 SVC T-STD模型的缓冲器的输流复用器 72对三个 PES指配不同的 PID,并且输出送三个层的输流。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ72(SVC−T−STDモデルに準拠するバッファを含む)は、この3つのPESに対し異なるPIDを割り当て、3つの層を運ぶ1つのトランスポートストリームを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由输流复用器 72创建的输流提供到输流解码功能 74。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ72によって生成されたトランスポートストリームは、トランスポートストリーム復号機能部74に対し供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据从图 3a可以看到的本发明的第三优选实施例,患者 4佩戴着医用感器 1,医用感器 1在患者 4的身体上对数据进行流输。

図3aから見られる本発明の第三の好ましい実施形態によれば、患者4は、患者4の身体にわたってデータをストリーミングする医療センサ1を身につける。 - 中国語 特許翻訳例文集

(14)在上述(1)~(11)任意一项所述的光输装置中,所述电气输部可通过无线方式输电流。

請求項14にかかる発明は、前記電気伝送手段が、無線方式により電流を伝送する手段であることを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の光伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将多个 MTCH复用至单个 MCH输层上,其中,不同 MTCH可以占用相同子帧,使得子帧中没有空送块(TB)或空送块 (TB)数目减少。

複数のMTCHは、単一MCHトランスポート層に多重化されてもよく、ここで、異なるMTCHは、同じサブフレームを占有してもよいため、サブフレーム内に、ゼロの、または少ない数の空白伝送ブロック(TB)が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAC 200a还包括远程接入输代理 RATA 200c,而 RAS 202a包括相应的远程接入输代理 RATA 202c,被配置为建立用于两个实体 200和 202之间的媒体输信道。

RAC200aはさらにリモート・アクセス伝送エージェントRATA(Remote Access Transport Agent)200cを含み、RAS202aは対応するリモート・アクセス伝送エージェントRATA202cを含み、2つのエンティティ200および202間のメディア伝送チャネルを確立するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于在 TDD系统中,前向链路 (FL)输可能发生在 RL输之后,所以 AP处接收到的信号的延迟可能导致对 FL输的干扰。

さらに、TDDシステムでは、RL送信の後に順方向リンク(FL)送信が生起する可能性があるので、APで受信される信号の遅れが結果としてFL送信との干渉を生じさせる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜箱 120按照内部的状态,将通过了镜头安装部 135的光学信号引导至 CMOS感器 130、目镜 136、AF感器 132及 AE感器 133。

ミラーボックス120は、レンズマウント部135を通過した光学的信号を、内部の状態に応じてCMOSセンサ130、接眼レンズ136、AFセンサ132及びAEセンサ133に導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和输工作的读取处理,并且能够并行地执行真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。

即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,通过迅速地停止输处理,可以完全地停止秘密数据的输并且能够将输的秘密数据的量抑制到最少。

より具体的には、例えば、送信処理を速やかに停止させることで、機密のデータの送信を完全に止めるかあるいは送信される機密のデータの量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,图示的图像读取感器 8由彩色图像感器 (color line sensor)构成,构成 R(红 )、G(绿 )、B(蓝 )各象素的感器元件呈线状配置 3列。

特に、図示の画像読取センサ8は、カラーラインセンサで構成され、R(Red)、G(Green)、B(Blue)の各画素を構成するセンサ素子をライン状に3列配置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该弯折是根据动带材质使角度α为锐角、直角、钝角等地折曲,因此即使在动带长度方向上作用驱动力也不会使动带的固定位置产生偏离。

このベルト折曲げは、ベルト材質に応じて角度αが鋭角、直角、鈍角などに屈折されるため、ベルト長さ方向に駆動力が作用してもベルトの止め位置がズレることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1/L2控制信道在第 1控制频带以及第 2控制频带输,数据信道在数据信道输用的资源块输。

L1/L2制御チャネルは第1及び第2制御帯域で伝送され、データチャネルはデータチャネル伝送用のリソースブロックで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断 308确定递队列包含要向所确定的访问设备递的数字内容时,该数字内容可被递 310给该特定的访问设备。

決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むと判断308で決定されると、デジタルコンテンツをその特定のアクセス装置へ配送することができる(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,通过一个或多个网络 280,利用现有的数字声音输协议,将声音文件从输设备 210输至接收设备 250。

ステップ420で、既存のデジタル音声転送プロトコルを利用して、音声ファイルを送信装置210から一または複数のネットワーク280を介して受信装置250に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于MS要求与多播服务断开的指令在MAC层隐性地送,这个送过程比在上层送更可靠、速度更快。

その結果、マルチキャスト・サービスを離脱する旨を要求するMSの命令がMAC層において暗黙的に送信されることにより、送信が、上位層における送信よりも高精度かつ高速になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为针对输数据的速度增加的问题的措施,看起来可能的构思是增加布线的数目以通过信号的并行输来减少每一信号线的输速度。

伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信号の並列化により一信号線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中的术语“无线输”意味着不是沿着电布线而是通过无线 (在本示例中通过毫米波 )输对象的信号。

本実施形態の「無線伝送」とは、伝送対象の信号を電気配線ではなく無線(この例ではミリ波)で伝送することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输侧的信号耦合器将由输侧的信号生成器生成的毫米波信号提供给毫米波信号输路径。

送信側の信号結合部は、送信側の信号生成部によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,因为频分复用使用不同的频率用于输和接收,如图 2A所示,所以必须加宽毫米波信号输路径 9的输带宽。

しかし、周波数分割多重は、図1A(1)に示すように、送信と受信に異なった周波数を用いるので、ミリ波信号伝送路9の伝送帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

微条线互连天线端子和天线,并且将输侧的毫米波信号从天线端子输到天线,但是将接收侧的毫米波信号从天线输到天线端子。

マイクロストリップ線路は、アンテナ端子とアンテナとの間を接続し、送信側のミリ波の信号をアンテナ端子からアンテナへ伝送し、また、受信側のミリ波の信号をアンテナからアンテナ端子へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 210 211 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS