「体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体の意味・解説 > 体に関連した中国語例文


「体」を含む例文一覧

該当件数 : 15464



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 309 310 次へ>

例如,移动连接通常是断续连接。

例えば、移動接続は、断続的接続である場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在将该便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第一框 21朝第二框 22所处的方向倾斜的状态下自立,因此,照相机部 26朝向斜上方,容易利用自拍装置进行照相机摄影。

従って、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第1筐21が第2筐22側に傾いた状態で自立するため、カメラ部26が斜め上方を向くようになり、セルフタイマーによるカメラ撮影が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 28(b)所示的 T型状态的便携电话中,当使以横长的状态配置的第二框 42沿着第一框 41的长度方向朝长度方向一端部的方向滑动时,如图 29(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。

図28(b)に示すような、T型状態の携帯電話において、第1筐41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐42をスライドさせると、図29(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,当以使产生阶梯差的一侧位于下方的方式将该便携电话载置于载置面时,第一框 41和第二框 42倾斜地自立,因此,显示画面 45与视线接近垂直,因此容易观察画面。

これにより、段差が生じた側を下にして、この携帯電話を載置面に載置すると、第1筐41及び第2筐42が傾いて自立することから、表示画面45が視線に対して垂直に近づき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示画面控制装置与显示画面 45连接,并根据来自框姿态监视装置的信息选择与框的当前的姿态对应的图像显示方向,据此变更显示画面 45的图像显示方向。

表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐姿勢監視装置からの情報に基づき、筐の現在の姿勢に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示画面控制装置与显示画面 45连接,并根据来自框滑动监视装置的信息选择与两个框的滑动状况对应的图像显示方向,并据此变更显示画面 45的画面显示方向。

表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐褶動監視装置からの情報に基づき、両筐のスライド状況に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 30所示的L型状态的便携电话中,当使横长配置的第二框42沿着第一框41的长度方向朝长度方向一端部滑动时,如图 31(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。

図30に示すような、L型状態の携帯電話において、第1筐41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐42をスライドさせると、図31(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,当以使产生了阶梯差的一侧位于下方的方式将该便携电话载置于载置面时,第一框 41和第二框 42倾斜地自立,因此,显示画面 45与视线接近垂直,因此,容易观察画面。

これにより、段差が生じた側を下にして、この携帯電話を載置面に載置すると、第1筐41及び第2筐42が傾いて自立することから、表示画面45が視線に対して垂直に近づき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,在这种稿台盖中,根据由有无 ADF引起的重量的差异,使支承部的位置或间隔尺寸不同,但有时根据稿台盖的整重量的大小,进一步将支承的外形尺寸设定为大小不同。

また、上述のように、この種のプラテンカバーでは、ADFの有無に由来する重量の差異により、支持部の位置や間隔寸法が異なるものとされるが、さらに、プラテンカバーの全重量の大小に応じて、支持の外形寸法が大小異なるものに設定されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,仅通过预先将安装部的支承结构 (机的支承框架的结构 )构成为能够对应于第二稿台盖,就不需要像以往方式那样进行支承框架的交换,而能够将重量较大的第二稿台盖安装到机上。

これによれば、取付部の支持構造(機の支持フレームの構造)を、第2プラテンカバーに対応可能に構成しておくだけで、従来形態のように支持フレームの交換を要することなく、重量の大きな第2プラテンカバーを機に取り付けることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,仅通过预先将阶差部 30的支承结构 (机 3的支承框架的结构 )构成为能够对应于最重的第三稿台盖 63,就不需要像以往那样进行支承框架的交换,而能够将三个稿台盖 61、62、63安装到机 3上。

従って、段落ち部30の支持構造(機3の支持フレームの構造)を、最も重い第3プラテンカバー63に対応可能に構成しておくだけで、従来のように支持フレームの交換を要することなく、三つのプラテンカバー61・62・63を、機3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于照相机主 11的尺寸是大的,所以热容量也是大的。

カメラボディ11はサイズが大きいため、熱容量も大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,转码的转换系由于越来越复杂,因此如果表示该转换系的家谱树(FT)的表现方法不适当,则用户难以明白,多格式转码器 101的操作性有可能降低。

上述したようにトランスコードの変換系は複雑になる一方であるので、その変換系を表すファミリーツリー(FT)の表現方法が適切でないと、ユーザにとって分かり難いものとなり、マルチフォーマットトランスコーダ101の操作性が低下する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,下面将描述图 1中所示的固态成像设备的各部件。

以下、図1に示した固撮像装置の各部について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将发送装置 10提供为经由诸如调谐器和外部媒 (media)播放器的各种传输媒选择性地获取图像和音频并将它们无线发送到诸如电视接收机的接收装置 20的媒接收机。

送信装置10は例えば画像と音声をチューナ、外部のメディアプレーヤなどの様々な伝送媒を通じて選択的に取得し、テレビジョン受像機等の受信装置20に無線で伝送するメディアレシーバなどとして提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主控制器 17总上控制发送装置10的各个部分。

メインコントローラ17は送信装置10の各部を総括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主控制器 25总上控制接收装置 20的各个部分。

メインコントローラ25は受信装置20の各部を総括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下的描述包含与本发明的实现有关的具信息。

以下の記載は、本発明の実施に関する特定の情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的系结构对于本发明不是必需的。

図2のアーキテクチャは本発明に必須のものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的系统可以是整个更大的系统。

図2のシステムはより大きなシステムの全であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将具说明接收装置 200中的数据处理。

以下、受信装置200におけるデータ処理について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA包含宽带 CDMA(W-CDMA)和其它CDMA变

UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAのその他の変形を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在本实施例中与半导区域 (半导芯片 )(其中形成像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26和基准信号产生部件 27)分离地提供包括正电源 302和负电源 304的电源部件 300。

さらに、本実施形態では、正電源302や負電源304を有する電源部300を、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、および参照信号生成部27が形成される半導領域(半導チップ)とは別に設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

[整圆周 3D图像显示设备 30的配置示例和操作 ]

[全周囲立画像表示装置30の構成例と動作] - 中国語 特許翻訳例文集

对整圆周 3D图像显示设备 30的说明到此结束。

以上で、全周囲立画像表示装置30の説明を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,示出了团排练系统 10。

図1を参照すると、グループリハーサルシステム10が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第三肋条 73,如前面所述,其一侧端部与第一肋条 71形成一,另一侧端部与第二肋条 72形成一,在第一肋条 71和第二肋条 72之间的中间处可滑动地结合在各旋转板 40的另一侧导轨 51上。

また、前記第3リブ73は、上述したように一側端部が第1リブ71と一に形成され、他側の一側端部が第2リブ72と一に形成されるものであって、第1リブ71と第2リブ72の間の中央で各回転板40の他側の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,如图 1及图 8所示,在把盖 5闭合在便携式终端机 1的本 3上的状态下,导引部件 10和移动部件 20保持一侧 (上部 )端部结合的状态,而弹性单元 30的各旋转板40保持与盖 5的移动方向相倾斜的状态。

まず、図1および図8に示すように、携帯端末機1の本3に対してカバー5を閉じた状態ではガイド部材10と移動部材20の一側(上部)端部が接続した状態が維持され、弾性ユニット30の各回転板40はカバー5の移動方向に傾いた状態が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,当 2D/3D流媒客户端 103请求家庭路由器 110再现 2D流和 3D额外流时 (步骤 S127),家庭路由器 110将预缓存的文件发送到 2D/3D流媒客户端 103(步骤 S128)。

的には、2D/3Dストリームメディアクライアント103がホームルータ110に対して、2Dストリーム及び3D拡張ストリームの再生要求を送ると(ステップS127)、ホームルータ110は、プリキャッシュしておいたファイルを2D/3Dストリームメディアクライアント103へ伝送する(ステップS128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下说明中,将详细地阐述双面读取功能。

以下、両面読取機能について具的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里表示的是将光源 53和遮光板 55直接固定在框 51上的例子,也可以通过其他部件进行间接连接,只要光源 53和遮光板 55相对于框 51的相对位置 (方向和距离 )固定即可。

なお、ここでは、光源53と、遮光板55とを筐51に直接固定する例を示すが、光源53および遮光板55が、筐51に対する相対的な位置(方向と距離)が固定されるのであれば、他の部材を介して間接的に接続されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影到成像面的遮光板 55的影像相对于框 51的位置是不变的,所以,根据图像传感器 19输出图像中包含的遮光板 55的影像,可以检出图像传感器 19相对于框 51的相对位置。

結像面に投影される遮光板55の像の筐51に対する相対位置は不変なので、イメージセンサ19が出力する画像中に含まれる遮光板55の像に基づいて、イメージセンサ19の筐51に対する相対的な位置を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于投影到成像面上的点光的影像相对于框 51的位置是不变的,所以,根据图像传感器 19输出的图像中包含的点光的影像,可以检出图像传感器 19相对于框 51的相对位置。

結像面に投影されるスポット光の像の筐51に対する相対位置は不変なので、イメージセンサ19が出力する画像中に含まれるスポット光の像に基づいて、イメージセンサ19の筐51に対する相対的な位置を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出从下侧看的已转动的显示单元的放大立图。

【図3】回動させた表示部を下側から見た拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,由于在限定探索处理执行的时刻特定了照相机框的姿势,故所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3中的、照相机框的姿势所对应的词典所收容的面部图案的特征量进行对照。

ただし、限定探索処理が実行される時点ではカメラ筐の姿勢は特定されているため、算出された特徴量は、辞書DC_1〜DC_3のうちカメラ筐の姿勢に対応する辞書に収められた顔パターンの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,变焦控制单元被配置成,如果在经由手动输入单元改变变焦倍率时检测到的被摄的大小不同于存储器中存储的参考值,则根据被摄的大小的变化来控制变焦倍率的变化。

これにより、手動入力手段によりズーム倍率が変更されているときに検出された被写の大きさがメモリに記憶されている参照値と異なるときは、被写の大きさの変化にしたがってズーム倍率の変更を制御するようズーム制御手段が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 109记录通过摄影得到的图像数据。

記録媒109は、撮影により得られた画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,由于用户欲捕捉的被摄像的位置伴随视场角的变动而发生变动,因而在放大实时取景显示之后,用户欲捕捉的被摄像的位置会移动到显示部 111的画面端部。

即ち、ユーザが捉えようとしていた被写像の位置が画角の変動に伴って変動してしまうために、拡大ライブビュー表示後にはユーザが捉えようとしていた被写像の位置が表示部111の画面端に移動してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中使用了视场角信息作为被摄像信息,除了视场角信息之外还可以使用通过图像处理部 108的电子抖动检测而检测出的抖动量作为被摄像信息。

また、上述の実施形態では被写像情報として画角情報を用いていたが、画角情報に加えて画像処理部108による電子手振れ検出によって検出されるぶれ量を被写像情報として用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 109记录通过摄影取得的图像数据。

記録媒109は、撮影により得られた画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1805,接收整个帧的符号 y或 1700a。

ステップ1805で、シンボルyあるいは1700aは、全フレームのために受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描述了散布于系统 100的各种用户终端 106。

図1に、システム100全に散在する様々なユーザ端末106を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描述了散布于系统 100的各种用户终端 106。

図1は、システム100全に分散された様々なユーザ端末106を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据实施例的用于加密的流程图;

【図4】図4は、具化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据实施例的用于加密的流程图。

図4は、具化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,上述分析基于 AES是置换的事实。

特に、上述の分析はAESが置換であるという事実に基づいた。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每次发起,第二实可以增大 SQN。

開始ごとに、SQNは第2エンティティによって増やされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该网络实可以用于 SAE/LTE网络内。

ネットワーク・エンティティはSAE/LTEネットワーク内で用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)和 CDMA的其它变

UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAのその他の変形を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5,SOAP消息 601包括头 (header)部 602和主 (body)部 603。

SOAPメッセージ601は、ヘッダ部602およびボディ部603から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS