「低」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 低の意味・解説 > 低に関連した中国語例文


「低」を含む例文一覧

該当件数 : 3639



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 72 73 次へ>

接收机 1030包括: 噪声放大器 (LNA)1005,其用于放大由天线 420接收的信号。

受信機1030は、アンテナ420によって受信された信号を増幅するための雑音増幅器(LNA)1005を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检出能量时,能量检测器 1130可以向功率扫描模块 448发送检出信号。

エネルギーが検出されたとき、エネルギー検出器1130は検出信号を電力スキャンモジュール448に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频器 1610可以使用高端注入 (high-side injection)或端注入 (low-side injection)来将 RF信号下变频到 IF。

周波数合成器1610は、RF信号をIFにダウンコンバートするために高側注入または側注入を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优先级的数据分组可以被存储在存储器 26中,并且仅当处理核 14将处理分组时提取至高速缓存 30。

優先度データパケットは、メモリ26に格納して、処理コア14が処理する場合にのみキャッシュ30にフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单配置,因此可以用简单的配置和较小的尺寸以成本提供该装置。

このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够降由前灯 98及刹车灯 99的点亮引起的、在合成图像的重复部分所产生的缺陷。

このため、ヘッドライト98及びブレーキランプ99の点灯に起因して合成画像の重複部分に生じる不具合を減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本公开的某些实施例的在电池功率期间延长移动站的工作时间的过程。

【図4】図4は、本開示のある実施例に従ってバッテリ電力中に移動局の動作時間を拡張するプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图解用于在电池功率较的时段期间延长移动站 (MS)的操作的示例操作。

図4は、バッテリ電力がい周期に移動局(MS)の動作を拡張するための動作の一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0039】程序继续执行至方框 520,在此 RSA指示其射频引擎降发射功率。

このプロセスは、RSAがこのRSAの送信電力を下させることをこのRSAのRFエンジンにインストラクションするブロック520へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,即使以更的通信速率,通过使用毫米波的通信,足够量的信号仍也可能无法到达邻近站。

しかしながら、ミリ波を使用する通信では、通信レートをくしても、十分に周辺局に信号が到達しない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


从而,可以通过从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12,来谋求耗电的降

したがって、通常モードMD11から省電力モードMD12に移行することにより、消費電力の減を図ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能实现这种孤立导致必需不必要的非常大的缓冲器,这会对构建延迟系统造成影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为该分离不可能,所以需要不必要的缓冲器,并且延迟系统受到影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S133中,判别变量 CNT_H是否于阈值THyhigh,在步骤 S135中,判别变量 CNT_L是否于阈值 THylow。

また、ステップS133では変数CNT_Hが閾値THyhighを下回るか否かを判別し、ステップS135では変数CNT_Lが閾値THylowを下回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,比特率光串行信号从 E/O转换器 23被输出到光纤线缆 4。

これにより、E/O変換部23から光ファイバケーブル4へビットレートの光シリアル信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解扰器 27被连接到 S/P转换器 25并且对比特率返回视频信号进行解扰。

デスクランブラ27は、S/Pコンバータ25に接続され、ビットレートのリターンビデオ信号をデスクランブルする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间段 T2ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信号是否与比特率时钟信号同步 (步骤 ST11)。

そして、T2ms後に、CHU判定制御部45は、クロック信号に同期したか否かを判断する(ステップST11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像时钟生成器 52生成与从 SG 7输入的 GENLOCK信号同步的比特率时钟信号。

映像クロック生成部52は、SG7から入力されたGENLOCK信号に同期したレート用クロック信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为比特率操作模式。

また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41をレート用動作モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为比特率操作模式。

この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41をレート用動作モードに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,可以在不关闭 TFT 12的显示的情况下,仅关闭背光发光或者减少背光发光 (降发光亮度 )。

TFT12での表示はそのままで、バックライトの発光だけをOFFとする、あるいは減光する(発光輝度を減する)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,可以以比第一类型显示对象更的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。

すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度がい(色が薄い)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,对于一个帧,可以得到高灵敏度的像素信号S1和灵敏度的像素信号 S2。

すなわち、1フレームにつき高感度の画素信号S1と感度の画素信号S2を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混频器没有足够高的 IP2的情况下,二阶互调失真(IMD2)的存在实质性地降了接收器的灵敏度。

ミキサが十分に高いIP2を有さない場合、二次相互変調歪み(IMD2)の存在は受信器の感度を減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 7被噪声放大器 (LNA)10放大并且由混频器 11下变频。

信号7は、ノイズ増幅器(low noise amplifier: LNA)10により増幅され、ミキサ11によって周波数をダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 16所述的方法,所述数据解码算法是密度奇偶校验解码算法。

20. 前記データ復号アルゴリズムが密度パリティ検査復号アルゴリズムである、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压缩部 34对从分辨率化部 35输入的背景层进行不可逆压缩。

非可逆圧縮部34は、解像度化部35から入力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样不进行背景层的分辨率化的情况下,能够避免背景层的画质的劣化。

このように背景レイヤの解像度化を行なわない場合には、背景レイヤの画質の劣化を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B表示进行背景层的分辨率化和浓度修正的结构的压缩处理部 3。

図3(b)には、背景レイヤの解像度化及び濃度補正を行なう構成の圧縮処理部3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17所示的图像是利用双线性滤波将图 16所示的背景层分辨率化为 1/2的分辨率后的结果。

図17に示す画像は、図16に示す背景レイヤをバイリニアで1/2の解像度に解像度化した結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 17所示,通过分辨率化,背景层的像素数减少,数据量被削减。

図17に示すように、解像度化により背景レイヤの画素数が減少し、データ量が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S47)。

そして処理部は、解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S57)。

そして処理部は、解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,依据与较频带相关联的频率来确定距离550。

実施形態によっては、距離550は、よりい周波数帯域に関連づけられる周波数から決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述的认证方案以于现有的密码 (cryptographic)技术的造价而提供高度可信的认证安全性。

本文書に記載した認証方式は、従来の暗号化技術よりもいコストで信頼性の高い認証セキュリティを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在某些实施例中,可选择具有最地址的 S/BEB 18作为指定的 S/BEB。

例えば、幾つかの実施形態では、最もいアドレスを有するS/BEB18が、指定されるS/BEBとして選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在平局决胜过程中得分最高的一个和得分最的一个。

1つは、タイブレーキング・プロシージャにおいて最も高いスコアのものであり、もう一つは最もいスコアのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4a的安排中,概念上植根于 PN 32的树 (实线 )仅仅遍历 S/BEB 18L。

例えば、図4aの配置において、概念上PN32にルーティングされるローツリー(実線)はロー(Low)S/BEB18Lのみを横断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

游程长度编码具有压缩效率取决于要压缩的图像的类型而降的问题。

ランレングスコーディングは、圧縮処理を行う画像の種類によって、圧縮効率が下する可能性があるという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及网络中继装置,尤其涉及网络中继装置的消耗功率的降

本発明は、ネットワーク中継装置に関し、特に、ネットワーク中継装置の消費電力の減に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于限制了串行传输速率变的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。

また、シリアル伝送速度が速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,如图 7所示,在串行传输速率的情况下,在无线通信中能够获得所期望的通信质量。

もちろん、シリアル伝送速度が速の場合、図7に示すように、無線通信において良好な通信品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,移动终端 130包括切换器 190、速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194。

さらに、携帯端末130は、スイッチ190と、速クロック生成器192と、高速クロック生成器194とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以由基带处理器 110控制速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194的操作。

なお、速クロック生成器192、高速クロック生成器194の動作は、ベースバンドプロセッサ110により制御されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是否为 (S125)。

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が速であるか否かを判定する(S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14的通信方法,其中,在所检测的距离小于一特定距离时,降所述传输功率。

15. 前記送信電力の減は、検出された距離が所定距離よりも短いとき行う請求項14記載の通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

那家公司虽然股价还很,但是拥有稳固的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。

あの会社はまだ株価はいものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集

仓库型卖场的巨大购买力以价节约的形式回报消费者。

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、価格と節約という形で買い物客へ還元されている。 - 中国語会話例文集

由于品牌淡化的惶恐,那家汽车制造商下达了暂停发布新款价车的系列。

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会社は、新しい価格車のライン発表を控える決定を下した。 - 中国語会話例文集

我们希望通过利用铁道集装箱进行和货车的联合运输来降物流成本。

我々は、鉄道コンテナ利用によるトラックとの共同一貫輸送を行い、物流コスト減を目指している。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS