「位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 位の意味・解説 > 位に関連した中国語例文


「位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 226 227 次へ>

接着,噪音处理部 203使累计对象的像素置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个置 (步骤 S102)。

次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,噪音处理部 203使累计对象的像素置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个置 (步骤 S202)。

次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机机体 1的握持部 (grip)24朝下时,设置照相机处于纵向方 35。 计算方 35下的倾斜程度为 arctan(-0.7g/0.7g)= 135°。

同様にカメラ本体1のグリップ24を下にした縦置の状態が35であり、35の傾斜度合いは、arctan(−0.7g/0.7g)=135°と算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机机体 1的握持部朝上时,设置照相机处于纵向方 37。 计算方 37下的倾斜程度为 arctan(0.7g/-0.7g)= 315°。

また、同様にカメラ本体1のグリップを上にした縦置の状態が37であり、37の傾斜度合いは、arctan(0.7g/−0.7g)=315°と算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,输出可以被构造为具有 9灰度和指示曝光的选择的 1标记,以便减少输出的数目。

あるいは出力ビット数を減らすため、出力を9ビットの階調と露光選択を示す1ビットのフラグで構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述中利用了控制信道的映射置,但是取而代之也可以利用资源块的置。

(2)上記では制御チャネルのマッピング置が利用されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,产生四个的替换集合,其中所述替换集合中的每一的值可基于所识别的五个的值。

したがって、4ビットの交換セットが生成され、交換セット中の各ビットの値は識別された5ビットの値に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为示意平面图,示出与镜夹持器的置对准的放大的天线连接区。

図5は、ミラーボスの置に置合わせされた拡大アンテナ接続領域を示す略平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了识别实际和假边界置,边界伪影识别单元 68分析沿边界的像素块。

実境界置および偽境界置を識別するために、境界アーティファクト識別ユニット68は、境界に沿った画素のブロックを分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界校正单元 72可 (例如 )使用以下等式确定置 (x,y)处的像素的替换像素值:

偽境界修正ユニット72は、例えば以下の式を使用して置(x,y)にある画素の置換画素値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述方法包含使用装置来对经移、空间及或角度照明进行时间平均。

その方法は、シフトされた相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出的复信号通过复信号线 56A发送给 CPU 30,通过复信号线 56B发送给 ASIC 34。

出力されたリセット信号は、リセット信号線56Aを介してCPU30に伝送されると共に、リセット信号線56Bを介してASIC34に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 IC 39通过复信号监视线 72来监视是否从复 IC 36输出了复信号。

タイマIC39は、リセット信号監視線72によりリセットIC36からリセット信号が出力されたか否かを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 IC 39通过复信号线 74向 CPU 30输出复信号以复 CPU 30。

タイマIC39は、リセット信号線74を介してCPU30をリセットするためのリセット信号をCPU30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 IC 39通过复信号线 76向 ASIC 34输出复信号以复 ASIC 34。

タイマIC39は、リセット信号線76を介してASIC34をリセットするためのリセット信号をASIC34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 17的例子的情况下,越是于左下置的剪辑,转码的负载越大。

例えば、図17の例の場合、左下に置するクリップほどトランスコードの負荷が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在置 530处,照相机 506的入射光瞳 512大致到达置 524,并且照相机 506捕捉图像。

最後に、配置530において、カメラ506の入射瞳512が近似的に置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入其前部于信号 C的开始置处的信号 s1时,从延迟部分 92输出在第二级上图示的信号 s2。

信号Cの開始置を先頭とする信号s1が入力された場合、2段目に示す信号s2が遅延部92から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个相旋转器 405a至 405n用于对频域信号施加相旋转。

相回転装置405a乃至405の各々は、周波数領域信号に相回転を適用するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 304可以使用定器 312,定器 312确定所收集的信息是否于该带宽范围的保护带宽上。

モバイル・デバイス304は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定するロケータ312を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于方框 404,累加器缓冲器可就地或原处理多个媒体数据信号流。

ボックス404については、アキュムレータバッファが定置または原置で複数のメディアデータ信号ストリームを処理してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于方框406,系统或过程可就地或原处理额外多个媒体数据信号流。

ボックス406については、システムまたはプロセスが定置または原置で複数の付加的メディアデータ信号ストリームを処理してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,控制部 101判断变焦镜头 1021a的置是否于广角端 (步骤 S201)。

図4において、制御部101は、ズームレンズ1021aの置がワイド端であるか否かを判定する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平线 (HL1和 HL2)组 301和 302分别包括复电势线 311和 312、像素复线 321和 322、以及电荷传输线 331和 332。

この水平線(HL1および2)301および302には、リセット電線311および312と、画素リセット線321および322と、電荷転送線331および332とが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种相对较窄的范围对于每一个电光移相器1164中可达到的相值施加了相应的限制。

この比較的狭い範囲は、各電気−光相シフタ1164で利用可能な相値への対応する制限を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

还混合复合 RF信号与 Q相接收器振荡器信号以产生经降频转换的正交相信号。

複合RF信号は直交相受信器発振器信号とも混合されて被ダウンコンバート直交相信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 52中,通过正交相发射混频器 31将经转换及滤波的 Q相 Tx分量升频转换。

ステップ52において、変換および濾波された直交相Tx成分は、直交相送信ミキサ31によってアップコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,发射移相器 29被描绘为将发射器 LO信号 46的相“ ”。

図1では、送信移相器29は、送信器LO信号46の相を「90°−φa/2」シフト(移相、shift)することとして描かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,同相发射器 LO信号 73被描绘为具有从发射器 LO信号 46移“ ”的相

また、同相送信器LO信号73は、送信器LO信号46から「+φa/2」シフトされた相を有するものとして描かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,接收移相器 37被描绘为将接收器 LO信号 47的相“ ”。

図1では、受信移相器37は、受信器LO信号47の相を「90°−φb/2」シフトすることとして描かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP 14通过写入 I/Q校正寄存器的而使用从方程式 119获得的相失配 控制发射移相器 29。

DSP14は、等式119から得られた相不一致φaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって送信移相器29を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,帧 310B在多媒体内容流中的置是为文本 B产生哈希值的置。

しかしながら、フレーム310Bは、ハッシュ値がテキストBのために生成されるマルチメディア・コンテンツ・ストリーム内の置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中 H= QR、QQH= I,且 y′= QHy为所接收的信号的同相及正交相振幅的变换。

ここで、H=QR、QQH=I、およびy′=QHyは、受信信号の同相振幅および直交相振幅の変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相振幅。

1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同相振幅と、同様の直交相振幅とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相振幅的每一个组合的符号。

16−QAMコンスタレーション内に、4つの同相振幅および4つの直交相振幅のすべての組み合わせについてのシンボルがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

同相块 410生成群集中的符号的可能同相振幅的部分距离的同相分量。

相ブロック410は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同相振幅についての部分距離の同相成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有设置 INIT_MOVE_FLAG,则初始置恢复控制单元 128判断为没有开始初始置恢复操作,并且进入步骤 S101的处理。

INIT_MOVE_FLAGがセットされていない場合は、初期置復帰動作が開始されていないと判定して、S101の処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107,初始置恢复控制单元 128判断当前 POS1和 POS2的绝对值 |POS1|和 |POS2|是否小于向初始置的一次驱动量的绝对值 |KA|和 |KB|。

S107においては、1回の初期置への駆動量の絶対値|KA|、|KB|よりも、現在のPOS1、POS2の絶対値|POS1|、|POS2|が、小さいかどうかの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有设置 INIT_MOVE_FLAG2,则初始置恢复控制单元 128判断为没有开始初始置恢复操作,并且进入图 10的步骤 S321的处理。

INIT_MOVE_FLAG2がセットされていない場合は、初期置復帰動作が開始されていないとして図10のS321の処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,初始置恢复控制单元 128将 -SPEED_MIN(其中,POS5> 0)或 SPEED_MIN(其中,POS5< 0)设置为 STEP1,以使得初始置恢复速度为最小速度。

そして、初期置復帰合計速度が最低速度となるとなるように、STEP1に−SPEED_MIN(POS5>0のとき)あるいはSPEED_MIN(POS5<0のとき)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

B用子摄像模块以被摄体像的成像置相对于基准向 Y方向移半个像素的量的方式配置。

B用サブカメラモジュールは、基準に対してY方向へ半画素分、被写体像の結像置がシフトするように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

失真修正单元 16修正摄像透镜 14引起的置错所产生的被摄体像的畸变 (失真 )。

ディストーション補正手段16は、撮像レンズ14に起因する置ずれによる被写体像の歪み(ディストーション)を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二条件是 AF评价值的峰值置是否于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域。

次に、AF評価値のピーク置が閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了精确测量当前置,GPS模块 120必须从至少四个 GPS卫星获取历书数据。

GPSモジュール120が、現在置を正確に測するためには、少なくとも4個のGPS衛星からエフェメリスデータを取得しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据各种实施方式,CMOS图像传感器 114可以安装在固定或半固定置。

様々な実施形態において、CMOS画像センサ114は、固定された置または半固定された置に搭載することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了促进这种功能,接收装置 110可选地包括置定系统 116,比如 GPS接收器。

そのような機能を支援するために、受信デバイス110は、オプションとして、GPS受信機のような置標定システム116を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链路SDMA传输中,可使用多种方法来估计每用户的公共相误差。

多くの方法は、アップリンクSDMA送信においてユーザ毎に共通相誤差を推定するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质检测部的检测置至光学读取部的读取置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于从介质检测部的检测置至光学读取部的读取置为止的可读取范围,以从介质检测部的检测置至未到达光学读取部的读取置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于检测出介质的距离的可读取范围。

例えば、媒体検出部の検出置から光学読取部の読取置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出部の検出置から光学読取部の読取置までに相当する読取可能範囲を設定し、媒体検出部の検出置から光学読取部の読取置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意性地表示包括光学读取装置 110的点击式打印机 10的各部置关系的图。

図5は、光学読取装置110を含むドットインパクトプリンター10の各部の置関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,搭载于滑架 19上的介质宽度传感器 55在记录介质S的传送方向上于与记录头部 18相同的置处。

また、キャリッジ19に搭載された媒体幅センサー55は、記録媒体Sの搬送方向において記録ヘッド18と同じ置にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS