「位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 位の意味・解説 > 位に関連した中国語例文


「位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 226 227 次へ>

在图 30B中,将特定声音检测部分 740检测到碰撞声音的置 (时间轴上的置 )表示为碰撞声音检测置 814。

図30(b)では、特定音検出部740によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置814として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中,通过特定声音检测部分 132检测到撞击声音的置 (时间轴上的置 )表示为撞击声音检测置 353。

図5(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置353として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设由定时器设置部分 150设置的定时器的计数值是“0”的置是图 7A所示的运动图像 380的时间计数器“0”在时间轴上的置 (时间计数器“0”置 381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の置(タイマカウンタ「0」置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中,其中由特定声音检测部分 132检测到撞击声音的置 (时间轴上的置 )表示为撞击声音检测置 383。

図7(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置383として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 20B中,由特定声音检测部分 132检测到的撞击声音的置 (时间轴上的置 )表示为撞击声音检测置 583。

図20(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置583として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在宽边缘的变焦置形成聚焦的情况下,可能聚焦置信息比变焦置信息具有更高精度。

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム置でフォーカスが合っている場合には、フォーカス置情報の方がズーム置情報よりも精度が高い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 29B中,通过特定声音检测部分 740检测到撞击声音的置 (时间轴上的置 )表示为撞击声音检测置 803。

図29(b)では、特定音検出部740によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置803として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 30B中,由特定声音检测部分 740检测到撞击声音的置 (时间轴上的置 )表示为撞击声音检测置 814。

図30(b)では、特定音検出部740によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置814として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5C中的时间间隔 3,高功率波束 404已移动到波束置 3,其中低置波束取代了波束置 2的高功率波束。

図5Cの時間間隔3で、高出力ビーム404はビーム置3に移動しており、ビーム置2では低置ビーム[low−position beam]が高出力ビーム[high−power beam]に取って代わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中的波束扫描图将始于在时间间隔1,高功率波束404置1而低功率波束置 2、3和 4。

この実施形態でのビーム掃引パターンは、時間間隔1で高出力ビーム404が置1にあり、低出力ビームが置2、3、および4にある状態で始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在该实施例中的波束扫描图始于在时间间隔1,高功率波束404置1而低功率波束置 2和 3。

この実施形態でのビーム掃引パターンは、時間間隔1で高出力ビーム404が置1にあり、低出力ビームが置2および3にある状態で始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将校正移器 145加到接收正交混频器,以便将同相接收器 LO信号 85的相量 ,其校正由正交混频器引入到信号 85中的相失配。

補正シフタ145は、同相受信器LO信号85の相を直交ミキサによって信号85へ導入された+φb/2相不一致を補正する量−φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交相块 408生成群集中的符号的可能正交相振幅的部分距离的正交相分量。

直交相ブロック408は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある直交相振幅についての部分距離の直交相成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块 704的指令的执行致使处理器 710为同相及正交相距离块生成配置数据,包括初始距离块的同相及正交相距离块。

ソフトウェアモジュール704の指令の実行によって、プロセッサ710は、初期距離ブロックの同相および直交相距離ブロックを含む、同相および直交相距離ブロックのための設定データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 7A(将低 1比特变换为“0”)、图 7B(将低 2比特变换为“1”)、图 7C(将低 3比特变换为“1”)和图 7D(将所有 4比特变换为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図7A(下1ビットを‘0’に変換)、図7B(下2ビットを‘1’に変換)、図7C(下3ビットを‘1’に変換)、図7D(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一连接线设定单元 305把扫动轴上从置 Qx0到置 Qx1的中央置 SC设定作为用于连接摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)的第一连接线。

第1接続ライン設定部305は、スイープ軸上の置Qx0から置Qx1までの中央の置SCを、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)を接続する第1接続ラインとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二连接线处于该搜索范围中具有最小对象得分的置 SM处,并且在扫动轴上各个置中对象的运动最小的置处。

第2接続ラインは、探索範囲内において最も動被写体スコアが小さい置SMであるので、スイープ軸の各置のうちで、最も被写体の動きの小さい置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 412可接着基于与这些 PPM置相关联的值来确定 PPM数据值 (例如,通过将一个 PPM置的值与另一 PPM置的值进行比较 )。

デコーダ412は、その後、これらのPPM置に関係する値に基づいて、(例えば、1つのPPM置に対する値を、他のPPM置に対する値と比較することにより)、PPMデータ値を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,节点 (例如,接收数据指定器 408)可基于所述“1”PPM置 (即,不存在脉冲 )的值来估计所述“0”PPM置 (例如,脉冲存在于此置中 )的值。

言い換えると、ノード(例えば、受信データ指定器408)は、“1”PPM置の値(すなわち、パルスの欠如)に基づいて、“0”PPM置の値(例えば、この置におけるパルスの存在)を推定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,这些初始置 (初始状态 )意为未检测到摄像设备的振动时的校正光学系统 117的置 (状态 )和存储器读取控制单元 124的图像读取置 (状态 )。

なお、ここで言う初期置(初期状態)とは、撮像装置に係るブレが検出されない場合における、補正光学系117の置(状態)及びメモリ読み出し制御部124による画像の読み出し置(状態)のことを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取置每单时间的移动量之和 (总初始置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。

図3(c)は、縦軸が補正光学系117とメモリ読み出し制御部124による読み出し置の、単時間当たりに移動する移動量の加算値(初期置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4C所示的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取置每单时间的移动量之和 (总初始置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。

図4(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し置の、単時間当たりに移動する移動量の加算値(初期置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取置每单时间的移动量之和 (总初始置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。

図5(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し置の、単時間当たりに移動する移動量の加算値(初期置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

STEP2是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过初始置恢复控制单元128将存储器读取控制单元 124的读取置向初始置移动的量。

また、初期置復帰制御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たりメモリ読み出し制御部124による読み出し置を初期置に向かって移動させる移動量をSTEP2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取置均以最大速度 -SPEED_MAX向初始置恢复,并且总初始置恢复速度为 SPEED_MAX×2。

そのため、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し置ともに、最高速度(−SPEED_MAX)で初期置復帰が行われ、初期置復帰速度は−SPEED_MAX×2となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T7,存储器读取控制单元 124的读取置的初始置恢复量 STEP2为最小值 -SPEED_MIN,从而完成存储器读取控制单元124的初始置恢复操作。

そして時間T7において、メモリ読み出し制御部124による読み出し置の初期置復帰量STEP2が最小値(−SPEED_MIN)になった後、メモリ読み出し制御部124の初期置復帰動作が完了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于图像拍摄状态信息,图像拍摄设备 10的切断置决定单元 190将可能保持对象的连续性的置决定为环状图像 30的切断置。

次いで、撮像装置10の切断置決定部190は、該撮像状態情報に基づいて、環状画像30の切断置を、被写体の連続性を維持するような置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S228,控制单元 70将与 AF评价值的峰值置相对应的调焦透镜 110的置设置为调焦透镜 110的目标置。

S228では、制御部70は、AF評価値のピーク置に対応する焦点調整レンズ110の置を、焦点調整レンズ110の目標置として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值置预定次数时,将该峰值置判断为对焦置,并且停止驱动调焦透镜 110。

上述したように、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク置を一定回数往復した場合に、かかるピーク置を合焦置と決定し、焦点調整レンズ110の駆動を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平开始/结束置检测器 7持续保持水平开始置处的最小值和水平结束置处的最大值,直到向其输入下一垂直同步信号为止。

そして、水平開始終了置検出器7は、次期垂直同期信号が到来するまで、水平開始置での最小値と水平終了置での最大値の保持を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平开始 /结束置检测器 7响应垂直同步信号的输入将保持的值复,并且响应来自控制器 1的获取请求输出先前帧中的水平开始和结束置。

記憶される値は垂直同期信号によりリセットされ、制御部1からの取得要求に対しては、水平開始終了置検出器7は、前フレームの開始置および終了置を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变量 (可调整相 )n是用于管理对于时钟产生器 5设定的相的变量,并且,其初始值是与一个时钟对应的 32。

相変数nは、クロック生成器5に設定される相を管理するための変数(相調整値)であり、1クロックに相当する32が初期値として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,获取水平有效区域的宽度或水平空白区域的宽度使得能够基于宽度和水平开始置的关系获取结束置变化相

例えば、水平有効領域の幅または水平ブランキング領域の幅を取得できる手段があれば、水平開始置との関係から終了置変化相の取得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整相,对于至少两个阈值电平中的每一个获取开始置变化相

具体的には、制御部1は、量子化クロックの相調整値を順次変更して、開始置変化相を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代方案,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整相,对于至少两个阈值电平中的每一个获取结束置变化相

もしくは、制御部1は、量子化クロックの相調整値を順次変更して、終了置変化相を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

置获取优先模式是在设置了拍摄模式的情况下通过一直给定单元 360供电来执行定操作的模式。

置取得優先モードは、撮影モードが設定されている場合には、測部360に常に電源を供給して測動作を行うモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

置获取模式指定屏幕 410是图 6所示的置获取模式指定屏幕 400的修改示例,并且是用于在设置拍摄模式时指定置获取模式的屏幕。

置取得モード指定画面410は、図6に示す置取得モード指定画面400の変形例であり、撮影モードの設定時における置取得モードを指定するための画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以使与优先顺高的要素对应的问题点,不显示在显示部 10的显示画面内的上置,而显示在显示画面中央部并显示得比其他问题点大。

また、優先順の高い要素に対応する問題点を、表示部10の表示画面内の上置でなく、表示画面中央部に他の問題点よりも大きく表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (置范围 1至置范围 n),每个条件设置需要提取的目标所处的置。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの存在する置をそれぞれ定めるn個の条件(置範囲1〜置範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

框的参数描述包括例如描绘置 (绝对置或关于参照对象的相对置 )、描绘尺寸 (放大率 &放大量 )、强调颜色的设置等。

枠のパラメータ記述は、例えば、描画置(絶対置もしくは参照オブジェクトに対する相対置)、描画サイズ(拡大率・拡大量)、強調色設定等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、于比第一部分 251a低的置的第二部分 251b、以及于与第一部分 251a相同的高度置的第三部分 251c。

具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ置にある第3部分251cとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在文稿传送期间以及在作业之间,清洁板 31A和浓淡板 32A在离开读取置 306的置处等待,并且图 10A中所示的第一置是针对清洁板 31A和浓淡板 32A中的每个的起始置。

清掃板31Aおよびシェーディング板32Aは、図10(A)に示される第1のポジションをそれぞれのホームポジションとして、原稿搬送時やジョブ間の読取置306から離れた置で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,使第 1扫描单元 65移动到原稿读取玻璃 83下方的读取置,根据第 1扫描单元 65的置定第 2扫描单元 66,在该状态下,开始原稿运送单元 62的原稿的运送。

この場合は、第1走査部65を原稿読取りガラス83下方の読取り置に移動し、第1走査部65の置に応じて第2走査部66を置決めし、この状態で、原稿搬送部62による原稿の搬送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,因为 M板的网板角为 45°,所以如图 9A所示,参照置确定部 353将相对于目标像素 41成 45度的方向 (和 225度的方向 )的像素,设置为参照置 61和参照置62。

例えば、M版ではスクリーン角度が45度であるため、参照置決定部353は、図9(A)に示されるように注目画素41に対して45度方向(および225度方向)の置の画素を参照置61、62として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 C板的网板角为 135°,所以如图 9B所示,参照置确定部 353将相对于目标像素 41成 135度的方向 (和 315度的方向 )的像素,设置为参照置 71和参照置 72。

同様に、C版ではスクリーン角度が135度であるため、参照置決定部353は、図9(B)に示されるように注目画素41に対して135度方向(および315度方向)の置の画素を参照置71、72として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 Y板的网板角为 180°,所以如图 10A所示,参照置确定部 353将相对于目标像素 41成 180度的方向 (和 0度的方向 )的像素,设置为参照置 81和参照置 82。

同様に、Y版ではスクリーン角度が180度であるため、参照置決定部353は、図10(A)に示されるように注目画素41に対して180度方向(および0度方向)の置の画素を参照置81、82として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 K板的网板角为 90°,所以如图 10B所示,参照置确定部 353将相对于目标像素 41成 90度的方向 (和 270度的方向 )的像素,设置为参照置 91和参照置 92。

同様に、K版ではスクリーン角度が90度であるため、参照置決定部353は、図10(B)に示されるように注目画素41に対して90度方向(および270度方向)の置の画素を参照置91、92として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,可以基于各个色板的网板处理属性针对 CMYK的各个色板预设参照置,而不是通过参照置确定部 353计算参照置。

なお、参照置を参照置決定部353により算出するのではなく、各色版毎のスクリーン処理の属性に基づいた参照置を、CMYKの各色版毎にそれぞれ設定しておくようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该处理中,用户从在指定的水印设定中未被选择的水印字符的置中,决定重叠最少的置,在该决定的置加入添加水印字符。

この処理においては、ユーザーが指定した透かし設定において選択されなかった透かし文字の置の中から、最も重なりの少ない置を決定し、その決定された置に追加透かし文字を加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3、9和 10所示,处于展开置的第二壳体 2和处于交叠置的第二壳体 2相对于点对称。

第2筐体2は、展開置に置しているときには、図3、図9及び図10に示すように、重ね置に置しているときと点対称になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS