意味 | 例文 |
「但」を含む例文一覧
該当件数 : 4799件
不但要堤高产量,尚要保证质量。
生産高を高めるだけでなく,その上品質も保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典
虽然实效还没见到,但是生产的确上路了。
実際の効果はまだ見られないが,生産は確かに軌道に乗った. - 白水社 中国語辞典
我们虽然力求审慎,但是错误是难免的。
我々は努めて周到慎重を心がけているが,過ちを免れ難い. - 白水社 中国語辞典
这项工作开始很困难,但收场还不错。
この仕事は初めはたいへん難しかったが,結果はまあまあだ. - 白水社 中国語辞典
敌人想收买他,但遭到坚决的拒绝。
敵は彼を買収しようとしたが,断固たる拒絶に遭った. - 白水社 中国語辞典
不但守业,而且要创业。
先人の業績を守るだけではなく,創業しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力充沛。
既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている. - 白水社 中国語辞典
虽然他说确有其实,但是我不相信。
彼は確かにそういう事があったと言うが,しかし私は信じない. - 白水社 中国語辞典
不但自己讨了苦头,还连累了大家。
みずから苦労の種を招いただけでなく,皆を巻き添えにした. - 白水社 中国語辞典
他们两个不但同庚,还是同日生呢!
彼ら2人は同い年であるばかりでなく,同じ日に生まれたんだよ! - 白水社 中国語辞典
这个人虽然外貌不太漂亮,但是内心纯洁。
その人は見たところそれほど美しくないが,内心は純潔である. - 白水社 中国語辞典
目的是达到了,但也未免太早了点儿。
目的は確かに達したが,いささか早すぎたことも否めない. - 白水社 中国語辞典
他的病必须治疗,但你无须太着急。
彼の病気は治療しなければならないが,あまり心配する必要はない. - 白水社 中国語辞典
他的笔虽然纤细,但是力敌千军。
君の筆は細くて小さいが,その力は多くの軍隊と伯仲する. - 白水社 中国語辞典
人可以轮流休息,但不要闲着机器。
人間は交替して休んでよいが,機械を遊ばせてはいけない. - 白水社 中国語辞典
他年龄不大,但是同志们很尊重他,总是以老师相称。
彼は年は若いが,皆は彼を大事にして,いつも先生と呼んでいる. - 白水社 中国語辞典
我们虽然民族不同,但我们的心是相通的。
私たちは民族が異なるけれども,私たちの心は通い合っている. - 白水社 中国語辞典
象虽是庞然大物,但却很温顺。
象は誠にでかいものであるが,しかしたいへんおとなしい. - 白水社 中国語辞典
他虽在小家子长大,但志向远大。
彼は貧乏な家で成長したが,その志は遠大である. - 白水社 中国語辞典
他心想把工作做好,但又不知如何做。
彼は仕事をちゃんとやるつもりであるが,どのようにやるかがわからない. - 白水社 中国語辞典
虽然有些羞赧,但他忍不住笑了起来。
彼は幾らか赤面したが,笑いださずにいられなかった. - 白水社 中国語辞典
做了一些修修补补,但是还有严重缺点。
幾らかの継ぎはぎをしたが,まだ重大な欠点がある. - 白水社 中国語辞典
他为人和气,但对人有点儿虚伪。
彼は人柄が穏やかであるが,人に対しては少し誠意に欠ける. - 白水社 中国語辞典
他虽然非凡,但没有血肉。
彼は非凡ではあるが,人の心を打つ血の通ったところがない. - 白水社 中国語辞典
我虽没上过学,但眼面前的字倒也认识一些。
私は学校に行ったことはないが,ありふれた字は幾らか知っている. - 白水社 中国語辞典
他不但语文成绩好,数学成绩也好。
彼は国語の成績がよいだけでなく,数学の成績もよい. - 白水社 中国語辞典
他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。
彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも名残を惜しんでいる. - 白水社 中国語辞典
他虽然不说,但心里还一直疑惑着。
彼は口に出さないけれど,心の中ではずっと疑っている. - 白水社 中国語辞典
他家生活困难,但还是硬挺过来了。
彼の家は生活が苦しかったが,やはり歯を食いしばって頑張ってきた. - 白水社 中国語辞典
虽然事件已经过去,但心中余悸难消。
事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい. - 白水社 中国語辞典
这几年吃穿不但不愁,而且还有余裕。
ここ数年衣食に事欠かないのみならず,その上余裕さえある. - 白水社 中国語辞典
但愿这件事能早日办成。
この事が一日も早く成功を収めることができるよう願うばかりである. - 白水社 中国語辞典
我虽然没法帮忙,但可以设法替你转托一个人。
直接お手伝いはできないが,なんとかして他の人に頼んであげる. - 白水社 中国語辞典
他不但不干活,还老在旁边找茬儿。
彼は仕事をしないのみか,いつも傍らで粗捜しをする. - 白水社 中国語辞典
吴妈知情,但就是不肯说。
呉ばあやは事情を知っているけれど,どうあっても言おうとしない. - 白水社 中国語辞典
不但官职保不住,只怕连性命也难保呢。
官職を失いかねないばかりか,恐らくは生命も保証しかねる. - 白水社 中国語辞典
我们可以指定课本,但指定不了参考书。
我々はテキストは指定できるが,参考書は指定できない. - 白水社 中国語辞典
他虽不是专家,但至少研究过这个问题。
彼は専門家ではないが,少なくともこの問題を研究したことがある. - 白水社 中国語辞典
不少人提出质疑,但是我不想回答。
多くの人が質疑を出したが,私は彼らに回答しようと思わない. - 白水社 中国語辞典
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている. - 白水社 中国語辞典
她的事迹虽然不多,但一桩桩都不平凡。
彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ. - 白水社 中国語辞典
她虽是初次演出,但是演得很自然。
彼女は初めての出演だが,とても伸び伸びと演じた. - 白水社 中国語辞典
她长得不怎么漂亮,但魅力还是挺足的。
彼女はそれほど美人ではないが,なかなか魅力たっぷりである. - 白水社 中国語辞典
然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅能够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是能够彩色打印。
但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いがモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るがカラー印刷が可能であるとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在本实施例中,假设使用 CMYK颜色,但是并不限于此。
さて、本実施形態において、使用する色をCMYKとしたが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然相位的数目“n”是任意的,但 Z1对应于广角端,且 Zn对应于长焦端。
その段階の数nは任意であるが、Z1はワイド端、Znはテレ端に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,其他变形例中是在时域中规定多个组。
しかしながら別の変形例では、時間領域においても複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但这种架构的硬件复杂度、成本及功耗都更高。
しかしながら、そのハードウェアの複雑さにより、コスト及び電力消費は、より高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然为了说明而描述了某些状态,但实施例不限于这些状态。
図面には特定の状態が記載されているが、実施例はこれらの状態に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,比例函数已经在亮度信号的更优表示上执行。
しかしながら、比の関数は輝度信号のより最適な表現上で実行されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |