意味 | 例文 |
「供」を含む例文一覧
該当件数 : 9932件
在实现 OFDM的无线节点中,来自 TX数据处理器 202的调制码元可被提供给 OFDM调制器 204。
OFDMを実装する無線ノードにおいては、TXデータプロセッサ202からの変調シンボルをOFDM変調器204に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于每一 VHT信道要求隔离,所以每一 VHT信道可由单独的天线 304a-n来提供。
VHTチャネルの各々が分離(isolation)を要求するため、各VHTチャネルは、別個のアンテナ304a乃至nによって提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,天线 304a-n可以具有不同的极化以提供天线 304a-n之间进一步的隔离。
さらに、アンテナ304a乃至nは、アンテナアンテナ304a乃至n間においてさらなる分離を提供するために異なる偏波を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字 BB滤波器提供另外 15dB的抑制以确保镜频比噪声本底至少低 15dB。
デジタルBBフィルタは、画像が雑音指数を少なくとも15dB下回るように他の15dBの除去を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目标是提供一种使得 DPA攻击复杂化的用于生成基于密码的消息认证码的方法。
本発明の目的は、DPA攻撃を困難にする、暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5-7提供了某些方面的环境和步骤,而图 8-10提供了某些方面的逻辑流程图。
図5〜図7はいくつかの態様の環境及びステップを示しており、図8〜図10はいくつかの態様の論理フロー図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,提供这个值仅是为了示例性的目的,而不应用于限制本公开文件的范围。
しかしながら、この値は例のためだけに提供されており、本開示の範囲を制限するように使用されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本主题技术的一个方面,提供了一种用于在无线通信中抑制干扰的方法。 该方法包括:
主題技術の1つの態様によれば、無線通信での干渉を抑える方法は提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收路径中,由基站 (未图示 )所发射的信号由天线 102接收且提供到接收器 104。
受信経路では、基地局(図示せず)によって送信された信号は、アンテナ102によって受信され、受信機104に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出在客户机已经改变的情况下提供远程应用程序的传统系统;
【図1】従来の変更されたクライアントを通じて遠隔アプリケーションを提供するシステムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。
入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输入切换部 407所选择的声音信号 (图中的 A)也被供给到输出连接器选择部 (也称为 ARC控制部 )413。
また、入力切替部407で選択された音声信号(図中のA)は出力コネクタ選択部(ARC制御部とも呼ぶ)413にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对任何 HDMI连接器 4011~ 401N均不供给上述声音信号。
或いは、出力コネクタ選択部413は制御部407からの指示に基づき、いずれのHDMIコネクタ4011〜401Nにも前記の音声信号を供給しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指定。
前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指定できないようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在图 11的流程图中,基于 ARC的声音信号的供给目标以先到顺序决定。
すなわち、図11のフローチャートにおいては、ARCによる音声信号の供給先は先着順で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数线重排序部分 131提供有来自小波变换部分 123的系数数据 (系数线 )(由箭头 145指示 )。
係数ライン並び替え部131には、ウェーブレット変換部123から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印145)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括:
本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。
詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,提供用以检测存在于由接收器接收的信号中的干扰的技术。
本開示によれば、受信機により受信された信号中に存在するジャマーを検出するための技術が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。
詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。
図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过将CRC包括在每个部分中,接收机可以提供关于重发哪些个部分的更好指示。
さらに、各部分にCRCを含むことによって、受信機は、どの部分が再送信されるかについての、より良い表示を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现对一个或一个以上实施例的简化概述以便提供对这些实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を提供するために、そのような実施形態の簡単な概略を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 1020,所述 TX MIMO处理器 1020可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 1020接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1022a到 1022t。
TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将所有数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 220,其可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
すべてのデータ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルをさらに処理するTX MIMOプロセッサ220に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器(TMTR)222a到 222t。
TX MIMOプロセッサ220はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解释而非限制的目的,提供以下定义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。
限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如本文中所提供,SFN翻转数 N可为两个连续 SFN翻转点之间的无线电帧的数目。
さらに、本明細書で提供されたように、SFNロールオーバ数Nは、2つの連続したSFNロールオーバ・ポイント間のラジオ・フレームの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一示例中,附加的对象 32被称为 TCME_DESIRED并且被提供作为现有 RSVP-TE标准的扩展。
この例では、追加のオブジェクト32はTCME_DESIREDと称され、既存のRSVP−TE標準への拡張として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第二方面提供了一种通过网络路由分组的方法。
本発明の第2の態様は、ネットワークを通ってパケットをルーティングする方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第五方面提供一种产生标识符集合的紧凑表示的方法。
本発明の第5の態様は、複数の識別子の集合のコンパクト表現を生成する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第五方面,提供了一种存储介质,包含本发明第四方面所述的程序。
本発明の第5の態様に従えば、本発明の第4の態様で説明されるプログラムを記憶する記憶媒体が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信号电压 V1为“VTT”的情况下,供给节点 N101的电压 (电压缓和晶体管 102的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”。
信号電圧V1が“VTT”である場合、供給ノードN101の電圧(電圧緩和トランジスタ102のソース電圧)は、“VTT−Vth”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,供给节点 N201p、N201n的电压(电压缓和晶体管 202p、202n的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”。
この場合、供給ノードN201p,N201nの電圧(電圧緩和トランジスタ202p,202nのソース電圧)は、“VTT−Vth”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS 140可执行UE的验证及授权,且可将 UE的信息提供给发出请求的网络实体。
HSS140は、UEの認証および認可を実行してもよく、UEに対する情報を、要求するネットワークエンティティに提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在本发明中,安装至计算机上的执行程序例如可由 CD-ROM等记录介质 38所提供。
ここで、本発明において、コンピュータ本体にインストールされる実行プログラムは、例えば、CD−ROM等の記録媒体38等により提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,振动装置 (未展示 )可用于提供传入的电话呼叫的寂静 (例如,无声的 )告知。
更に、振動デバイス(図示せず。)が、入来する電話の呼び出しの無音の(例えば、可聴式でない)通知を提供するために使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。
17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了用于提供不同版本的内容所需的数据或信息;
【図2】コンテンツの複数の異なるバージョンを提供するために必要なデータまたは情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加数据 150提供了第一内容版本 104和第二内容版本 106间的连接。
追加的なデータ150は、第1のコンテンツのバージョン104および第2のコンテンツのバージョン106との間のリンクを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 ColorFunction还能够代表或提供二维 (2-D)或空间信息,以便允许局部颜色变化。
また、ローカルの色変更を可能とするために、このColorFunctionは、2次元的な(2−D)または空間情報を表すか、提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,在此提供的是一种或多种具有特定特征与方面的实施方式。
したがって、本明細書では特定の特徴及び態様を有する1または複数の実施例が提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电力信息收集装置 4将所获取的关于电力量等的信息传输至电力供给系统 5。
そして、電力情報収集装置4は、取得した電力量等の情報を電力供給者システム5に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,通过电力管理装置 11的控制停止对认证失败的控制兼容端子 123的电力供给。
一方、認証が失敗した制御化端子123には、電力管理装置11の制御により電力の供給が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记账服务器32与服务提供服务器 31协作执行关于用户所使用服务的记账处理。
また、課金サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課金処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |