意味 | 例文 |
「但」を含む例文一覧
該当件数 : 4799件
那个对我来说虽然是很短的旅行,但是很开心。
それは私にとって短い旅行だったが、楽しかった。 - 中国語会話例文集
我检查了耳朵和大脑,但是没有异常。
耳と脳の検査をしましたが、異常はありませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然我们一直在学英语,但是完全学不好。
私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
虽然我们现在还一直学习英语,但是完全学不好。
私たちは今でも英語を勉強しているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
虽然我的英语能力不足但是还是请您多多指教。
私の英語はとても不十分ですがよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
但是比起日本文学我更熟悉欧洲文学。
でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。 - 中国語会話例文集
尽管申请了专利,但我收到了拒绝的原因通知书。
特許出願をしたが、拒絶理由通知を受けた。 - 中国語会話例文集
我虽然不辞去现在的工作,但是在慢慢找下一份工作。
今の仕事は辞めませんが、少しずつ次の仕事も探しています。 - 中国語会話例文集
要说她是个什么样的人,她是位虽然不起眼但是很有骨气的女性。
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。 - 中国語会話例文集
虽然她比我小三岁,但是相处非常融洽。
彼女は僕より3つ年下にもかかわらず、とてもしっかりしている。 - 中国語会話例文集
虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。
総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。 - 中国語会話例文集
虽然我退休了,但是受了嘱托而继续工作着。
定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。 - 中国語会話例文集
法人事业税是地方税,但法人税是国税。
法人事業税は地方税だが、法人税は国税である。 - 中国語会話例文集
持有至到期的债券包括公司债券和国债但是不包括股票。
満期保有債券は社債と国債を含むが、株式は含まない。 - 中国語会話例文集
虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。 - 中国語会話例文集
虽说市场有很大波动但切忌深追。
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。 - 中国語会話例文集
马来西亚常年是夏天,但是跟日本夏天的气温不同。
マレーシアは常夏だが、日本の夏とは気温が違う。 - 中国語会話例文集
虽然对我来说有点太甜了,但花式蛋糕很可爱。
私には少し甘かったが、デコレーションケーキは可愛かった。 - 中国語会話例文集
但是因为他们的音乐是朋克摇滚所以特别帅!
でも、彼らの音楽はパンクロックでとてもかっこいい! - 中国語会話例文集
那个少年经常梦游,但他的父母却不担心。
少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。 - 中国語会話例文集
但是飞机因为故障推迟4小时出发了。
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。 - 中国語会話例文集
虽然我在学习英语,但是还说不了。
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。 - 中国語会話例文集
虽然很突然,但是我这几年都没去过海边。
突然ですが、ここ数年海に行ったことがありません。 - 中国語会話例文集
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。 - 中国語会話例文集
但是不知道我们的人生里会发生什么。
しかし我々の人生には何が起こるかわかりません。 - 中国語会話例文集
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。 - 中国語会話例文集
但是他66岁的时候因为直肠癌去世了。
しかしながら、彼は66歳の時に直腸癌で亡くなりました。 - 中国語会話例文集
但是我上大学没多久他就去世了。
しかし、私が大学へ入学して間もなく彼は亡くなったのです。 - 中国語会話例文集
但是我上大学没多久他就去世了。
しかし、彼は私が大学へ入学して間もなく亡くなったのです。 - 中国語会話例文集
但是我上学没多久他就去世了。
しかし、彼は私が入学して間もなく亡くなったのです。 - 中国語会話例文集
虽然那个不是开心的工作,但我会努力。
それはあまり楽しい仕事ではありませんが、頑張ります。 - 中国語会話例文集
但是,我坐了不喜欢的过山车之后感到很累。
でも、苦手なジェットコースターに乗ったので疲れました。 - 中国語会話例文集
很抱歉紧急联系您,但是拜托您了。
急な連絡で申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经在航空公司工作,但现在是公务员。
かつては航空会社に勤めていましたが、今は公務員です。 - 中国語会話例文集
虽然我对很多东西感兴趣,但是不管哪一个都容易半途而废。
いろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 - 中国語会話例文集
虽然我知道了那件事,但他还不知道。
そのことを知ってしまいましたが、彼は知りませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然我打算学跳舞,但是没有自信。
ダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。 - 中国語会話例文集
我打电话告诉了山田,但是以防万一会给你回信。。
山田さんに電話で伝えましたが念のため返信します。 - 中国語会話例文集
后来我虽然想去咖啡店,但是人太多我就放弃了。
その後カフェに入ろうとしましたが、混んでいたので諦めました。 - 中国語会話例文集
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。 - 中国語会話例文集
虽然我不擅长英语,但今天我会加油的。
英語が得意ではありませんが、今日はがんばってトライします。 - 中国語会話例文集
这虽然不是什么大事,但对我来说很重要。
これは、何でもない事だが、私にはとても重要なことであった。 - 中国語会話例文集
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。 - 中国語会話例文集
那虽然是一条很长的路,但是有相应的价值。
それは長い道のりですが、それだけの価値があります。 - 中国語会話例文集
我用了那个,但是没有学英语单词。
私はそれを使ってはいたものの英単語を学ばなかった。 - 中国語会話例文集
但是,单单只做那个是无法进步。
しかしながら、単にそれをやっているだけでは進歩しない。 - 中国語会話例文集
那个投手虽然把帽子摘掉了,但是什么都没有说。
そのピッチャーは帽子を脱いだが、何も言わなかった。 - 中国語会話例文集
但是我优先进行了第五段所叙述的内容。
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。 - 中国語会話例文集
但我们知道那是她生意上的面孔。
しかし、私たちがそれが彼女のビジネス用の顔だと知っている。 - 中国語会話例文集
虽然你希望是晴天但我却希望下雨。
あなたは晴天を願っているけれど私は雨を願っている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |