「位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 位の意味・解説 > 位に関連した中国語例文


「位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 226 227 次へ>

另外,在本实施例中,以 VLAN识别符单来决定输出端口,但是也可以通过 IP地址或 MAC地址等单来决定输出端口。

尚、本実施例ではVLAN識別子単で出力ポートを決定しているが、IPアドレスやMACアドレスなどの単で出力ポートを決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判定按压图案是否与人的鞋的底面的图案一致 (S23),在一致的情况下根据按压图案计算人的站立置的中心点 (图 4所示的人的置坐标 Y)(S24,处理 a1)。

次に、押圧パターンが人の靴の裏面のパターンと一致するかどうかを判定し(S23)、一致する場合には押圧パターンから人の立置の中心点(図4に示した人の置座標Y)を算出する(S24、処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将以置坐标 X1为起点通过置坐标 X2的直线 L2的方向,设为脚传感器 33上的用户的正面朝向的方向 (处理 b12、b22(与上述处理 b1、b2对应 ))。

そして、置座標X1を始点として置座標X2を通る直線L2の方向を、フットセンサ33上のユーザの正面が向いている方向とする(処理b12,b22(前記処理b1,b2に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集

于仅二分之一波长远的置中,所述信号的若干部分可为异相且至少部分地彼此抵消,从而最多产生弱信号。

1/2波長のみ離れて置するロケーションでは、信号の部分は相外れであり、少なくとも部分的に互いを打ち消し合い、その結果、せいぜい弱い信号を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动装置 111C静态地定于异相置处,那么通信连接可为边缘的,因为信号相对于噪声来说较低,噪声可不受瑞利衰落影响。

モバイルデバイス111Cが相外れのロケーションに静的に置する場合、信号が雑音に対して低く、レイリーフェージングの影響を受けないので、通信接続が限界となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,所述移动设备的所述置是基于由包括在所述移动设备内的全球定系统 (GPS)接收机测得的 GPS坐标的。

20. 前記モバイルデバイスの前記置は、前記モバイルデバイス内に含まれる全地球測システム(GPS)受信機によって測定されたGPS座標に基づく請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

73.如权利要求 70所述的消息接发系统,其特征在于,所述移动设备的所述当前置是基于由包括在所述移动设备内的全球定系统 (GPS)接收机测得的 GPS坐标的。

73. 前記モバイルデバイスの前記現在置は、前記モバイルデバイス内に含まれる全地球測システム(GPS)受信機によって測定されたGPS座標に基づく請求項70に記載のメッセージングシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

熟知为 GPS的全球定系统是一种公知的利用静地轨道中的至少三颗卫星来三角测量 GPS接收机的置的系统。

全地球測システムは、GPSとしてよく知られており、GPS受信機の置を三角測量するために静止軌道上の少なくとも3つの衛星を利用するよく知られたシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC可以于用户终端中。

さらに、ASICはユーザ端末に常駐できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦 /调焦 /光圈控制部 1011对变焦 /调焦 /光圈驱动部 103进行驱动控制,以控制变焦镜头 1021a的变焦置、调焦镜头 1021b的调焦置和光圈 1022的开放量。

ズーム・フォーカス・絞り制御部1011は、ズームレンズ1021aのズーム置やフォーカスレンズ1021bのフォーカス置、絞り1022の開放量を制御すべく、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103の駆動制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


在向望远侧的变焦驱动之后,控制部 101判断变焦镜头 1021a当前的置是否成为进行广角侧的变焦驱动之前的变焦置 (步骤 S3091)。

テレ側へのズーム駆動後、制御部101は、ズームレンズ1021aの現在の置がワイド側のズーム駆動を行う前のズーム置となったか否かを判定する(ステップS3091)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3091的判断中,在变焦镜头 1021a当前的置不是进行广角侧的变焦驱动之前的变焦置的情况下,控制部 101结束图 10的处理。

ステップS3091の判定において、ズームレンズ1021aの現在の置がワイド側のズーム駆動を行う前のズーム置となっていない場合に、制御部101は、図10の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S3091的判断中,在变焦镜头 1021a当前的置成为进行广角侧的变焦驱动之前的变焦置的情况下,控制部 101停止变焦驱动 (步骤 S315)。

一方、ステップS3091の判定において、ズームレンズ1021aの現在の置がワイド側のズーム駆動を行う前のズーム置となった場合に、制御部101は、ズーム駆動を停止させる(ステップ315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成置及其达到置之间的关系的图。

【図16】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生置および到達置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将所生成的捕获图像以及在捕获图像生成时每个镜头 (例如,聚焦镜头和变焦镜头 )的置和聚焦置供应到对象信息生成部分 120。

さらに、生成された撮像画像と、この撮像画像の生成時における各レンズ(例えば、フォーカスレンズ、ズームレンズ)の置および合焦置とが、被写体情報生成部120に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值变成“零”,计数值变成“零”的时间轴上的置变成参考置。

また、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった場合には、カウント値が「0」となった時間軸における置が、基準置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测置包括在有效声音范围中的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于特定声音的检测置,确定合成目标图像选择范围。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值变成“零”的情况下,计数值变成“零”的时间轴上的置变成参考置。

また、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった場合には、カウント値が「0」となった時間軸における置が基準置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A至 3C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图像捕获设备 100与作为图像捕获目标的人 300的置关系以及从该置关系生成的动作图像的关系的图。

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との置関係、および、その置関係で生成される動画の関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设在由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 352之外的置(例如,由如图 5B所示的箭头 358和 359所指示的置 )中检测碰撞声音。

ここで、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352以外の置(例えば、図5(b)に矢印358および359で示す置)でインパクト音が検出されることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声音范围设置部分 160参考时间计数器“0”置 381,将时间轴上时间计数器“0”置 381之前和之后的预定范围设置为有效声音范围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设在由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 382之外的置 (例如,由如图 7B所示的箭头 388和 389所指示的置 )中检测碰撞声音。

なお、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382以外の置(例えば、図7(b)に矢印388および389で示す置)でインパクト音が検出されることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7C中,按照与图 7A的示例类似的方式,将在其中由计时器设置部分 150设置的计时器的计数值为“0”的置表示为时间计数器“0”置 381。

図7(c)では、図7(a)と同様に、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった置を、タイマカウンタ「0」置381として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参考时间计数器“0”置 381,将在时间轴上在时间计数器“0”置 381之前和之后的预定范围确定为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在基于计时器的计数值为“0”的置设置有效声音范围的情况下,基于该置确定合成目标图像选择范围。

一方、その音有効範囲が、タイマのカウンタ値が0となった置に基づいて設定された場合には、その置に基づいて合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备 500与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成置及其达到置之间的关系的图。

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生置および到達置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参考校正置584,将时间轴上在校正置584之前和之后的预定范围确定为合成目标图像选择范围585。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正置584を基準にして、時間軸において、補正置584の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正后的置 (校正置 )确定合成目标图像选择范围 (步骤 S923)。

続いて、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正後の置(補正置)に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在形成运动图像 800的相应图像中,将特定声音检测部分 740检测到观众的高呼的置表示为在图 29A中所示的运动图像 800在时间轴上的高呼检测置 801。

また、動画800を構成する各画像において、特定音検出部740により観客の大歓声が検出された置を、図29(a)に示す動画800の時間軸における大歓声検出置801とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,有效声音范围设置部分 750基于面孔上仰状态检测置 811和特定值或更高的声音检测置 812设置有效声音范围 813。

この場合には、音有効範囲設定部750が、顔の上向き状態検出置811および一定値以上の音検出置812に基づいて音有効範囲813を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声音范围设置部分750参考面孔上仰状态检测置811和特定值或更高的声音检测置812,在时间轴上设置有效声音范围 813(时间 L41)。

具体的には、音有効範囲設定部750が、顔の上向き状態検出置811および一定値以上の音検出置812を基準として、時間軸において、音有効範囲813(時間L41)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成置和其到达置之间的关系的图。

【図16】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生置および到達置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,生成的捕获图像和在生成捕获图像时每个镜头 (例如,聚焦镜头和变焦镜头 )的置和聚焦置提供到对象信息生成部分 120。

さらに、生成された撮像画像と、この撮像画像の生成時における各レンズ(例えば、フォーカスレンズ、ズームレンズ)の置および合焦置とが、被写体情報生成部120に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,深度图是指示从图像捕获置 (例如,图像捕获装置 100的置 )到捕获图像中包括的图像的距离的数据。

ここで、奥行マップは、撮像置(例えば、撮像装置100の置)から、撮像画像に含まれる被写体までの距離(被写体距離)を表すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测置包括在有效声音范围内的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于特定声音的检测置确定合成目标图像选择范围。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C是示意性图示根据本发明的第一实施例、图像捕获装置 100和作为图像捕获目标的人 300之间的置关系以及以该置关系生成的运动图像的关系的图。

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との置関係、および、その置関係で生成される動画の関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设在不同于由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 352的置 (例如,由图 5B所示的箭头 358和 359指示的置 )中检测到撞击声音。

ここで、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352以外の置(例えば、図5(b)に矢印358および359で示す置)でインパクト音が検出されることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范围设置部分 160参照时间计数器“0”置 381,设置在时间轴上时间计数器“0”置 381前后的预定范围作为有效声音范围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设在不同于由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 382的置 (例如,由图 7B所示的箭头 388和 389指示的置 )中检测到撞击声音。

なお、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382以外の置(例えば、図7(b)に矢印388および389で示す置)でインパクト音が検出されることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照时间计数器“0”置 381,确定时间轴上在时间计数器“0”置 381前后的预定范围作为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成置和其到达置之间的关系的图。

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生置および到達置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照校正置 584确定时间轴上校正置 584前后的预定范围作为合成面部图像选择范围 585。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正置584を基準にして、時間軸において、補正置584の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正之后的置 (校正置 )确定合成目标图像选择范围 (步骤 S923)。

続いて、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正後の置(補正置)に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用于形成运动图像 800的各个图像中,由特定声音检测部分 740检测到的观众的巨大欢呼的置表示为图 29A所示的运动图像 800的时间轴上的巨大欢呼检测置 801。

また、動画800を構成する各画像において、特定音検出部740により観客の大歓声が検出された置を、図29(a)に示す動画800の時間軸における大歓声検出置801とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范围设置部分 750参照面部抬高状态检测置 811和特定值或更高的声音检测置 812,设置时间轴上的有效声音范围 813(时间 L41)。

具体的には、音有効範囲設定部750が、顔の上向き状態検出置811および一定値以上の音検出置812を基準として、時間軸において、音有効範囲813(時間L41)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,时间 L41例如是面部抬高状态检测置 811是起点并且特定值或更高的声音检测置 812是终点的范围。

ここで、時間L41は、例えば、顔の上向き状態検出置811を始点とし、一定値以上の音検出置812を終点とする範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,复晶体管 413使其栅极端子连接到像素复线 321和 322,并且使其漏极端子连接到复电势线 311和 312。

また、リセットトランジスタ413は、そのゲート端子が画素リセット線321および322に接続され、そのドレイン端子がリセット電線311および312に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,倾斜部 120在这里由两侧壁部 110b、110c中的、自中央部分的部起上端朝上方倾斜了的后端部形成。

また、傾斜部120は、ここでは、両側壁部110b、110cのうち、中央部分の部から上端が上方に傾斜した後端部によって形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动器 154在沿着从第 2壳体重合的置开始移动并直至第 1壳体 110的操作面部 112露出的露出置为止的方向的直线方向上滑动自由地安装到第 1壳体 110上。

スライダ154は、第1筐体110に、第2筐体が重なり合う置から移動して、第1筐体110の操作面部112が露出する露出置までの方向に沿う直線方向でスライド自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到所决定的 CEC对应设备的复的顺序的 CEC控制部 102将以所决定的 CEC对应设备的复的顺序提取的作为 CEC复的对象的设备的物理地址向 CEC复部 107通知。

決定したCEC対応機器のリセットの順を受信したCEC制御部102は決定したCEC対応機器のリセットの順より抽出したCECリセットの対象となる機器の物理アドレスをCECリセット部107へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS