意味 | 例文 |
「位」を含む例文一覧
該当件数 : 11341件
进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存储在 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以从介质检测部的检测位置至光学读取部的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,将相当于从介质检测部的检测位置至光学读取部的读取位置为止的可读取范围设定为最小限度的可读取范围即可。
例えば、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに相当する読取可能範囲を、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示意性表示包括光学读取装置的各个部分的位置关系的图。
【図5】光学読取装置を含む各部の位置関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以从介质端传感器 47的检测位置至光学读取装置 110的读取位置为止的距离,检测出记录介质 S的情况下,将相当于从介质端传感器 47的检测位置至光学读取装置 110的读取位置为止的读取块设定为最小限度的可读取范围即可。
例えば、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までの距離で記録媒体Sが検出された場合には、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までに相当する読取ブロックを、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该操作,扫描托架 21如图所示移动至 (B)位置并暂时静止。
その操作によって、走査キャリッジ21は図のように(B)位置に移動して一旦静止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 131被调整成位于成像透镜 130的光轴上。
CCDイメージセンサ131は、結像レンズ130の光軸上に位置するように調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二部分 251b设置在与支承部件 253的第二部分 259对应的位置。
第2部分251bは、支持部材253の第2部分259に対応した位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与该旋转相关联地,白色基准表面 32移动通过读取位置 306。
当該回転に連動して、白基準面32が読取位置306を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理由合成处理电路 6内部的位置偏差量检测部 21进行。
この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行数据信号发送的调度以子帧单位进行。
下りデータ信号送信のスケジューリングは、サブフレーム単位で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AR位于固定网络中,并可以利用静态定位符而到达。
AR群は、固定のネットワーク群に配置され、また、静的なロケータ群に到達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行读取范围 R的整体读取时的块的位置存储在例如 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,边沿产生器 207是置位 -复位锁存器 (SR锁存器 )。
一実施形態において、エッジ発生器207は、セット‐リセットラッチ(SRラッチ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,参考信号是被路由到相位 -频率检测器 208的外部信号。
他の実施形態では、基準信号は、位相周波数比較器(PFD)208に送られる外部信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像传感器 15被移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且被固定。
そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
单位像素 100的输出端子与最大值检测单元 PK和最小值检测单元 BTM连接。
単位画素100の出力端子は、最大値検出部PKと最小値検出部BTMとに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像拾取板 502侧的天线 236的移动中心布置在与天线 136相对的位置。
アンテナ136と対向する位置に撮像基板502側のアンテナ236の移動中心が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,同样地检测表示全部交点、独立点的区域的位置坐标组 173。
以下、同様にしてすべての交点、孤立点の領域を示す位置座標群173を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步进电机能以不连续的步进方式控制 P光圈镜头内的光圈叶片 103,从光圈叶片不阻挡光线的位置 (在这里称为完全打开位置 )到光圈叶片被尽可能关闭或有时候完全关闭的位置 (在这里称为关闭位置 )。
ステッピングモーターは、絞り羽根によって光が遮断されない位置(ここでは「開放位置」と呼ぶ)から絞り羽根が可能な限り閉じているまたは場合によっては完全に閉じている位置(ここでは「閉じた位置」と呼ぶ)まで、離散的なステップでPアイリスレンズ内の絞り羽根103を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在流程步骤 202中,将光圈 (即光圈叶片 103)移动到起始位置。
フローチャートのステップ202において、絞り(即ち、絞り羽根103)は開始位置に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在校准的流程步骤 206中,确定是否到达终点位置。
キャリブレーションのフローチャートのステップ206において、端位置に到達したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3a的这个例子中最佳位置值标以至 x和 y轴的实线。
図3aの実施例における最適な位置の値は、x軸およびy軸に向かう実線で記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持电容器 203保持由采样开关 202采样的电位。
203はサンプリングスイッチ202によりサンプリングした電位を保持する保持容量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可将栅极导通电压 Von施加到仅位于屏幕的下部 gh的栅极线。
或いは、画面の下部ghに位置するゲート線にのみゲートオン電圧Vonを印加してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性显示装置中,所述检测器包括位置检测器。
表示装置の一例において、前記検出器は位置検出器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。
よって、第2筐体2が中間位置に回動したときには、ゲーム機Aを操作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第二壳体 2处于交叠位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口84、85中,如图 39中所示; 当第二壳体 2处于中间位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口 85、86中,如图 40中所示;
各係合凹部84〜87は、第2筺体2が重ね位置に位置しているときには、図39に示すように、球体81,82が係合凹部84,85にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が中間位置に位置しているときには、図40に示すように、球体81,82が係合凹部85,86にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が展開位置に位置しているときには、図41に示すように、球体81,82が係合凹部86,87にそれぞれ嵌まり込むように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。
そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,图像合成部 8d算出 X轴方向的全部位置的直方图的合计。
同様にして、画像合成部8dは、X軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为云台 10的横摇机构设定横摇方向上的基准位置。
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5A所示,相机台座单元 12处于纵摇基准位置 Y0(0° )。
ここで、図5(a)は、カメラ台座部12がチルト基準位置Y0(0°)にある状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以考虑用于确定全景开始位置的算法的各种示例。
パノラマ開始位置決定のアルゴリズムには、多様な例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的第二实施例的单位像素的示例性配置的电路图。
【図5】実施例2に係る単位画素の構成例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出单位像素 11A和与其连接的传送部件。
図5は、単位画素11Aと、これと接続された転送部とに着目して説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个实施例,提供了一种用于确定对象的位置的方法。
本発明の一形態によれば、サブジェクトの位置決定方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的方法,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
4. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主搬运路 236与反转搬运路 238的连接位置,配设有分支爪 244。
主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在读取位置 306处,导向装置 304在靠近读取玻璃 302的侧和在远离读取玻璃 302的侧都是开放的。
ガイド304の読取位置306は、読取ガラス302に近い側も遠い側も開放されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出生成 1-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。
【図3】1ビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出生成 2-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。
【図5】2ビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出生成 n-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。
【図7】nビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出一个屏幕的图像到多个 MB(宏块 )单位的典型划分的示图;
【図3】1画面の画像をマクロブロックMB単位に分割した例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些功能可以包括用户认证与位置注册。
前記一部の機能は、ユーザ認証及びユーザ位置登録などになることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
s1和 s2中的最后拆分点可出现在任意位置。
s1およびs2の内側の最後のカットポイントは、どのような位置に現れてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主搬运路 236与翻转搬运路 238的连接位置,配设分叉爪 244。
主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹部 131跨过第一读取玻璃板 22位于原稿载置台 21的相反侧 (参见图 3)。
凹部131は、第1読取ガラス22を挟んで、原稿載置台21と反対側の位置に配置される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将位置固定板 85重叠于左隔开侧板 62的内面侧,并将位置固定板 85的定位销 87嵌入到左隔开侧板 62的定位孔 82中的状态下,将锁定螺丝 90从左外方插入到贯通孔 88以及螺孔 89,由此第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )被左隔开侧板 62可装卸地支承。
左仕切側板62の内面側に位置固定板85を重ねて、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴82に嵌め込んだ状態で、止めネジ90を左外方から貫通穴88及びネジ穴89に差し込むことによって、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62に着脱可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。
なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789に対して上流側に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |