意味 | 例文 |
「似」を含む例文一覧
該当件数 : 2299件
即,如果对于一个脸部信息仅存储有一个特征量,则脸部关联部 174导出特征量导出部 176导出的特征量和特征量存储部 134中存储的一个脸部信息的一个特征量之间的类似度。 此外,当在一个脸部信息中汇总多个特征量进行存储时,脸部关联部 174分别导出特征量导出部 176导出的特征量和特征量存储部 134中存储的一个脸部信息的多个特征量之间的类似度,将导出的一个或多个类似度中最高的类似度作为特征量导出部 176输出的特征量和该一个脸部信息的多个特征量之间的类似度。
すなわち、1の顔情報について1つしか特徴量が記憶されていなければ、特徴量導出部176が導出した特徴量と特徴量記憶部134に記憶されている1の顔情報の1つの特徴量との類似度を導出し、1の顔情報に複数の特徴量がまとめられ記憶されている場合には、特徴量導出部176が導出した特徴量と特徴量記憶部134に記憶されている1の顔情報の複数の特徴量との類似度をそれぞれ導出し、導出された1または複数の類似度のうち最も高い類似度を、特徴量導出部176が出力した特徴量と、その1の顔情報の複数の特徴量との類似度とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 3的关键字 DB27,如上所述不仅存储从会议资料确定的关键字也存储关键字的近似语,因此本实施方式 3的判定部 16将从言语解析部 15取得的各单词不仅与关键字 DB27所存储的关键字核对还与关键字的近似语核对,判定在各句中是否含有任意一个关键字或者近似语。
本実施形態3のキーワードDB27は、上述したように会議資料から特定されたキーワードだけでなくキーワードの類似語も格納するので、本実施形態3の判定部16は、言語解析部15から取得する各単語を、キーワードDB27に記憶されているキーワードだけでなくキーワードの類似語とも照合し、各文にいずれかのキーワード又は類似語が含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,调节器 52可基于所述观看环境信息和所述指示当前观看环境的信息对 3D视频数据执行预定的画面处理,生成与可在所述观看环境信息指示的观看环境中观看到且对应于 3D视频数据的 3D画面近似的 3D画面的数据 (下文中称为近似数据 ),并且使显示单元 61显示基于所述近似数据的 3D画面。
さらに、調整部52は、視聴環境情報と現在の視聴環境を表す情報に基づいて3Dビデオデータに対して所定の画像処理を施し、視聴環境情報が表す視聴環境で視聴可能な3Dビデオデータに対応する3D画像に近似する3D画像のデータ(以下、近似データという)を生成して、その近似データに基づく3D画像を表示部61に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪卫星是基于地面的发射器,其广播在 L频带 (或其它频率 )载波信号上调制的 PN码或其它测距码 (类似于 GPS或 CDMA蜂窝式信号 ),所述 L频带载波信号可与 GPS时间同步。
擬似衛星は、GPS時間と同期されるLバンド(または他の周波数)の搬送信号上に変調されるPNコードまたは他のレンジングコード(ranging code)(GPSまたはCDMAセルラー信号に類似した)をブロードキャストする地上送信機である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,无线终端 30′实质上类似图 1的无线终端 30,但还包含命令确认器 98,其用于确定是否已经确认了下行链路信号信道中包含的命令。
同様に、無線端末30’は、本質的に図1の無線端末30と似ているが、ダウンリンク信号チャネルの中に含まれた命令が確認応答されているかどうかを判定する働きをする命令確認応答部98をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的方法,还包括: 在采用所述第二籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后,按照所述第二计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输入。
15. 前記疑似乱数生成器に前記第2のシード値を与えた後に、前記第2のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の前記出力を前記疑似乱数生成器の前記入力に戻す段階をさらに備える請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果在框 332确定伪随机数不是素数,则在框 336将该伪随机数 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪随机数生成器 230的输入,在框 338使计数器 250递增 (increment),以及方法 300返回到框 330。
一方で、ボックス332で疑似乱数が素数ではないと判断された場合には、疑似乱数(またはその一部、または、それから導出した数)をボックス336で疑似乱数生成器230の入力へと戻し、ボックス338でカウンタ250をインクリメントさせ、方法300はボックス330へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果在框 352确定伪随机数不是素数,则在框 356将该伪随机数 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪随机数生成器 230的输入,在框 358使计数器 250递增,以及方法 300返回到框 350。
一方で、ボックス352で疑似乱数が素数ではないと判断された場合には、疑似乱数(またはその一部、または、それから導出した数)をボックス356で疑似乱数生成器230の入力へと戻し、ボックス358でカウンタ250をインクリメントさせ、方法300はボックス350へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪卫星可包括例如广播被调制在 L频带 (或其他频率 )载波信号上的 PN码或其他测距码(例如,类似于 GPS或 CDMA蜂窝信号 )的基于地面的发射机,该载波信号可与时间同步。
擬似衛星は、例えば、GPS時間と同期されることがあるL帯域(または他の周波数)搬送波信号上で変調されるPNコードまたは(例えば、GPSまたはCDMAセルラ信号に類似した)他のレンジングコードをブロードキャストする地上の送信機を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于接收信号,RF前端 500包括开关 506或其他类似电路系统,其可适于将来自天线 504的收到信号选择性地路由至如图所示的其他所选组件。
信号を受信することに関して、RFフロントエンド500は、スイッチ506、または、これに類似した他の回路を備えており、スイッチ506、または、これに類似した他の回路は、図示したように、アンテナ504から、他の選択したコンポーネントに向けて受信信号を選択的にルーティングするように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,优选的实施例具有高频环,其被配置为响应近似从 1710MHz至 2170MHz的频带,更优选地从 1850MHz至 1990MHz的频带,以提供用于 3G、4G或其它类似频带的信号覆盖。
さらに、ある好ましい実施形態は、3G、4Gまたは他の類似する帯域の信号有効範囲を提供するために、約1710MHzから2170MHzまで、より好ましくは1850MHzから1990MHzまでの周波数帯域に応答するように構成される高周波数ループを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。
メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様の機能構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些点可类似地应用于第一到第五示例。
これらの点は、第1例〜第5例についても同様に適用できることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,接收侧估算MIMO系统中发射天线的数量。
また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナ数の推定を受信側で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例中的量化方法与第一实施例中的类似,由此省略其描述。
ここでの量子化方法は第1の実施形態と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文献中所使用,SPS还包含伪卫星 (伪卫星 )系统。
本文書で使用されるようにSPSはまたスードライト(擬似衛星:pseudo-satellite)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据和信息可包含类似多种金融数据。
これらのデータおよび情報は、同様に幅広い種々の金融データを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以利用光暗信号来执行类似处理。
例えば、オプティカルブラック信号等を用いて、同様の処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 79是用于说明实施方式 18的 MLD-S(MLD-Soft Decision Decoding,最大似然判定 -软判定解码 )解码方法的图;
【図79】実施の形態18のMLD−S(MLD-Soft Decision Decoding)復号法の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。
同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 102中的每一个中的 ENB 20执行与传统基站的功能类似的功能。
セル102のそれぞれのENB20は、従来の基地局のものと同様の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,在 SC-FDMA参数化中,E-UTRA上行链路结构类似于下行链路。
同様に、SC−FDMAパラメータ化では、E−UTRAアップリンク構造がダウンリンクと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3GPP UMTS LTE中,物理下行链路控制信道 (PDCCH)执行类似于 ALC的功能。
3GPP_UMTS_LTEでは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)が、ALCと同様の機能を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 510类似于图 4的 CN 410,但是,从环形拓扑移除现有节点 111C。
図4のCN510は、図4のCN410と同様であるが、リングトポロジから既存のノード111Cが取り外されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用例如图 5所示的特征量就能求出图像数据是否类似。
画像データの類否は、例えば、図5に示した特徴量を利用して求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于伪随机序列。
9. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。
20. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。
34. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示了对缓冲器数据进行解映射以执行似然合并的示例的图;
【図6】図6は、バッファデータをデマッピングして尤度合成を行なう例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送的 NAK在时间上的分布可以是随机或伪随机分布。
例えば、送信されるNAKの時間に亘る前記分布はランダムまたは擬似ランダムな分布でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此办法的初始步骤类似于图 3的那些。
このアプローチの最初のいくつかのステップは、図3のステップと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
供应设备 102CN 10201757980 AA 说 明 书 7/15页包括生成机密密钥的伪随机密钥生成器 106。
プロビジョニング・デバイス102は、秘密鍵を生成する擬似ランダム鍵生成器106を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,省略与图 12中图解说明的摄像设备 500类似的结构的详细说明。
このため、図12に示す撮像装置500と同様の構成についての詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于右边界,边界伪影识别单元 68遵循类似程序。
右境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は同様の手順に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于北部边界,边界伪影识别单元 68遵循类似程序。
北境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は同様の手順に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种方法,包括: 从非易失性存储器读取输入值和第一计数值;
9. 不揮発性メモリから、入力値と第1のカウント値とを読み出す段階と、前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階と、前記第1のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の出力を前記疑似乱数生成器の入力に戻す段階と、前記疑似乱数生成器の出力値に基づいて暗号化鍵を生成する段階とを備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 230始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器230は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 342,来自框 316的第二籽数值用作对伪随机数生成器 230的输入。
ボックス342で、ボックス316の第2のシード値を、疑似乱数生成器230への入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 430始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器430は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 542,来自框 516的第二籽数值用作对伪随机数生成器 430的输入。
ボックス542で、ボックス516の第2のシード値を、疑似乱数生成器430への入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将类似的事件通知包从MFP 102发送至 PC 103以及从MFP 101、102发送至 PC 104。
図6は、MFP101からPC103に送信するイベント通知パケットの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,MFP 102能够进行类似的事件通知发送处理,并且可以将事件通知发送至 PC 104。
イベント通知パケットの送信が完了すると、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。
周波数とタイミングとの同時最尤度(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,可对光学元件的表面实施此移位或倾斜。
同様に、このシフト又はチルトは、光学要素の表面に対して行われることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像解码装置 300具有与图像解码装置 200的结构基本上类似的结构。
画像復号装置300は、画像復号装置200と基本的に同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的系统中的图像显示装置 100的基本结构与图 2的结构类似。
図7のシステムにおける画像表示装置100の基本的な構成は図2と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于有损压缩,解压缩的信号样本接近于原始信号样本。
非可逆圧縮では、解凍信号サンプルは、元の信号サンプルの近似である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |