「価」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 価の意味・解説 > 価に関連した中国語例文


「価」を含む例文一覧

該当件数 : 1812



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 36 37 次へ>

此外,可以意识到,上述示例性参数的组合由参数评估部件 210进行分析。

さらに、前述した例のパラメータの組み合わせが、パラメータ評構成要素210によって分析されうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将该波形类型映射到由参数评估部件 210检测到的一个或多个参数。

例えば、波形タイプは、パラメータ評構成要素210によって検出されたパラメータのうちの1または複数にマップしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 714还与参数评估部件 718和 /或波形检测部件 720相耦合。

プロセッサ714はさらに、パラメータ評構成要素718および/または波形検出構成要素720に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示说明原始信道的 MMSE均衡与增广信道的迫零 (ZF)均衡之间的等效性的框图。

【図5】元のチャネルのMMSE等化と拡大されたチャネルのゼロフォーシング(ZF)等化との間の等性を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A到 13D是用于描述当在图像中包括移动被摄体时运动矢量图的生成示例和图像评估处理的图。

【図13】画像内に動被写体が含まれる場合における動きベクトルマップの生成例と画像評処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A到 15F是用于由描述图像评估单元对包括移动被摄体的图像的示例性处理的图。

【図15】動被写体を含む画像に対する画像評部211の実行する処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是用于描述由图像评估单元对包括移动被摄体的图像执行的示例性处理的图。

【図16】動被写体を含む画像に対する画像評部211の実行する処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于描述作为由图像评估单元执行的示例性处理的、根据图像的位置的示例性权重设置的图。

【図17】画像評部211の実行する処理例としての画像の位置に応じた重み設定例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种系统中,具有电池寿命相对较长的、小的相对不昂贵的客户设备是十分重要的。

このようなシステムは、電池寿命が比較的長く、比較的安な小型のクライアントデバイスを有することが重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。

このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集


(1)自动上下文收集、(2)用户控制、(3)用户补偿、以及 (4)经由匿名化的数据隐私。

(1)自動コンテキスト収集、(2)ユーザー制御、(3)ユーザー対補償および(4)匿名化を介したデータのプライバシー。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48在连续的 AF任务下获取由此输出的 AF评价值,并在满足 AF启动条件的时候执行 AF处理。

CPU48は、こうして出力されたAF評値をコンティニュアスAFタスクの下で取り込み、AF起動条件が満足されるときにAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,为了调整白平衡调整增益,而基于所获取的 AWB评价值来执行 AWB处理。

ステップS47では、白バランス調整ゲインを調整するべく、取り込まれたAWB評値に基づいてAWB処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48在连续 AF任务下取入以此方式输出的 AF评价值,在满足AF起动条件时执行 AF处理。

CPU48は、こうして出力されたAF評値をコンティニュアスAFタスクの下で取り込み、AF起動条件が満足されるときにAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,基于取入的 AWB评价值执行 AWB处理,以调整白平衡调整增益。

ステップS47では、白バランス調整ゲインを調整するべく、取り込まれたAWB評値に基づいてAWB処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示第二实施方式的单位像素和列扫描电路的模数变换部的等价电路图。

【図7】第2の実施形態に係る単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示比较例 1的单位像素和列扫描电路的模数变换部的等价电路图。

【図11】比較例1に係る単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4L示出左图像写入地址变为等于相加的左图像写入地址的相等定时。

図4Lは、左画像書込みアドレスと加算後の左画像書込みアドレスが等しくなる等タイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图示出左图像信号的消隐时段的开始位置 (O_LEFT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。

左画像信号(O_LEFT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等タイミングで示される位置であることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图示出右图像信号的水平消隐时段的开始位置 (O_RIGHT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。

右画像信号(O_RIGHT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等タイミングで示される位置であることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时钟在上升边缘,则读取地址计数器确定是否相等定时 (EQ_TIM)= 1(步骤S73)。

クロックの立上がりエッジであれば、読出しアドレスカウンタは、等タイミング(EQ_TIM)=1であるか否か判断する(ステップSS73)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S73的处理中相等定时 (EQ_TIM)≠ 1时,读取地址计数器执行下面的处理 (步骤 S75)。

ステップS73の処理において、等タイミング(EQ_TIM)≠1である場合、読出しアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS75)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在 706评估使用模型,在 708进行检查以判断是否应该公开。

706において、使用モデルが評され、708において、提示すべきかを判定するためのチェックがなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且在商店中,正在以特价销售自己公司工厂加工的项链及其他约3000个宝石和饰品。

そして売店では、自社工場で加工したネックレスの他に約3000個の宝石やアクセサリーを特別格で販売しています。 - 中国語会話例文集

战略、组织、系统的3S硬件,价值观、人才、技能、风格的4S软件,组合被称为7S。

戦略・組織・システムをハードの3S、値観・人材・スキル・スタイルをソフトの4S、合わせて7Sと呼ばれています。 - 中国語会話例文集

他不是只说明教科书的内容上课,还想办法总结自己的想法。

彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評する。 - 中国語会話例文集

在成本加利润计价法中,价格不应当低于成本也不应当高于消费者认为适合的价格。

コストプラスプライシングにおいては、格はコストを下回ることも、消費者が適正と感じる値段を上回ることもないようにすべきだ。 - 中国語会話例文集

那家公司虽然股价还很低,但是拥有稳固的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。

あの会社はまだ株は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集

我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。

我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した値で比較した。 - 中国語会話例文集

头肩型态对于投资者来说是最可以信赖的构造(股价动向)之一。

ヘッドアンドショルダーズは投資家にとって最も信頼度の高いフォーメーション(株動向)のひとつだ。 - 中国語会話例文集

仓库型卖场的巨大购买力以低价节约的形式回报消费者。

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低格と節約という形で買い物客へ還元されている。 - 中国語会話例文集

根据现在世界的经济形势,历史数据波动率法有时可以预测企业的估价,有时也无法预测。

現行の世界的経済情勢により、ヒストリカルボラティリティは企業の株を予測できることもあるし、できないこともある。 - 中国語会話例文集

由于品牌淡化的惶恐,那家汽车制造商下达了暂停发布新款低价车的系列。

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会社は、新しい低格車のライン発表を控える決定を下した。 - 中国語会話例文集

有价证券中,发行时约定定期支付定额利息的被称为固定利息证券。

証券のうち、発行時、定期的に一定の利子を支払うことを約束しているものを確定利付き証券と呼ぶ。 - 中国語会話例文集

在股票指数期权交易中,买方通过支付卖方期权费而获得权力。

指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで権利を取得する。 - 中国語会話例文集

股指期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。

指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。 - 中国語会話例文集

一个单位的产品所需的标准直接材料费、标准直接劳务费、标准制造间接费的合计被称作成本标准。

製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原標準と呼びます。 - 中国語会話例文集

因持有的大楼获得的收益比当初预估的少,所以进行了减损价格。

所有しているビルが、当初見込んでいた収益よりも少なくなったために、減損格を行った。 - 中国語会話例文集

行政评价局是总务省内部的其中一个部门,正在努力进行内阁支援机制的强化。

行政評局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を支援する機能を強化するために取組みを進めている。 - 中国語会話例文集

我根据差量分析法来迅速决定是否应当低价接受客户的订货。

私は、取引先からの安値受注をすべきかどうか差額原収益分析により迅速な決定をします。 - 中国語会話例文集

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。

市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する格差を利益にします。 - 中国語会話例文集

绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。

実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評し、昇進させるプロセスと定義されています。 - 中国語会話例文集

应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。

受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対である。 - 中国語会話例文集

课题是,如何使顾客原价购买,并控制销售。

課題は、どのように消費者に定で購入させるか、そしてセールをどのようにコントロールするのかである。 - 中国語会話例文集

股价在200多天里下降到移动平均线之下,意味着股市有可能开始下落。

が200日移動平均線を下回ったら、下げ相場が始まることを意味している可能性がある。 - 中国語会話例文集

ABC食品公司的股价从160日元一下子跌到了100日元后又涨到了120日元。这叫做三分之一反弹。

ABCフードの株はいったん160円から100円まで下がった後、120円まで戻した。これを3分の1戻しという。 - 中国語会話例文集

经济学家认为星期一的股价暴跌是技术性回落,也就是说毫无理由的快速卖出。

エコノミストは月曜日の株の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。 - 中国語会話例文集

如果觉得你手头持有的股票到了最高的价格,一下子倒转层位也许能将最终的损失降到最低。

手持ち株式の格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。 - 中国語会話例文集

逐日盯市会计制度被频繁用于市值显而易见像股票一样被活跃交易的一级资产。

マークトゥマーケット会計は、株のように活発に取引されその市場格が簡単に分かるレベル1資産に関して頻繁に使われる。 - 中国語会話例文集

东京证券交易所计划在几个月内开始提供实时股价的新服务。

東京証券取引所は数カ月以内に、リアルタイム株を提供する新サービスの開始を計画している。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS