「位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 位の意味・解説 > 位に関連した中国語例文


「位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 226 227 次へ>

这些年轻人都是我们单的有生力量。

これらの若者は皆我々の‘单’の優れた後継者になる若者である. - 白水社 中国語辞典

今天晚上的演出,我们单要赞助。

今晩の公演は,我々の‘单’は賛助しなければならない. - 白水社 中国語辞典

不必让恋爱在人生里占据重要的地

恋愛に人生の中で重要な置を占めさせる必要はない. - 白水社 中国語辞典

交通运输在经济建设中占有重要地

交通運輸は経済建設において重要な置を占めている. - 白水社 中国語辞典

这所工厂是先进单,招牌很响。

この工場は先進‘単’で,その評判はたいへん高い. - 白水社 中国語辞典

台风中心置在福建以东二百公里的洋面上。

台風の中心置は福建の東200キロの海上にある. - 白水社 中国語辞典

另外,当该控制器从第一置移动到第二置时,基于运动速度和摄像机 112的帧速率也可捕获包围盒的中间置。

加えて、コントローラが初期置から第2の置へと移動するとき、移動速度とカメラ112のフレームレートとに応じて、バウンディング・ボックスの中間置も取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果知道了某一时刻的起始置和速度的值,那么接着可以利用这些值和速度及置的变化来确定绝对置。

ある時間での初期置と速度の値が分かっている場合、これらの値と速度変化および置変化を用いて絶対置を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 0,选择器 75则选择从相检测块 72馈送的相。 如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 1,选择器 75则选择来自 WRAP块74的相

ここで、セレクタ75は、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが0である場合には、相検出部72からの相を選択し、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが1である場合には、WRAP部74からの相を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,符号同步块 17估计 OFDM符号边界的置 (即,边界置 ),并将代表边界置的信号发送到符号类型估计块 18,作为符号同步信号。

また、シンボル同期部17は、OFDMシンボルの境界の置(境界置)を推定し、その境界の置を表す信号を、シンボル同期信号として、シンボルタイプ推定部18に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在光 L在慢扫描方向上的光强分布曲线中,读取置 X0为光强分布中心,并且置在慢扫描方向上越远离读取置 X0,相对光强下降越大。

光Lの副走査方向の強度分布のグラフでは、読み取り置X0が強度分布中心となっており、読み取り置X0から副走査方向に置が離れるほど相対強度が低下している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,若读取置 X0处的光 L的相对光强为 100%,计算从读取置 X0至相对光强变为 10%的置 X3的距离 W1,W1=12mm。

ここで、読み取り置X0での光Lの相対強度を100%として、読み取り置X0から相対強度が10%となる置X3までの距離W1を算出したところ、W1=12mmであった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S9中,将对焦透镜 22移动到对应于与各个运动置相对应的第一 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的置 (第一对焦置 )。

S9では、各移動置に対応する第1AF点評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の置(第1合焦置)にフォーカスレンズ22を移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将对焦透镜 32移动到对应于与各个运动置相对应的第二 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的置 (第二对焦置 )。

また、各移動置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の置(第2合焦置)にフォーカスレンズ32を移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11(a)图示第一小区的导频符号的分配置,图 11(b)图示第二小区的导频符号的分配置,和图 11(c)图示第三小区的导频符号的分配置。

図11(a)は、第1のセルのパイロットシンボルの割り当て置を示し、図11(b)は、第2のセルのパイロットシンボルの割り当て置を示し、図11(c)は、第3のセルのパイロットシンボルの割り当て置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续更新通信器置数据库 16,以便通信器置数据库 16包含指示通信器装置 11的空间置的实时数据。

通信機置データベース16は、通信機置データベース16が通信機装置11の空間置を示すリアルタイムデータを含むように常に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点调整单元 33还将第二聚焦透镜移动到对应于与每一移动置对应的第二 AF评估值中的最大值的第二成像单元 1b的聚焦透镜置 (第二焦点对准置 )。

また、焦点調節部33は、各移動置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応する第2撮像部1bのフォーカスレンズの置(第2合焦置)に当該フォーカスレンズを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,便携式终端 200优选具有置信息取得部 214,其从 GPS装置 150等当前置信息取得装置取得当前的置信息,并将其发送给数字内容分配系统 100。

また、携帯端末200は、GPS装置150などの現在置情報取得装置から現在置情報を取得して、これをデジタルコンテンツ配信システム100に送信する、置情報取得部214を備えるとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,如果用手指等触及触摸面板 15A的表面的任意置,那么在用手指等触摸所述表面的时间内,每隔很短的恒定时间检测被触摸置的坐标 (即,触摸置 )。

実際にタッチパネル15Aは、表面の任意の置が指等でタッチされると、その指等でタッチされている間、格段的に短い一定時間毎に、そのタッチされた置(すなわち、タッチ置)の座標を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW3的置允许提供 VoIP服务,SW2的置允许提供 VoIP服务并使得第二个电话成为可能,SW1的置允许提供“再注入”服务。

SW3の置はVoIPサービスを提供することを可能にし、SW2の置はVoIPサービスを提供することを可能にし、第2の電話を有効にし、SW1の置はリインジェクションサービスを提供することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

置信息添加禁止地区半径 213是指示用户设定的置信息添加禁止地区的半径的数据。 例如,单为米的值与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。

置情報付与禁止領域半径213は、ユーザにより設定された置情報付与禁止領域の半径を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、単をメートル(m)とする値が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在置信息添加禁止地区 321-323中的置 331-333,进行利用摄像设备 100的摄像时,与摄像地点相应的各项置信息不被记录在拍摄图像的图像文件中。

例えば、置情報付与禁止領域321乃至323内の置331乃至333で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合には、撮影場所に応じた置情報が撮像画像の画像ファイルに記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定置信息的获取已失败时 (步骤 S914),置信息添加确定单元240确定在不使置信息与拍摄图像相关联的情况下,记录拍摄图像 (步骤 S918)。

置情報の取得に失敗したと判断された場合には(ステップS914)、置情報付与判定部240が、撮像画像に置情報を関連付けずに記録すると判定する(ステップS918)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的说明中,说明了根据摄像设备 100的当前置是否被包含在置信息添加禁止地区中,确定是否添加置信息的例子。

以上では、撮像装置100の現在置が置情報付与禁止領域に含まれるか否かに応じて、置情報を付与するか否かを判断する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 (b)中图解说明的置信息添加条件存储单元 620中,保存管理编号621、记录参数 622、和在置信息添加禁止地区内的置信息添加 623。

図16(b)に示す置情報付与条件記憶部620には、管理番号621と、記録パラメータ622と、置情報付与禁止領域内での置情報付与623とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管在本发明的实施例中,说明了根据 GPS信号计算置信息的例子,不过,可利用另外的置信息获取方法获得置信息。

なお、本発明の実施の形態では、GPS信号に基づいて置情報を算出する例について説明するが、他の置情報取得方法により置情報を取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方面中,边界伪影识别单元 68可将整个块识别为实际边界置或假边界置,而非如上文所描述将块的部分识别为实际边界置或假边界置。

他の態様では、境界アーティファクト識別ユニット68は上述のようにブロックの部分ではなく、ブロック全体を実境界置または偽境界置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68还可识别代换帧内的称为假边界置的第二置,其对应于边界存在于代换帧中但不存在于参考帧中的置 (84)。

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない置に対応する偽境界置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の置をも識別する(84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

置估计可被传送至消费者层 580,消费者层 580可利用所述置估计作为导航服务或基于置的服务的一部分。

1つまたは複数の置推定は、それらの1つまたは複数の置推定をナビゲーション・サービスまたは置情報サービスの一部として利用可能な、消費者レイヤ580に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正单元 8630_2使用正交检测输出 (I,Q),通过相旋转器 8634旋转输出信号的相,并且通过电平检测器 8638检测得到的输出 (即,I’分量 )。

相補正部8630_2は、直交検波の出力(I、Q)を使って相回転部8634で出力信号の相を回転させ、その出力(I’成分)をレベル検出部8638で検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端 1具有置信息转换表,从而即使在联系人信息中未登记置信息,也可从地址获取置信息。

携帯端末1は、置情報が登録されていない連絡先情報であっても住所から置情報を取得できるように、置情報変換テーブルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,盖整体的重心置取决于 ADF在盖主体上的安装置,无法避免比盖主体的重心置向 ADF侧偏移。

加えて、カバー全体の重心置は、ADFのカバー本体の取付置に左右され、カバー本体の重心置よりもADF側に偏寄することが避けられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS4对被夹在分支点 C1及读取置 C2之间的输送路 B2上的夹持置 D4进行监视,并对即将到达读取置 C2之前的原稿 A进行检测。

原稿検出センサDS4は、分岐点C1及び読取置C2に挟まれた搬送路B2上の検出置D4を監視し、読取置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS5监视被夹在汇合点 C3及读取置 C2之间的输送路 B3上的检测置 D5进行监视,检测到达读取置 C2之前的原稿 A。

原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取置C2に挟まれた搬送路B3上の検出置D5を監視し、読取置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将最小显示单设定为 1个像素 (时间轴 )时,成为最小显示单以下的连续的任务条JB用最小显示单的 1个像素显示。

例えば、最小表示単を1画素(時間軸)に設定した場合、最小表示単以下となった連続するジョブバーJBは最小表示単の1画素で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

API比特置 252可标识对应于格子结构中已知 /预测经编码比特的置的比特置。

複数のAPIビット置252は、トレリス構造において既知である/予測された符号化ビットの置に対応する複数のビット置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些实施例,API比特置 252可显式地标识具有已知值的比特置,而所有其他比特置被认为“未知”。

ある複数の実施形態に従って、複数のAPIビット置252は、既知の値を有する複数のビット置を明白に識別することができ、その一方で全ての他のビット置は、「未知である」と見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,也可通过将5从比特置值中除去来有效地掩去比特置 5,从而得到比特置值 [123],其对应的 API比特值为 [101]。

例として、ビット置5はまた、複数のビット置の値から5を除去することによって、効果的にマスクアウト(masked out)されることができ、対応するAPIビット値[1 0 1]を有する、ビット置の値[1 2 3]が結果として生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一子序列的两个连续点数据元素的水平置之间的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平置之间的第二差值。

第1サブシーケンスの2つの連続する置データ要素の水平置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する置データ要素の水平置間の第2差分より小さい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,基准置是图像传感器 19相对于框体 51的相对置,是图像传感器 19的成像面中心与透镜组 13的光轴重合的置。

ここでは、基準置は、イメージセンサ19の筐体51に対する相対置であって、イメージセンサ19の結像面の中心がレンズ群13の光軸と重なる置としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像传感器 19于 X轴方向和 Y轴方向各自的可移动范围的中心时,图像传感器19相对于框体 51的置是基准置。

イメージセンサ19が、X軸方向およびY軸方向それぞれにおいて移動可能範囲の中心に置するとき、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な置が基準置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种关系中,能按照下式进行显示部 111在画面上的置 (r,θ)与对应于该置的摄像元件 103上的置 (r’,θ)之间的坐标转换。

このような関係において、表示部111の画面上のある置(r,θ)と、この置に対応した撮像素子103上の置(r',θ)との間の座標変換を以下の式に従って行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同阈值的一个原因在于,第二麦克风 82B的置可于远离 (例如,见图 15A、图 15B、图 16A、图 16B、图 17A、图 17B)第一麦克风 82A的置处。

異なるしきい値の1つの理由は、第2のマイクロフォン82Bの置が第1のマイクロフォン82Aの置から遠く離れて置する(例えば、図15A、図15B、図16A、図16B、図17A、図17Bを参照)場合があることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围的确定时,将比确定时间在前碰撞声音检测计数器的值的置 (在时间轴上的在前置 )估计为碰撞声音检测置。

すなわち、合成対象画像選択範囲の決定時において、この決定時よりもインパクト音検出カウンタの値だけ前の置(時間軸における前の置)が、インパクト音検出置であると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中,将特定声音检测部分 132检测到碰撞声音的置 (时间轴上的置 )表示为碰撞声音检测置 353。

図5(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置353として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在其中计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值为“0”的置是如图 7A所示的运动图像 380的时间轴上的时间计数器“0”的置 (时间计数器“0”置381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の置(タイマカウンタ「0」置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中,将特定声音检测部分 132检测到碰撞声音的置 (时间轴上的置 )表示为碰撞声音检测置 383。

図7(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置383として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 20B中,将由特定声音检测部分 132检测到碰撞声音的置 (时间轴上的置 )表示为碰撞声音检测置 583。

図20(b)では、特定音検出部132によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置583として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在焦点形成在宽边缘(wide edge)的变焦置中的情况下,很可能聚焦置信息具有比变焦置信息更高的精度。

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム置でフォーカスが合っている場合には、フォーカス置情報の方がズーム置情報よりも精度が高い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 29B中,将由特定声音检测部分 740检测到碰撞声音的置 (时间轴上的置 )表示为碰撞声音检测置 803。

図29(b)では、特定音検出部740によりインパクト音が検出された置(時間軸における置)をインパクト音検出置803として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS