「体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体の意味・解説 > 体に関連した中国語例文


「体」を含む例文一覧

該当件数 : 15464



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 309 310 次へ>

通过“地图显示方法选择”弹出菜单 4f选择了“整”时,如图 4所示在地图显示栏 4a内显示囊括由使用者选择的图像的摄影地点在内的范围的地图整

「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「全」が選択された場合には、地図表示欄4a内には、図4に示すように、使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する範囲の地図全を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示 (参照图 9),在电路基板 6的机架主 50侧的表面上,在与机架主50的上部 501之间形成间隙 502的区域中装载了控制摄像机的设备动作的 ASIC(专用集成电路 )60。

図8に示す様に(図9も参照)、回路基板(6)のシャーシ本(50)側の表面には、シャーシ本(50)の上部(501)との間に隙間(502)が形成されている領域に、ビデオカメラの機器動作を制御するASIC(Application Specific Integrated Circuit)(60)が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息生成单元 520基于由成像单元 510生成的捕获图像和在生成捕获图像时的信息 (例如,镜头的位置和焦距对准位置 )来生成与捕获图像有关的主信息。

被写情報生成部520は、撮像部510により生成された撮像画像およびこの撮像画像の生成時における各情報(例えば、レンズの位置および合焦位置)に基づいて、撮像画像に関する被写情報を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式的摄像模块的立概略图。

【図1】実施の形態に係るカメラモジュールの斜視概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以基于 G1用子摄像模块产生的被摄像的成像位置为基准时,R用子摄像模块以被摄像的成像位置相对于基准向 X方向位移半个像素的量的方式配置。

G1用サブカメラモジュールによる被写像の結像位置が基準であるとすると、R用サブカメラモジュールは、基準に対してX方向へ半画素分、被写像の結像位置がシフトするように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参考图 8,AF评价值 EM的峰值位置 P1处于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域中。 这意为被摄存在于微距区域中 (即,拍摄微距区域中的被摄 )。

例えば、図8を参照するに、AF評価値EMのピーク位置P1は、閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているため、マクロ領域内に被写が存在している(即ち、マクロ領域内に存在する被写を撮像している)ことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当拍摄低对比度被摄或暗处的被摄时,改变与调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数有关的条件,即上述基准次数。

そこで、本実施形態では、コントラストが低い被写を撮像する場合や被写を暗所で撮像する場合、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数に関する条件、即ち、上述した基準回数を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 14详细说明基准次数的改变。

図14を参照して、基準回数の変更について具的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图15E和 16E是所述驱动晶管 N2的源极电位 Vs的波形。

図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述驱动晶管 N2的源极电位 Vs由 Vofs_L-Vth给出。

また、駆動トランジスタN2のソース電位Vsは、Vofs_L−Vthで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳 2的另一端部2b附近的左侧表面上。

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳 2的所述一个端部2b附近的左侧。

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在按照第二实施例的具有滑动旋转机构 11的便携式电话机中,如上面关于图5A-5C中所述,当从关闭状态开始沿滑动打开方向滑动上壳 1时,上壳 1的所述一个端部接触滑动辅助板 21。

このようなスライド回転機構11を有する第2の実施例の携帯電話機において、閉状態から上筐1を開スライド方向にスライド移動させると、図5(a)〜図5(c)を用いて説明したように、上筐1の端部がスライド補助プレート21に当接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从上述关闭状态,沿着图 12中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳 1,以打开便携式电话机时,沿凹槽 50移动的上壳 1的凸块 53接触旋转反冲件 51的接触部分51a。

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際に、上筐1を図12に矢印で示すように開スライド方向にスライド移動させると、上記溝部50に沿って移動する上筐1の突出ブロック53が回転キック部材51の当接部51aに当接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从上述关闭状态,沿着图 14A中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳 1,以打开便携式电话机时,沿着凹槽 50移动的上壳 1的凸块 63接触反冲部件 61。

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際に、上筐1を図14(a)に矢印で示すように開スライド方向にスライド移動させると、上記溝部50に沿って移動する上筐1の突出ブロック63がキック部材61に当接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从上述关闭状态,沿着图 16A中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳 1,以打开便携式电话机时,沿着凹槽 50移动的上壳 1的凸块 73接触反冲部件 72。

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際に、上筐1を図16(a)に矢印で示すように開スライド方向にスライド移動させると、上記溝部50に沿って移動する上筐1の突出ブロック73がキック部材72に当接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 406,分解和解复用实被清空。

ステップ406で、分解および逆多重化エンティティがフラッシュされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出一示范移动通信系统。

【図1】図1は、例示的な移動通信システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E-UTRA和 GSM是通用移动电信系统 (UMTS)的一部分。

UTRA、E−UTRA、およびGSMは、ユニバーサル移動通信システム(UMTS)の一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了传统金属、氧化物和半导之外的材料可以用于以新兴的半导技术形成类似的器件,然而此类物理结构仍旧可以按照传统或商业使用而称为 CMOS器件。

しかし新興している半導技術では、従来の金属、酸化物、および半導以外の材料を利用して同様のデバイスを形成できることもあり、これらの物理構造も慣習上または商業取引上、同様にCMOSデバイスと称される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,MFD 200包括壳 202、激光模块 204、光学光电导 (OPC)206、OPC匣 208、传动机构 210、上色辊 212、CMOS图像传感器 214、照明源 216、透明表面 218、拾取机构 222、导向器 224以及盖 /输出托盘 226,如图所示进行布置。

一実施形態のMFD200においては、筐202、レーザモジュール204、光学光伝導(OPC)206、OPCカートリッジ208、転送メカニズム210、フューザ212、CMOS画像センサ214、光源216、透明表面218、ピックメカニズム222、ガイド224、およびカバー/出力トレー226が図示されているように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoLC 650A包括索引 652A和多媒内容 654A。

ピコLC650Aは、インデックス652Aとマルチメディアコンテンツ654Aとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框架 17A、17B的外侧具有上主部的两侧框架 (图示略 ),在其之间架设滑架引导轴 31,并且在两侧框架 17A、17B之间固定设置平坦面形状的前方介质引导件 24及后方介质引导件 25。

両サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本部の両サイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されると共に、両サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒案内24及び後方媒案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在不清楚记录介质 S的传送方向上的尺寸时,首先,扫描记录介质 S的全并以光学方式检测上端和下端来测量全长,但在这个过程中除了通常的扫描外,还需要进行测量用的扫描。

このため、記録媒Sの搬送方向におけるサイズが不明な場合には、まず記録媒Sの全をスキャンして上端及び下端を光学的に検出して、全長を計測するが、これでは通常のスキャンに加え、計測用のスキャンを行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若由介质端传感器 47检测出从手动插入口 15插入的记录介质 S的前端,则点击式打印机 10通过 CPU40的控制,驱动介质传送机构 100来传送记录介质 S。

すなわち、ドットインパクトプリンター10は、手差口15から挿入された記録媒Sの先端が媒端センサー47によって検出されると、CPU40の制御により、媒搬送機構100を駆動して記録媒Sを搬送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录介质 S的前端到达了第一扫描仪 111的读取位置的时刻,介质端传感器 47继续检测记录介质 S的存在的情况下,记录介质 S至少存在于位置 P4至位置 P1之间。

記録媒Sの先端が第1スキャナー111の読取位置に達した時点で、媒端センサー47が記録媒Sの存在を検出している場合、記録媒Sは、少なくとも、位置P4から位置P1までの間に存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在记录介质 S的前端到达了第二扫描仪 112的读取位置的时刻,介质端传感器 47继续检测记录介质S的存在的情况下,记录介质 S至少存在于位置 P5至位置 P1之间。

また、記録媒Sの先端が第2スキャナー112の読取位置に達した時点で、媒端センサー47が記録媒Sの存在を検出している場合、記録媒Sは、少なくとも、位置P5から位置P1までの間に存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在第一扫描仪 111或第二扫描仪 112检测出记录介质 S的前端的时刻,若记录介质 S的下端未到达介质端传感器 47的位置,则记录介质 S的长度至少在距离 L1或 L2以上。

つまり、第1スキャナー111または第2スキャナー112が記録媒Sの先端を検出した時点で、記録媒Sの下端が媒端センサー47の位置に達していなければ、記録媒Sの残り長さが、少なくとも距離L1またはL2以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,读取继续进行至记录介质 S的下端。

これにより、記録媒Sの下端まで読み取りが継続して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在光学读取装置 110的读取开始前或开始时,当介质端传感器 47已经检测出记录介质 S不存在的情况下,判别为记录介质 S的全长在距离 L1以下,记录介质 S的整个面通过读取块 B1被一次读取。

なお、光学読取装置110による読取開始前または開始時に、既に媒端センサー47が記録媒Sなしを検出していた場合には、記録媒Sの全長が距離L1以下であると判別され、記録媒Sの全面が一回で読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是底盘和 CCD读取单元的外观立图。

【図3】シャーシおよびCCD読み取りユニットの外観斜視図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是底盘和 CCD读取单元的外观立图。

図3は、シャーシおよびCCD読み取りユニットの外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是扫描托架与引导部件的外观立图。

図4は、走査キャリッジとガイド部材の外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为旋转沿着传送文稿的方向从上游侧至下游侧的绕轴的正旋转的结果,旋转 310与读取玻璃 302之间的位置关系从起始位置 (图 5A)起变化通过第二位置 (图 5B)和第三位置 (图 5C),并返回到起始位置 (图 5A)。

回転310が原稿搬送方向の上流側から下流側へと軸を中心として正転することで、回転310と読取ガラス302との位置関係は、ホームポジション(図5(A))から第2のポジション(図5(B))および第3のポジション(図5(C))を経て、ホームポジション(図5(A))へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当两个浓淡操作完成且随后控制单元 500检测到旋转 310已旋转到起始位置时(S121中的是 ),在 S123中控制单元 500的驱动控制单元 502将控制信号输出到用于旋转 310的驱动机构,且旋转驱动结束。

2回のシェーディング動作が完了し、その後、回転310がホームポジションに達するまで回転したことが検出されると(S121でYES)、S123で制御部500は駆動制御部502において回転310の駆動機構に対して制御信号を出力し、回転駆動を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,记录本发明的计算机程序 61的本发明的记录媒 6可以是磁带、磁盘、可移动硬盘、CD-ROM/MO/MD/DVD等光盘、或者 IC卡 (包括存储卡 )/光卡等卡型记录媒的任一种形态。

なお、本発明のコンピュータプログラム61を記録してある本発明の記録媒6は、磁気テープ、磁気ディスク、可搬型のハードディスク、CD−ROM/MO/MD/DVD等の光ディスク、又はICカード(メモリカードを含む)/光カード等のカード型記録媒のいずれの形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)及其它 CDMA变

UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAのその他の変形を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC模块 104控制对通信介质 108的访问。

MACモジュール104は、通信媒108へのアクセスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY核 202将网络设备 200接合至通信介质 108。

PHYコア202は、ネットワークデバイス200を通信媒108にインタフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。

PHYコア202は、通信媒108を介して、データのフレームを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述使用了术语“网络实”。

以下の記載では、用語「ネットワークエンティティ」を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实施,则可将功能作为一个或一个以上指令或代码存储于计算机可读媒上或经由计算机可读媒来传输。

ソフトウェアで実現した場合、機能は、1つ以上の命令またはコードとして、コンピュータ読取可能媒上に記憶してもよく、あるいは、1つ以上の命令またはコードとして、コンピュータ読み取り可能媒上に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算机可用的或计算机可读的媒介可以是 (但不限于 )电、磁、光、电磁、红外或半导系统、设备、设备或者传播媒介 (例如,因特网 )。

コンピュータ使用可能なまたはコンピュータ読み取り可能な媒は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、または半導システム、装置、デバイス、またはインターネット等の伝播媒であってもよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图像控制系统的一个例子的示意图。

図9は、画像制御システムの系例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,阈值的单位为,相对于画面内全像素数 m的“%”。

ここで、閾値の単位は画面内全画素数mに対する%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值的单位为,相对于全像素的“%”。

なお、閾値レベルの単位は全画素に対する「%」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明大来说涉及解码系统和方法。

本開示は、一般に復号システムおよび方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当候选词语识别媒内容时,与该候选词语相关联的动作中的一个或多个可以播放所述媒内容,启动对于所述媒内容的下载或获得关于所述媒内容的详细信息。

候補語がメディアコンテンツを識別する場合、その候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、そのメディアコンテンツを再生し、そのメディアコンテンツのダウンロードを開始し、またはそのメディアコンテンツについての詳細情報を獲得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,存储器 720是计算机可读介质。

一実施では、メモリ720は、コンピュータ可読媒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,存储设备 730是计算机可读介质。

一実施では、記憶デバイス730は、コンピュータ可読媒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS