「供」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 供の意味・解説 > 供に関連した中国語例文


「供」を含む例文一覧

該当件数 : 9932



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 198 199 次へ>

当注册者的标识信息被记录在 RA的注册表中时,认证证书被提给注册者以允许执行信息提商认证。

登録者の識別情報がRAのレジストリに記録されるとき、認証証明書がその登録者に提されて情報提者認証が実行されることを許す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提各种通信,广泛部署了无线通信系统; 例如,通过这种无线通信系统提话音和 /或数据。

無線通信システムはさまざまなタイプの通信を提するために広く開発され、例えば、音声および/またはデータが、そのような無線通信システムによって提されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,前导符序列源 303所提的串行位流提了定义图 2所示的各个前导符 202、212、222、232的部分的位流。

一部の実施形態では、プリアンブルシーケンスソース303によって提されるシリアルビットストリームは、図2に示すプリアンブル202、212、222、232のそれぞれの所定部分を規定するビットストリームを提する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了 CMM转换处理;

【図2】CMM変換処理の説明にする説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法以在 GRA情况下有效地传输 CQI反馈并且提机制以在 GRA情况下执行粗级别频率选择性将是有用的。

GRAでCQIフィードバックを効率的に伝送する方法を提し、GRAで粗い(coarse)レベルの周波数選択を実行する機構を提することが有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 404,如上所述,通过操作系统提商、防病毒软件提商或其它,检测到新的计算机漏洞利用的存在。

イベント404において、前述のようにそのオペレーティングシステム提業者、そのアンチウイルス提業者、または他の者によってこの新しいコンピュータエクスプロイトの存在が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 416处,在操作系统提商和 /或防病毒软件提商产生和做出可用的软件更新之后,公布额外的更新的安全信息。

イベント416において、オペレーティングシステム提業者および/またはアンチウイルス提業者がソフトウェア更新版を生成し使用可能にした後に、追加の更新されたセキュリティ情報が発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信息可来自操作系统提商、防病毒软件提商或检测到该弱点的其它方。

この情報は、そのぜい弱性が検出されるときに、オペレーティングシステム提業者、アンチウイルスソフトウェア提業者、または他のパーティから到達することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制目标设备 200将包括接收的内容标识信息的内容传输请求传输到内容提装置 300,并且从内容提装置 300获取内容作为对其的响应。

制御対象機器200は、受信したコンテンツ識別情報を含むコンテンツ送信要求をコンテンツ提装置300に送信し、その応答としてコンテンツ提装置300からコンテンツを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将描述内容提装置 300是用于经由网络 N为控制目标设备 200提内容的设备的情况。

本実施形態では、コンテンツ提装置300は、ネットワークNを介して制御対象機器200にコンテンツを提する装置である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


影集制作装置 100提接受用户 190用拍摄装置 140拍摄的图像,制作由用户 190提的制作影集 180的功能。

アルバム作成装置100は、ユーザ190が撮像装置140を用いて撮像した画像を受け取って、ユーザ190に提されるアルバム180を作成する機能を提する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据影集提系统 130,能有效地促进利用影集提系统 130订购影集时,处于踌躇状态中的用户 195下定决心订购。

したがって、アルバム提システム130によると、アルバム提システム130を利用してアルバムを注文するのに躊躇しているユーザ195の気持ちを効果的に後押しすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集提系统 130,能够向用户 195提具有与用户 190让用户 195阅览的影集 180同样设计的影集。

このため、アルバム提システム130は、ユーザ190がユーザ195に閲覧させたアルバム180と同様のデザインのアルバムをユーザ195に提することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上说明的影集提系统 130,能够向用户 190提使用符合主要人物的恰当的标题、做了恰当的图像处理的图像而制作的影集。

以上説明したアルバム提システム130によれば、主要人物に応じた適切なタイトル、適切に画像処理された画像を用いて作成されたアルバムを、ユーザ190に提することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 15通过预定方法量化所提的系数数据,并将获得的系数数据 (量化的系数数据 )提给熵编码单元 16。

量子化部15は、給された係数データを、所定の方法で量子化し、得られた係数データ(量子化係数データ)をエントロピ符号化部16に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 HF信号 HF喂送给传输路径 2。

HF信号HFが送信経路2に給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,HD节目可经由对增强层的有条件访问而被提,而 SD节目可经由对基本层的访问被提给所有订户。

例えば、HD番組は、エンハンスメント層への条件付きアクセスによって提され得、その一方で、SD番組はベース層へのアクセスによって全ての契約者に提され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据音量控制单元 30的控制,音量调整单元 23调整从音质调整单元 22提的响铃铃声的音量,并且将调整后的响铃铃声提给扬声器 24和自适应滤波处理单元 26。

音量調整部23は、音量制御部30の制御に従って、音質調整部22から給された鳴動着信音の音量を調整し、スピーカ24および適応フィルタ処理部26に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S93处,滤波器生成单元 112基于从时间波形分析单元 27提的估计环境声音的时间波形特征量而校正滤波因子,并且将校正后的滤波因子提给平滑化单元 113。

ステップS93において、フィルタ生成部112は、時間波形解析部27から給された、推定環境音の時間波形特徴量に基づいてフィルタ係数を補正し、平滑化部113に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成部 3具有保持图像形成单元 34输出的图像并向图像形成单元 34给的薄片介质的给机构。

なお、画像形成部3は、画像形成ユニット34が出力する画像を保持し、画像形成ユニット34に給するシート媒体の給機構を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由带阻滤波器 202提的用于发送路径的通带由参考标号 306A和 306B表示,其在阻带 304(以及由带通滤波器 204提的通带 302)的两侧。

帯域阻止フィルタ202により提される送信パスの通過帯域は、参照符号306A及び306Bにより表され、これらは阻止帯域304(及び帯域通過フィルタ204により提される通過帯域302)の2つの側面にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

照此方式,谐振器 RES1和 RES2提的滤波器的整体效果是对于频率在阻带 304内、在端口 PORT1和 PORT2之间传递的信号提高阻抗。

このように、共振器RES1及びRES2により提されるフィルタの全体的効果は、阻止帯域304の周波数を有するポートPORT1及びPORT2の間を通過する信号について高いインピーダンスを提することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11的图所示,接收通带 602对应于带通滤波器 502为 RX1端口提的通带,而由带通滤波器 504为 RX2端口提接收通带 604。

図11のグラフに示すように、受信通過帯域602は、RX1ポートの帯域通過フィルタ502により提される通過帯域に対応し、受信通過帯域604は、RX2ポートの帯域通過フィルタ504により提される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由带阻滤波器 506为 TX1端口提发送阻带 606,而由带阻滤波器 508为 TX2端口提发送阻带 608。

送信阻止帯域606は、TX1ポートの帯域阻止フィルタ506により提され、送信阻止帯域608は、TX2ポートの帯域阻止フィルタ508により提される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于接收端口的带阻滤波器 1202提阻带 1312、1310和 1314,而用于发送端口的带阻滤波器 1204提阻带 1304、1302和 1306。

受信ポートの帯域阻止フィルタ1202は、阻止帯域1312、1310及び1314を提し、送信ポートの帯域阻止フィルタ1204は、阻止帯域1304、1302及び1306を提する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响应系统 131提语音响应,因此呼叫响应系统 131相应地操作,以仅仅向呼叫方设备 120提语音响应,而不是多媒体响应。

この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种限制例如对于美国电设备提了 113V AC的开启电压而对于欧洲电设备提了 220V AC的开启电压,其分别代表 94%和 96%效率。

そのような制限が、例えば、米国での113VAC駆動電気器具およびヨーロッパでの220VAC駆動電気器具のオン電圧を与え、そのオン電圧は、それぞれ94%および96%の効率を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

MHO 18可以访问本地媒体内容,包括本地广告,其可以与由 MHE 10提的媒体内容联合提

MHO18は、ローカル広告を含むローカルメディアコンテンツへのアクセスを有してもよい。 ローカルメディアコンテンツは、MHE10により提されているメディアコンテンツに関連して提されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程可以被重复直到 ECC 36C提的差错控制处理的级别足以在 CPE 26处提适当的媒体呈现质量。

このプロセスは、ECC36Cが提する誤り制御処理のレベルが、CPE26において適切なメディアプレゼンテーションの品質を提するのに十分なものとなるまで続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,提了服务节点 94的框图表示。

図12は、サービスノード94のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL1向上述中继处理板 100的传输目的地决定电路 130内给时钟信号,传输目的地决定电路 130与给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL1は、上述した中継処理ボード100の転送先決定回路130にクロック信号を給し、転送先決定回路130は、給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL4向上述中继处理板 100的数据包处理电路 120内给时钟信号,数据包处理电路 120与给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL4は、上述した中継処理ボード100のパケット処理回路120にクロック信号を給し、パケット処理回路120は、給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL7向接口板 300的收发处理电路 310内给时钟信号,收发处理电路 310与给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL7は、インターフェースボード300の送受信処理回路310にクロック信号を給し、送受信処理回路310は、給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选的是,目录服务 68能够向用户装置 70提所有虚拟资产的目录,并且用户装置 70能够基于用户装置 70的能力,选择哪些虚拟资产向用户提

また、カタログサービス68は、ユーザデバイス70に全ての仮想アセットのカタログを提でき、ユーザデバイス70は、その仮想アセットを選択し、ユーザデバイス70の能力に基づいてユーザに提する。 - 中国語 特許翻訳例文集

字幕生成单元 51在影片对象被执行时,将包括在从 PID过滤器 33提来的字幕流的 TS分组中的字幕数据提给 3D显示数据生成单元 39。

字幕生成部51は、ムービーオブジェクトの実行時に、PIDフィルタ33から給される字幕ストリームのTSパケットに含まれる字幕データを3D表示データ生成部39に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菜单生成单元 52在影片对象被执行时,将包括在从 PID过滤器 33提来的菜单流的 TS分组中的菜单数据提给 3D显示数据生成单元 39。

メニュー生成部52は、ムービーオブジェクトの実行時に、PIDフィルタ33から給されるメニューストリームのTSパケットに含まれるメニューデータを3D表示データ生成部39に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于RAM2020向硬盘驱动器2040提的程序,被存储在软盘2090、CD-ROM2095、或 IC卡等记录介质中由利用者提

RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提されるプログラムは、フレキシブルディスク2090、CD−ROM2095、又はICカード等の記録媒体に格納されて利用者によって提される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,各 IDP根据用户预先设定的策略,判断是否对 SP提身份信息、或者是否对用户确认可否提身份信息。

このとき、各IDPは予めユーザが設定したポリシーに従って、SPにアイデンティティ情報を提するか否か、あるいはユーザにアイデンティティ情報を提してよいかを確認するか否か、を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备自身的电池剩余量例如由电力应管理单元 230管理,并且能从电力应管理单元 230获得。

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力給管理部230によって管理されており、電力給管理部230から取得できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备自身的电池剩余量例如由电力应管理单元 130管理,并能从电力应管理单元 130获得。

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力給管理部130によって管理されており、電力給管理部130から取得できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该待机状态下,尽管对 DTV 100的大部分单元停止进行电力给,然而对某些单元 (例如,要在稍后说明的以太网交换机单元 106)继续进行电力给。

スタンバイ状態とは、DTV100の大部分のユニットに対する電力の給は停止されているが、一部のユニット(例えば、後述するEthernetスイッチ部106)に対する電力の給は継続されている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAW滤波器 314的输出端可被提给功率放大器 (PA)316的输入端,该功率放大器可放大经滤波和调制的信号并将其提给双工器 304。

SAWフィルタ314の出力端子は、電力増幅器(PA)316の入力端子に提されてもよく、電力増幅器(PA)316は、フィルタリングされた変調信号を増幅して、このようなものをデュプレクサ304に提してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,900MHz发射信号可由收发机 502提给 PA 518的输入端,和 /或 1800MHz发射信号可由收发机 502提给 PA520的输入端。

例えば、900MHz送信信号を、トランシーバ502によってPA518の入力端子に提してもよく、および/または、1800MHz送信信号を、トランシーバ502によってPA520の入力端子に提してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化部 15通过预定的方法对应的系数数据进行量化,并且将所获取的系数数据 (量化后的系数数据 )应给熵编码部 16。

量子化部15は、給された係数データを、所定の方法で量子化し、得られた係数データ(量子化係数データ)をエントロピ符号化部16に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应的数据流被暂时累积在发送存储器111a中,被应给输出部 111b,并且被输出到传输路径 113。

給されたデータストリームは、送信用メモリ111aに一時的に蓄積され、出力手段111bに給されて伝送路113に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,包含图像数据和音频数据的RTP报头被应给缓冲器132,并且附接在RTP报头后面的用于行控制层同步的时间戳 (图 18)被应给时钟生成部 137。

そして、画像データおよび音声データが含まれるRTPヘッダがバッファ132に給され、RTPヘッダの後に付加された回線制御レイヤ同期用タイムスタンプ(図18)はクロック生成部137に給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化部件 15按预定方法对提给量化部件 15的系数数据进行量化,并将所得到的系数数据 (经量化系数数据 )提给熵编码部件 16。

量子化部15は、給された係数データを、所定の方法で量子化し、得られた係数データ(量子化係数データ)をエントロピ符号化部16に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,成像设备被提有外部 I/F 9。

また、撮像装置には、外部I/F9が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标信息保持单元 631把从坐标信息获得单元 531提的被摄体区域的坐标信息在几帧期间保持以延迟几帧,然后将延迟的坐标信息提给位置比较单元 632。

座標情報保持部631は、座標情報取得部531から給されてくる被写体領域の座標情報を、数フレーム分保持し、数フレーム遅延させて位置比較部632に給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,CG描述数据从哪儿被提给CG描述数据存储部件83与本发明的实质无关,并且 CG描述数据例如可以通过网络从多个装置被提

なお、CG記述データ記憶部83に、どこからCG記述データが給されるかは、本発明の本質とは関係なく、例えばネットワークを介して複数の装置から給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS