「但是」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 但是の意味・解説 > 但是に関連した中国語例文


「但是」を含む例文一覧

該当件数 : 2746



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 54 55 次へ>

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是可同时具有作为客户机的功能。

ここではサーバとして機能するが、クライアントとしての機能を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容组 220在主屏幕 2000上被随机布置,但是用户有时希望看到成行的内容组220。

ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在此区分中显示的对应图像仅仅是由显示控制部 9选择出的对应图像。

ただし、この区分に表示される対応画像は、表示制御部9によって選択された対応画像のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在该方法中,由于会对周围的照度的变化过敏地反应,因此图像的亮度会发生变动。

しかし、このような方法では、周囲の照度の変化に過敏に反応してしまうため、画像の明るさが変動してしまうことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,除边界 MB线 RLb之外的宏块线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。

しかし、境界MBラインRLb以外のマクロブロックラインは、未復帰ラインURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,FEC码字锁定状态机方法 400也可以包含其他可减少预期处理时间和提高效率的状态。

しかし、FEC符号語ロック状態機械法400は、予期される処理時間を減少させ、効率性を向上させる追加の状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 1中示出了一个基准签名生成器,但是在基准地 104中可以使用多个基准签名生成器。

図1には1つの基準署名ジェネレータが示されているが、基準サイト104で複数の基準署名ジェネレータが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在本方法中,第 1控制频带以及第 2控制频带在最初的时隙中被同时使用。

しかしながら本方法では、第1及び第2制御帯域双方が最初のスロットで同時に使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中也使用第 1控制频带以及第 2控制频带,但是同一用户的控制信息可以被码复用。

本方法でも、第1及び第2制御帯域が使用されるが、同一ユーザの制御情報がコード多重されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


(2)在上述中利用了控制信道的映射位置,但是取而代之也可以利用资源块的位置。

(2)上記では制御チャネルのマッピング位置が利用されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例中,假设用户 730向家庭 PLMN 710等级或定制了服务,但是在受访问 PLMN 720中漫游。

この実施形態では、ユーザ730はサービスをホームPLMN710に登録または加入しているが、訪問先PLMN720においてローミングしていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如图所示,路由器 IOR的多路复用器的所有其它输入端都没有 FIFO队列。

しかしながら、図示のように、ルータIORのマルチプレクサの他の全ての入力はFIFOキューを有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个模式中,在电视机 2上显示暂停的视频帧,但是继续记录节目。

このモードでは、一時停止されたビデオのフレームがTV2上に表示されるが、番組は記録され続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是显然的是,没有这些具体细节也可实践此 (诸 )方面。

しかしながら、このような態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,应该同样意识到,成功分组传递也可以利用其他手段来判断。

しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个传输时间间隔 (TTI)中可以传输来自多个逻辑信道的多个MAC-is PDU,但是仅仅可以传输一个MAC-i PDU。

多重論理チャンネルからの多重MAC−is PDUは、ただ1つのMAC−i PDUであるが、転送時間間隔(TTI)で転送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管该第一实施例中的从属数字对象 3a、3b由纯文本组成,但是本发明不限于此。

この第1の実施例の従属デジタルオブジェクト3a、3bは、プレーンテキストからなるが、本発明は、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本领域普通技术人员将可理解,没有这些具体细节也可实践这些实施例。

しかし、これらの実施形態は、これらの特定の詳細なしに実施されることも可能であることが、当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如扬声器、麦克风等其他用户接口设备未被示出,但是可被包括在移动站 500上。

スピーカ、マイクロフォンなどの他のユーザ・インターフェース・デバイスが、図示されていないが、移動局500上に含まれることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,尽管被说明为在经编码的帧 18中,但是帧 Ft实际上不是经编码的帧。

言い換えれば、符号化フレーム18の中に示しているが、フレームFtは実際には符号化フレームではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,参照附图来说明了本发明的实施方式,但是本发明不限于图示的实施方式。

以上、図面を参照してこの発明の実施形態を説明したが、この発明は、図示した実施形態のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明的文本处理装置并不限定于上述的图像处理装置 10或中继服务器装置 60。

しかし、本発明に係る文書処理装置は、必ずしも上述した画像処理装置10又は中継サーバ装置60に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,公司内管理者能够取得的信息的内容与公司外管理者能够取得的信息的内容之间存在差异。

ただし、社内管理者が取得できる情報の内容と社外管理者が取得できる情報の内容とでは、異なるところがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据本实施例的一个变体实施例,另一个域仅仅包括一个单一MS标识符。

しかし、本実施例の変形によれば、他方のフィールドは単一のMS識別子を含むにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管基本电路配置类似于图 32B所示的第二示例,但是使用相位旋转器 8636来代替相位旋转器8634。

基本的な回路構成としては、図18(2)に示した第2例と同様であるが、位相回転部8634を位相回転部8636に変更している。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。

以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,应了解,没有这些具体细节也可实现本发明的实施例。

しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細なく実施可能であることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。

2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当然,也可以改变路由设置,以使得也将这种波形数据桥接至第一子网。

しかしもちろん、ルーティングの設定を変更してこの波形データも第1部分ネットワークにブリッジするようにすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当写入波形数据时会存在输入时差,这将在稍后描述。

ただし、どのタイミングで入力した波形データが書き込まれているか、については差が出るが、この点については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Flags是本消息使用的标志,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。

Flagsは、本メッセージが使用するフラグであるが、本実施の形態においては使用しないため、初期値としてゼロが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,众所周知,在利用 IP伪装时多媒体应用程序将不能进行通信。

ただし、マルチメディア・アプリケーションは、IPマスカレードを利用すると通信できなくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应对。

ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,关于主机表 38的全局地址 74,如图 11所示,图 3的值“1.1.1.1”被改写成值“1.1.1.2”。

ただし、ホストテーブル38のグローバル・アドレス74は、図3の値“1.1.1.1”が図11に示すように値“1.1.1.2”に書き換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。

なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图中未示出,但是,即使 CPU 30处于第二状态,也继续向 RAM 42供电。

また、図示は省略するがCPU30が第2の状態にある場合でも、RAM42には電力の供給が継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已经描述本实施例,但是本实施例仅是示例并且不限制权利要求的范围。

以上、本発明の実施例を詳細に説明したが、これらは例示に過ぎず、特許請求の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然布置转换区域的方法可以与图 2所示的第一实施例相同,但是该方法也可如图 4所示。

変換領域の配置方法は、図2に例示される第1実施形態と同様でありうるが、図4に例示される配置方法に従ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未详细描述,但是显示图像观看眼镜 200包括用于接收光信号的传感器。

表示画像鑑賞用メガネ200は、詳細は省略するが、光信号を受信するセンサを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。

以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是通信设备 1能够通过标准化的或通用的通信路径与认证设备 2产生通信联系。

しかし、通信装置1は、標準化または汎用通信路を介して認証装置2との通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在按照不受限制的时间进行个人化 11,但是其中时间有限制的个人化也是可能的。

パーソナル化(11)は、時間的に非制限に続いてもよいが、時間制限付きパーソナル化も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,如图 2中所示的背光 115是面光源,但是本发明不限于这种形式的光源。

なお、図2では、バックライト115として面光源を示しているが、本発明においては光源の形態はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

还是对于图 3所示的实施例,存储的媒体内容可以包含短的但是例如设定的持续期的媒体剪辑。

また、図3に示す実施例では、格納されたメディアコンテンツは、短いが、例えば設定された期間のメディアクリップを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分支 IPE执行与根 IPE相同的功能,但是是在该分支 IPE的上游 IPE所指示的时隙中执行的。

ブランチIPEは、ルートIPEと同じ機能を、自分のアップストリームIPEが示した時間スロットで実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以分别为固定值,但是,例如如图 10所示的那样,根据量化参数等来确定则会更有效。

それぞれ固定値でも良いが、例えば図10のように、量子化パラメータなどに基づいて動的に決定するとさらに効果的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,为了进行切换的判定,设定有常数的阈值 (Thre3、Thre4),但是对判定方法不作特别限定。

ここでは、切り替えの判定を行うために定数による閾値(Thre3、Thre4)を設定しているが、判定方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,左边的相机捕获轮廓段 A、B、C、D、E和 I,但是不捕获轮廓段 F、G和 H。

例えば、この左のカメラは、輪郭区域A、B、C、D、E及びIを取り込むが、輪郭区域F、G及びHは取り込まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

像图 8中立方体对象的侧表面的情况一样,可能发生若干像素具有相同的 x值 (但是具有不同的深度值 )。

図8中の立方物体の側面の場合のように、いくつかのピクセルが同じx値(但し異なる深さ値)を持つことが起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS