意味 | 例文 |
「供」を含む例文一覧
該当件数 : 9932件
当前帧深度值保持单元 122被配置为保持与从内容供应单元 110读取的当前帧相对应的深度值。
現フレーム奥行値保持部122は、コンテンツ供給部110から読み出された現在のフレームに対応する奥行値を保持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,翻译服务的提供可以是交换或易货事务的一部分。
ある実施形態では、交換取引又はバーター取引の一部として、翻訳サービスが提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将所生成的捕获图像供应到显示控制部分 190,然后显示在显示部分191上。
また、生成された撮像画像が表示制御部190に供給されて表示部191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定时控制电路 200经由列扫描控制线 207提供被用来控制列扫描电路 500的列扫描控制信号。
また、タイミング制御回路200は、列走査制御線207を介して、列走査回路500を制御するための列走査制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在时刻 t0,将连接脉冲 213从定时控制电路 200提供到维持控制信号线203。
さらに、この時刻t0において、維持制御信号線203には、タイミング制御回路200から接続パルス213が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,经由维持控制信号线 203提供连接脉冲 213,启动连接时段。
これとともに、維持制御信号線203から接続パルス213が供給されることによって、接続期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。
受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文使用的术语“机器可读介质”指代参与向处理器 704提供用于执行的指令的任何介质。
ここで使用される用語「機械可読媒体」は、実行用のプロセッサ704に命令を供給することに関係する任意の媒体を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟信号是从输出电路 12的通用输出 16被提供到放大器电路 19的输入 26。
クロック信号は出力回路12の汎用出力端子16から増幅回路19の入力端子26に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出作为根据本发明实施例的数据供给设备的数字照相机的示例结构的框图。
【図1】実施形態によるデータ供給装置としてのデジタルカメラの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11演示了图示 1101,该图示例说明了由上文讨论的实施方式所提供的电容耦合的应用的一个示例。
図11には、上に検討した実施形態により提供された容量結合の適用例を示すグラフ1101を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,阐述许多细节以提供对一些实施例的理解。
以下の説明では、複数の詳細がいくつかの実施例の理解を提供するために示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用 STOP MO的目的是处理用户的图像以提供对于用户来说有吸引力的输出。
アプリケーションSTOP MOの目的は、ユーザーにとって魅力的な出力を提供するようユーザーの画像を処理することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,图像传感器阵列 230使用拜耳滤色器图案来提供彩色图像信息。
本発明による一実施形態では、画像センサアレイ230は、バイエルカラーフィルタパターンを使用してカラー画像情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出通过近距离无线通信提供数据的数字照相机所进行的处理的流程图。
【図12】近接無線通信によりデータを供給するデジタルカメラの処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从起动信号输出部 104输出起动信号时,开始向记录部 12的电力供给。
起動信号出力部104から起動信号が出力されると、記録部12への電力供給が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S144中,输出用于使记录部 12起动的起动信号,开始向记录部 12的电源供给。
ステップS144では、記録部12を起動するための起動信号が出力され、記録部12への電源供給が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在未编码来自接收部分 45的内容的情况下,解码器 46将内容提供到显示控制器47。
デコーダ46は、受信部45からのコンテンツがエンコードされていない場合には、そのコンテンツを、そのまま、表示制御部47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要的话,解码器 46解码来自网络 I/F 44的内容,并将所述内容提供到显示控制器 47。
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要的话,解码器 56对来自网络 I/F 54的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 57。
デコーダ56は、ネットワークI/F54からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部57に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要的话,解码器 46对来自网络 I/F 44的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 47。
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于一些优选实施例,为从基站到移动站的前向无线链路提供 OSTMA方案。
いくつかの好ましい実施形態に対して、基地局から移動局への順方向ワイヤレス・リンクに対してOSTMA方式が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。
移動局1002は、層3シグナリングを開始して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。
ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些 ESG标准提供用于标识 ESG数据的片段有效的时间窗的字段。
幾つかのESG規格は、ESGデータの各フラグメント(断片)が有効である場合に、時間枠を識別するフィールドを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为一般在不同物理信道上提供不同业务,ESG一般是信道特定的 (channel-specific)。
通常、相異なるサービスが相異なる物理的なチャンネル上で提供されるため、ESGは、通常、チャンネル独自のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
OMA-BCAST Service Guide描述了用于提供获取业务必需的参数的几种机制。
OMA‐BCASTサービス・ガイドは、サービスの取得に必要な各パラメータを提供する幾つかのメカニズムを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将认识到,这些功能块可提供未在本文描述的其他功能性。
これらの機能ブロックが、本明細書で説明されないその他の機能を提供しうることを、当業者は認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
总之,无线接口 802可被配置成提供接入终端 800的完整物理层实现。
要約すると、無線インタフェース802は、アクセス端末800の完全な物理レイヤ実装を提供するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供一种与工业过程控制或监视系统中的现场设备一起使用的无线适配器。
本発明は、工業的プロセス制御又は監視システムにおけるフィールド機器用の無線アダプターを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。
その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130OP用以将驱动时钟φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A。
配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130H用以将驱动时钟φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。
配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130AD用以将驱动时钟φADC从时序发生器 13A提供到 A/D转换器11A。
配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 130OP用以将驱动时钟φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A的并 /串转换器 120A。
配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aのパラレル/シリアル変換部120Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面给出本申请的简要概述,以提供对所公开方面的一些方面的基本理解。
以下では、開示される態様のうちのいくつかの態様に関する基本的知識を提供するために簡単化された概要が提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,本申请提供了一种用于促进无线小区间干扰消除的网络装置 902。
図9において、ネットワーク円滑化される無線セル間干渉除去のための装置902が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,解复用器 /复用器部件 916可以提供将发射到调制器 918的信息。
さらに、デマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916は、変調器918に送信されるべき情報を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1010,可以从数据源 1012向发射 (TX)数据处理器 1014提供用于多个数据流的业务数据。
基地局1010では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1012から送信(TX)データ・プロセッサ1014へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向 TX MIMO处理器 1020提供这些数据流的调制符号,TXMIMO处理器 1020可以进一步处理这些调制符号 (例如,OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,TX MIMO处理器 1020向 NT个发射机(TMTR)1022a到 1022t提供 NT个调制符号流。
TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,设备 C可以发送授权请求 830以请求由设备 A提供的一个或者多个服务。
そして、デバイスCは、認証要求830を送信して、デバイスAが提供するサービスを要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/O接口单元 940能够接收来自用户的输入,并向用户提供输出。
入出力インターフェースユニット940は、ユーザーからの入力を受け取り、ユーザーに出力を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用开始键 304来指定开始诸如复制、打印、扫描或发送等的、MFP所提供的处理。
スタートキー304は、コピー/印刷/スキャン/送信などのMFPが提供する処理の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外围系统 120可以包括配置为提供数字图像至数据处理系统 110的一个或多个装置。
周辺システム120は、デジタル画像をデータ処理システム110に提供するように構成された一つ又はそれ以上の装置を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一些实施例,可以在处理路径中提供多个噪声消除操作以进一步改良信噪比。
本発明のいくつかの実施形態によれば、複数のノイズクリーニング操作が処理経路にて提供され得て、S/N比をさらに改良する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移位寄存器 64在每 1/2etu的时钟供应时刻保持 (锁存 )信号 d4的信号电平。
シフトレジスタ64は、1/2etu毎のクロックが供給されたタイミングで信号d4の信号レベルを保持(ラッチ)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的例子中,由读取器 /写入器 211的天线 212接收的信号被提供给模拟包络检测器 233。
図18の例の場合、リーダ/ライタ211のアンテナ212で受信した信号は、アナログ包絡線検波部233に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,监管器实现虚拟机 (VM)以向访客软件提供服务。
言い換えれば、ハイパーバイザは、仮想マシン(VM:virtual machine)を実現して、ゲスト・ソフトウェアへサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |