「但」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 但の意味・解説 > 但に関連した中国語例文


「但」を含む例文一覧

該当件数 : 4799



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 95 96 次へ>

游戏状态的改变可以包括,不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。

ゲーム状態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,尽管在图 2中示出了三个装置,是不希望用该示例限制本发明实施例。

故に、図2には3つのデバイスを示すが、本例は本発明の実施形態を制限する意図は持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例可以仍然实施 PBC模式协议,是使用与特定应用程序相关联的非零 PIN。

本発明の実施形態も、PBCモードプロトコルを行うことはできるが、特定のアプリケーションに関連付けられるPINはゼロではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,仅当各预测误差样本相关时,该变换的编码效率才是高的。

しかし、変換の符号化効率は、予測誤差サンプルに相関がある場合に限って、高くなるに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得系统配置有些复杂,使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。

こうすることで、システム構成は若干複雑になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)を気にしなくてもよくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一输送路径 19中设有对被输送的读取原稿 G进行引导的引导构件,省略了其图示。

なお、第1搬送路19には、搬送される読取原稿Gを案内するガイド部材が設けられているが、図示を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然未示出监视器 11的详细结构,监视器 11在其表面上包括视差屏障显示层。

モニター11の詳細な構造は図示しないが、モニター11は、その表面にパララックスバリア表示層を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,不限于该方式,也可以是瞬间注视度为 1的状态连续出现 2次的比例。

しかし、この方式に限らず、瞬間注視度が1の状態が2回以上連続して出現した割合などでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,不一定需要是前半部分,例如也可以是后半部分,也可以是包含场景中心的那个一半部分。

ただし、必ずしも前半半分とする必要はなく、例えば後半半分としても良いし、シーンの中心を含み半分としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,不一定要延长前后,例如既可以只延长后部,也可以只延长前部。

ただし、必ずしも前後を延ばす必要はなく、例えば後ろだけを延ばしても良いし、前だけを延ばしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集


是,在本例中,因为即便是等级最高的场景也为 50秒,所以将等级 1的场景切去到 40秒。

ただし、本例では、ランクの最も高いシーンでも50秒であるので、ランク1のシーンを40秒にカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,是作为处理对象的组却彼此不同。

第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往对接收装置进行了说明,在另外的变形例中对具有以往说明的接收功能的基站装置进行说明。

これまでは、受信装置を説明していたが、別の変形例では、これまで説明した受信機能を備えた基地局装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

是并不限于此,例如确定部 24也可以在时域中规定多个组。

しかしながらこれに限らず例えば、決定部24は、時間領域においても複数のグループを規定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,如果将空 RE用于多个天线,则出现数据传输效率降低的问题。

ただし、多数のアンテナを使用し、全てのアンテナにヌルREを使用する場合、データの送信効率が低下するという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,信道估计精度中包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。

しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印序列与信号一起被发送,以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。

ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)另外,在上述的实施方式中,虽然从肤色区域中检测处理区域,也可是其他的颜色区域。

(6)また、上述した実施の形態では、肌色領域の中から処理領域を検出するようにしたが、他の色領域であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未图示,溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。

図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在本实施例的情况下,如图 57(C)所示,由于在比以前的 Shot2的开头靠后的位置分割了 Shot4,因此 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint先被检测。

しかし、本例の場合、図57(C)に示すように、旧Shot2の先頭よりも後方でShot4を分割しているため、MarkType=OldShotMarkのLinkPointが先に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然上文出于说明的目的结合特定实施例来描述本发明,本发明并不以上述特定实施例为限。

本発明は、説明の目的のためにある特定の実施の形態と関連して述べられるが、本発明はこれに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在本发明的范围内同样可以实现除上述实施方式外的其它实施方式。

しかし、本発明の範囲内では、前述した実施形態以外の実施形態も等しく可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一状态 502表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 B不在发射线路 A中的电流流动。

第1の状態502は、送信回線Cから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二状态 504表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 C不在发射线路 A中的电流流动。

第2の状態504は、送信回線Bから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三状态 506表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 B不在发射线路 C中的电流流动。

第3の状態506は、送信回線Aから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四状态 508表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 A不在发射线路 C中的电流流动。

第4の状態508は、送信回線Bから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五状态 510表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 A不在发射线路 B中的电流流动。

第5の状態510は、送信回線Cから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第六状态 512表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 C不在发射线路 B中的电流流动。

第6の状態512は、送信回線Aから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所说明,可发生从任何状态 502到 512到任何其它状态 502到 512的转变,不能发生自转变。

例証されるように、推移は任意の状態502−512から任意の状態502−512に生じ得るが、自己推移は生じ得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 8中未示出,是如在 FAX装置 100中,FAX装置 700包括伪 CI输出电路。

また、図8には図示していないが、ファクシミリ装置700は、ファクシミリ装置100と同様、擬似CI送出回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

B帧提供最高的压缩量,是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。

Bフレームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化されるために過去と未来の両方の参照フレームを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

是在 60fps、72fps或更高的帧速率,相邻帧之间的时间距离相应地减少。

しかしながら、60fpsや72fpsあるいはそれより高いフレームレートでは、隣接するフレーム間の時間距離は相応して減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,对于较高的 M值,B帧位置的极值可以被混合因子的选择显著影响。

しかしながら、高M値の場合、端に位置するBフレームは、混合因子の選択により著しく影響を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 10用于实现本公开的方面,本公开不应限于这些实施方式。

UE10は、本開示の態様を実施するために動作可能であるが、本開示はこれらの実施例に制限すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 OFDMA可以被看作最优地满足下行链路中的 LTE要求, OFDMA属性对于上行链路是较少有利的。

OFDMAは、ダウンリンクにおけるLTE要求を満足するのに最適であることが分かるが、OFDMA特性は、アップリンクにとってあまり有利でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些示例中,所示的总体分配意图用于一个用户,是通常将存在用于多个用户的分配信道。

これらの例では、図示した割当全体は、1人のユーザ用であるが、通常は、複数ユーザ用の割当チャネルが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在上述的示例性实施例中将信号 A假设为光信号,是信号 A可以是电信号。

なお、上記実施形態では、信号Aを光信号としているが、信号Aを電気信号としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然来自 B-1的广播传输可以是定向的,是该传输仍然可能被不同于 A-2的设备所接收。

B−1からのブロードキャストが指向性送信であっても、A−2以外のデバイスによって受信される可能性はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实践中,HIGA可以集成在 RGW中,在逻辑上,在本说明书中将 HIGA看作单独的功能单元。

実際には、HIGAはRGW内に統合することができるが、本明細書では論理的に、個別機能ユニットとして考えることにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

暂时存储在缓存 111中的信号主要是图像数据,也可存储控制信号等。

バッファ111に一時的に記憶される信号は、主に画像データであるが、制御信号等を記憶するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中,为了方便,用一个块记载为陀螺传感器 252,更换镜头 200包含两个陀螺传感器 252。

図4では、便宜上ジャイロセンサ252として1つのブロックで記載しているが、交換レンズ200は、2つのジャイロセンサ252を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。

し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。

し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。

し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。

し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。

し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写入响应消息的处理并未示于图 21中。

し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。

しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,利用起到相等作用的硬件也可以实现本发明的会议中继装置。

しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在将会议系统 100用于远程会议时,终端装置 4,4…会被设置于分开的地点。

しかし、会議システム100を遠隔会議に用いる場合、端末装置4,4…が離れた拠点に設置されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS