「但是」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 但是の意味・解説 > 但是に関連した中国語例文


「但是」を含む例文一覧

該当件数 : 2746



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 54 55 次へ>

虽然我在美国生了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。

アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。 - 中国語会話例文集

在舞台上演奏,虽然有点紧张,但是至今努力的成果已经全部发挥出来了。

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。 - 中国語会話例文集

我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。 - 中国語会話例文集

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集

虽然到大概6年前之前也一直做着舞者的工作,但是因为生孩子就一直休息着。

6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是生完孩子后就一直休息着。

6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産をしてからそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

虽然站在你的立场上考虑的话,不知道说什么才好,但是我觉得你决断下得很好。

お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。 - 中国語会話例文集

虽然每个人都不一样,但是超越了年龄、职业、国籍、思想等一切,大家成为了一体。

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 中国語会話例文集

虽然每个人都不同,但是每个人超越了年龄、职业、国籍、思想等一切从而连结成了一体。

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 中国語会話例文集

是不是可以收取支票和邮政汇票,但是不能收现金的意思呢?

小切手や郵便為替では徴収が可能であるが、現金では徴収することができないということか。 - 中国語会話例文集


诺亚虽然不是做着完全神圣的行为的人,但是靠着信仰活着的人。

ノアは完全に神聖な行いをする人間ではありませんでしたが、信仰に生きる人間でした。 - 中国語会話例文集

虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。

長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。

長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。

長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

但是最开心的是晚上在酒店里观看了当地孩子们表演的音乐剧。

でも一番楽しかったのは、夜にホテルで地元の子どもたちによるミュージカルを観たことです。 - 中国語会話例文集

大批量销售对个体销售虽不灵活,但是在目标市场很大的情况下会有节约费用的可能性。

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。 - 中国語会話例文集

虽然附近新开了家连锁店,但是那家旧药妆店依托于很好的商品推销而生意很好。

近くに大きなフランチャイズ店がオープンしたが、その古いドラッグストアはすぐれたマーチャンダイジングのおかげでよく売れている。 - 中国語会話例文集

但是,我们想让你做的唯一一件事是用自己的话来应对我们的谈话。

しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。 - 中国語会話例文集

他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也有同样的言语障碍。

彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。 - 中国語会話例文集

虽然现在没有显示青蛙会灭绝的证据,但是即使有一点现象对人类来说都是警钟。

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 中国語会話例文集

我需要更多的学习,但是我要是能理解英语的话我就会得到更多的选项了吧。

私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。 - 中国語会話例文集

虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。

私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。 - 中国語会話例文集

日本法人自设立以来时间还短,但是知道那些成功的例子,所以感觉商业机会会增加的。

日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集

我家在一个叫冈山的地方,但是现在我离开家人单独在一个叫高知县的地方工作着。

私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。 - 中国語会話例文集

虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样?

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集

虽然想在天气好的日子的时候在蓝天下拍摄照片,但是就是不放晴。

天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。 - 中国語会話例文集

华人圈没有孩子的夫妻为了有人照顾自己的老年生活而领养孩子,但是日本人一般不会那样做。

中華系の子供のいない夫婦は、老後の世話をしてもらうために養子をもらいますが、日本人はあまりそうしません。 - 中国語会話例文集

那天虽然下着雨,但是售票处的阿姨把伞借给了我所有我散了步。

その日は雨が降っていたが、チケット売り場のおばさんが傘を貸してくれたので散歩することにした。 - 中国語会話例文集

包含本公司的三个公司虽然使用脉冲电流,但是使用分别不同的手法。

当社を含めた3社はパルス電流を使用していますが、それぞれが違った手法を使っています。 - 中国語会話例文集

但是,对于买了这件事感到满足的我,居然就这样把书收进了柜子。

しかし、購入したことで満足した私は、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。 - 中国語会話例文集

本来把信全部用西班牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。 - 中国語会話例文集

虽然最开始因为有语言的障碍而非常担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。

最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。 - 中国語会話例文集

虽然想要用中文表达,但是因为内容有些复杂所以用日语表达。

本当は中国語でお伝えしたかったのですが、内容が少し難しいので日本語でお伝えします。 - 中国語会話例文集

虽然去了美容院,但是因为还没有决定特别想要的发型,就做了理发师推荐的杂志上的某个发型。

美容院へ行ったんですが、特に希望のヘアースタイルは決めてなかったので、美容師が勧めてくれた雑誌にあるスタイルにしました。 - 中国語会話例文集

虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。

高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。 - 中国語会話例文集

虽然有点难开口,但是我觉得贵公司还是不要和那样的公司进行交易的好。

私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。 - 中国語会話例文集

近年在日本,外国服装很普及,但是现在和服继续被大家所喜爱的理由不仅仅是「美」。

近年日本では、洋服が一般化していますが、今日もなお、着物が愛され続けているのは、「美しい」という理由だけではありません。 - 中国語会話例文集

虽然也有过日本酒就等于纯米酒的时代,但是现在「纯米酒」是日本酒的一个特殊种类。

日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。 - 中国語会話例文集

日本虽然是岛国,但是从朝鲜半岛和中国汲取了自己需要的部分,并根据气候风土进行了改良。

日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。 - 中国語会話例文集

一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。 - 中国語会話例文集

虽然因为孩子很小不能加班,但是我有营销的经验,可以做营销。

子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。 - 中国語会話例文集

虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。 - 中国語会話例文集

虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思。

基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。 - 中国語会話例文集

因为并不是那么便宜,所以不经常吃。但是在饭上放上天妇罗的天妇罗盖饭会经常吃。

それほど安くないので、しょっちゅうではありません。でも、ご飯に天ぷらを載せた天丼はよく食べます。 - 中国語会話例文集

谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。 - 中国語会話例文集

是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。 - 中国語会話例文集

几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以有草履的人很多。

草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。 - 中国語会話例文集

像这样展开使用。虽然我觉得您已经知道了,但是拿着这个走,是天热的时候用来纳凉的东西。

このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。 - 中国語会話例文集

虽然并不是全部,但是日用品在这里几乎都能用100日元左右的价格买到。用来打发时间也是不错的地方。

実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。 - 中国語会話例文集

虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。

恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS