意味 | 例文 |
「供」を含む例文一覧
該当件数 : 9932件
算术单元 45在必要时向从逆正交变换单元 44提供来的数据加上从开关 53提供来的内预测的预测图像或互预测的预测图像,以计算经解码图像,并且将经解码图像提供给解块滤波器 46。
演算部45は、逆直交変換部44から供給されるデータに対して、必要に応じて、スイッチ53から供給されるイントラ予測の予測画像、又は、インター予測の予測画像を加算することで、復号画像を求め、デブロックフィルタ46に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算单元 51根据需要将帧内预测单元 53所提供的预测图像的像素值与逆正交变换单元 50所提供的数据相加,以获得帧内画面的解码图像,并将该解码图像提供给帧存储器 52。
演算部51は、逆直交変換部50から供給されるデータに対して、必要に応じて、イントラ予測部53から供給される予測画像の画素値を加算することで、イントラピクチャの復号画像を得て、フレームメモリ52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,如果第二设备 422向广播内容提供装置 424提供调度的记录或观看时间信息 430,则广播内容提供装置 424可以向第二设备 422发送在调度时间调度的广播内容 435。
または、第2デバイス422が、予約録画または予約視聴時刻情報430を放送サービス提供装置424に提供すれば、放送サービス提供装置424は、予約時刻に予約された放送コンテンツ435を、第2デバイス422に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将被供应到转移晶体管 22的栅电极的电压为 Vtrg1、Vtrg2、Vtrg3和 Vtrg4的情形中,当通过地址信号 ADR选定行时,根据时序信号 PTRG1、PTRG2和 PTRG3,对应于各个时序信号的电压Vtrg1、Vtrg2和 Vtrg3被供应,而电压 Vtrg4被供应到其它行。
転送トランジスタ22のゲート電極に供給する電圧をVtrg1,Vtrg2,Vtrg3,Vtrg4とした場合において、アドレス信号ADRによって行が選択された際に、タイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3によって、それぞれに対応する電圧Vtrg1,Vtrg2,Vtrg3を供給し、それ以外は電圧Vtrg4を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了确保向支持多媒体的设备提供多媒体响应以及向不支持多媒体的设备提供语音响应,商家 130订阅由 IMS网络 100提供的呼叫响应服务。
マルチメディア応答がマルチメディア対応の装置に提供されること、および音声応答がマルチメディア対応でない装置に提供されることを確実にするために、事業体130は、IMSネットワーク100によって提供される着呼応答サービスに加入している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 ROP兼容性检查中,当信息提供设备 100用作 DMS时,信息处理设备 200通过使用从信息提供设备 100提供的 CDS(内容目录服务 )来检查具有附加操作菜单的 CDS对象 (内容 )。
例えば、ROP対応チェックにおいて、情報提供装置100がDMSとして機能する場合には、情報処理装置200は、情報提供装置100により提供されるCDS(Content Directory Service)を使用して追加オペレーションメニューのあるCDSオブジェクト(コンテンツ)はどれかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了从信息提供设备 100获得内容列表,例如,信息处理设备 200向信息提供设备100发送获取请求,并从信息提供设备 100接收响应于获取请求发送的内容列表。
情報処理装置200は、情報提供装置100からコンテンツリストを取得するために、例えば、情報提供装置100に対して取得要求を送信し、取得要求に対する応答として情報提供装置100により送信されたコンテンツリストを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在信息提供设备 200和信息处理设备 300在同一家庭网络中的情况下,信息提供设备 200用作好像在其中实际存储内容和内容列表并且将其提供给信息处理设备 300的虚拟 DMS。
つまり、情報提供装置200と情報処理装置300とが同一のホームネットワーク内に存在する場合には、情報提供装置200は、あたかも自身がコンテンツやコンテンツリストを直接的に保持して情報処理装置300に提供する仮想DMSとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,响应于由用户进行的操作,信息处理设备 300向信息提供设备 200发送列表获取请求,并且信息提供设备 200向服务提供设备 100发送根据列表获取请求产生的列表发送请求。
図2に示すように、ユーザからの操作などにより情報処理装置300からリスト取得要求が情報提供装置200に送信され、リスト取得要求に応じて生成されたリスト送信要求が情報提供装置200からサービス提供装置100に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图2所示,将信息提供设备200视为以预定数量的项为单位向信息处理设备300发送内容列表,并且将服务提供设备 100视为以页为单位向信息提供设备 200发送内容列表。
図2に示したように、情報提供装置200から情報処理装置300へのコンテンツリストの送信は所定件数ごとに行われ、サービス提供装置100から情報提供装置200へのコンテンツリストの送信はページ単位で行われることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,3个 LED将工作,并且 2个 LED也将工作以提供跟踪信息。
例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP网 202向终端 101提供与因特网 102连接的服务。
3GPP網202は端末101に対してインターネット102に接続するサービスを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
而线路提供的服务确定其重要性和价值。
従って、ワイヤが提供するサービスは、その重要性及び価値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。
図3は、本発明により提供される第1及び第2の両改善の結合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
电源 720为包含在 STB 700中的每个组件的操作提供电能。
電源720は、STB700に含まれた各コンポーネントを動作するための電気的エネルギーを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 304向控制单元 301供应该比特宽度 (N)信息。
通信インタフェース304は、このビット幅(N)情報を、制御部301に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 304将该声道信息供应给控制单元 301。
通信インタフェース304は、このチャネル情報を、制御部301に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
WiMAX无线接入技术被设计成提供无线宽带接入。
無線アクセス技術WiMAXは、無線広帯域アクセスを提供するためにデザインされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了用于提供广播节目的示例系统的框图。
【図1】図1は、ブロードキャスト番組を提供する例示的なシステムを図示しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释 5是用于提供补充音频内容的注释的一个示例。
注釈5は補助的なオーディオコンテンツを提供するために使用される一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。
図4〜7に示されているように、位置情報は位置決定システム402によって供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。
第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データ・パケットが送信された回数)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。
要約すると、ネットワーク・アダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。
シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在比较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。
また、比較器312aには、マスタ・カウンタ310から供給されるカウント値も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 BD-ROM的导航功能中提供了页面和按钮这两个概念。
BD−ROMにおけるナビゲーション機能ではページとボタンの二つの概念を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,参考图 2所陈述的布置提供特定的优点。
しかし、図2を参照して記載される構成は、特定の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所提供的特定实施例不是为了限制本发明而是为了说明本发明。
特定の実施例は、本発明を制限するためではなく、例示するために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他情况下,开关 130不提供随机噪声到加法器140。
また、スイッチ130は、それ以外の場合にはランダムノイズを加算器140に供給しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供一种用于发送的方法,包括:
複数のアンテナポートにおいて複数の基準信号を生成する送信に対する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 410可以提供可在显示器 402上示出的内容。
サーバ410は、ディスプレイ402に示されてもよいコンテンツを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
组件 614可能提供与 MBSFN数据调度和处理相关的功能。
コンポーネント614は、MBSFNデータスケジューリングおよび処理に関連する機能を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过提供备用时钟来解决该缺点。
この欠点は、バックアップクロックを提供することによって対処され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 104被配置用来为客户端 102提供多种服务 (例如,网络、数据、处理 )。
サーバ104は、クライアント102にサービス(例:ウェブ、データ、処理)を提供すべく構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。
NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP 415(一旦配置在节点 111上 )提供节点 111之间的全逻辑连接。
LSP415は(ノード111上で構成されると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,节点能够向协调器提供关于干扰经历的信息。
また、ノードは、干渉経験についての情報をコーディネータに提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
乘法器 412a将所调制的信号与权重 w1相乘,并向天线 320a提供 RF信号。
乗算器412aは、変調された信号を重みw1と多重化し、RF信号をアンテナ320aに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当采用这种供电线路时,本发明特别有效。
このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有効であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图解说明摄影条件提供设备的电路结构的方框图。
【図9】撮影条件提供装置の回路構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。
次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。
例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前述说明中,阐释了众多细节以提供对本发明的理解。
前述の説明では、本発明の理解を提供するために、複数の詳細が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,网络元件 122在授权了这一定量之后可提供服务。
次いで、ネットワーク要素122は、クオータを付与された後にサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN-GW 711可收集以下计费信息来提供在线计费。
PDN−GW711は、オンライン課金を提供するために以下の課金情報を収集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。
PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |