意味 | 例文 |
「信号」を含む例文一覧
該当件数 : 14230件
请在那个信号灯前面停下。
あそこの信号の前で止めて下さい。 - 中国語会話例文集
请在第二个信号灯的前面停下。
2つ目の信号の前で止めて下さい。 - 中国語会話例文集
感知到了异常信号赶了过去。
異常信号を感知してかけつけた。 - 中国語会話例文集
除了十字路口,没有信号比较好。
交差点を除いて信号機は無いほうがよい。 - 中国語会話例文集
例如,在形成图像100的各像素的像素信号由表示红色的强度的 R信号、表示绿色的强度的 G信号、表示蓝色的强度的 B信号构成的情况下,作成图像 100内的 R信号值的直方图 HSTR、G信号值的直方图 HSTG、B信号值的直方图 HSTB作为图像 100的颜色直方图。
例えば、画像100を形成する各画素の画素信号が、赤色の強度を表すR信号、緑色の強度を表すG信号、青色の強度を表すB信号から構成されている場合、画像100内のR信号値のヒストグラムHSTR、G信号値のヒストグラムHSTG、B信号値のヒストグラムHSTBを、画像100についての色ヒストグラムとして作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统可以配置为使用只包括信号生成单元 107的半导体芯片 103和只包括信号生成单元 207的半导体芯片 203,该信号生成单元 107容纳传输侧信号生成单元 110和接收侧信号生成单元 120的一个信道,该信号生成单元 207容纳传输侧信号生成单元 210和接收侧信号生成单元 220的一个信道。
たとえば、送信側信号生成部110と受信側信号生成部120をそれぞれ1系統収容した信号生成部107のみの半導体チップ103と、送信側信号生成部210と受信側信号生成部220をそれぞれ1系統収容した信号生成部207のみの半導体チップを使用してシステムを構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
只需要将通过混频器 8302在毫米波段中调制的调制信号信号传输到接收侧,并且将调制信号中包括的载波信号处理为参考载波信号。 因此,不需要进一步增加参考载波信号到混频器 8302的输出信号并发送得到的信号到接收侧。
周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された変調信号のみを受信側に送出し、変調信号に含まれる搬送信号を基準搬送信号として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信号にさらに別の基準搬送信号を加えて受信側に送る必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管只发送通过发送侧的频率转换 (上转换 )获得的调制信号,并且调制信号被接收和用作用于创建用于解调的载波信号的注入信号,但是优选与调制信号一起还发送在调制中使用的参考载波信号,并且接收的参考载波信号在接收侧注入锁定。
送信側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調信号のみを送出し、その変調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、変調信号と合わせて変調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多端口连接器可以包括三个端口,一个端口用于输出立体声信号的左声道的音频信号,另一端口用于输出立体声信号的右声道的音频信号,而第三端口作为立体声输出信号的返回路径以及作为移动设备的射频接收器的天线信号的信号路径而被共用。
マルチポートコネクタは3つのポートを具備してもよい。 そのうち1つのポートはステレオ信号の左チャネルの音声信号を出力し、別のポートはステレオ信号の右チャネルの音声信号を出力し、第3のポートは、ステレオ出力信号の戻り経路として及びモバイル装置の無線周波数受信機に対するアンテナ信号の信号経路として共通して使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 1中,当基站 10与移动终端 20-1进行无线电通信时,来自移动终端20-1的接收信号是期望信号。 另一方面,在不同于该期望信号的方向的方向上、来自移动终端 20-3的接收信号以及在与该期望信号的方向相同的方向上、来自移动终端 20-2的接收信号,是干扰信号。
なお、図1においては、例えば、基地局10が移動端末20−1と無線通信を行う場合、移動端末20−1からの受信信号が希望信号となり、これに対して、希望信号と異なる方向に存在する移動端末20−3からの受信信号や、希望信号と同一方向に存在する移動端末20−2からの受信信号が干渉信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直同步信号 VD和水平同步信号 HD从第一 CCD信号处理模块 1041提供至定时信号发生单元 1024,而且,定时信号发生单元 1024构成为响应于 CPU模块 1043输出的信号输出驱动定时信号至图像拾取装置 101和 F/E-IC102。
前記タイミング信号発生部1024には、第1CCD信号処理ブロック1041から垂直同期信号VDおよび水平同期信号HDが供給され、タイミング信号発生部1024は、CPUブロック1043より出力される信号によって撮像素子101およびF/E−IC102に対して駆動タイミング信号を出力するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
黑色生成基底除去部 26与从区域分离处理部 24输入的区域识别信号所表示的各区域相应地,进行基于从颜色修正部 25输入的 CMY信号、从 CMY信号生成黑色 (K)信号的黑色生成处理,和从原来的 CMY信号减去通过黑色生成得到的 K信号而生成新的 CMY信号的处理。
黒生成下地除去部26は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号が示す各領域に応じて、色補正部25から入力されたCMY信号に基づき、CMY信号から黒色(K)信号を生成する黒生成処理と、元のCMY信号から黒生成で得たK信号を差し引いて新たなCMY信号を生成する処理とを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调部分 126将频率转换之后的信号进行解调,由此获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 127。
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经过了传输系统 20之后,由信道滤波器 30从由 WDM信号载运的那些信号中选择信号。
伝送システム20を通過した後に、信号は、チャネルフィルタ30によって、WDM信号によって搬送されるものから選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 11将从发送设备 21和 22发送的那些 OFDM信号作为一个 OFDM信号接收,并且将接收到的 OFDM信号馈送给获取部件 12。
アンテナ11は、送信装置21及び22から送信されてくるOFDM信号を、1つのOFDM信号として受信し、取得部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括第一分量和第二信号分量。
ステップ710において、移動体ノードの受信機は、第1の成分及び第2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号1106表示信号1020、1034和1048的合成的接收复制品,上述信号是用载频f0 1008在频带 1010内发射的;
信号1106は、キャリア周波数f0 1008を有する帯域1010の範囲内に送信された信号1020,1034,及び1048の複合の受信したコピーを表す; - 中国語 特許翻訳例文集
信号 1110表示信号 1026、1038和 1052的合成的接收复制品,这些信号是用载频f1 1012在频带 1014内发射的;
信号1110は、キャリア周波数f1 1012を有する帯域1014の範囲内に送信された信号1026,1038,1052の複合の受信したコピーを表す; - 中国語 特許翻訳例文集
信号 1114表示信号 1030、1044和 1056的合成接收复制品,这些信号是用载频 f2 1016在频带 1018内发射的;
信号1114は、キャリア周波数f2 1016を有する帯域1018の範囲内に送信された信号1030,1044,1056の複合の受信したコピーを表す; - 中国語 特許翻訳例文集
并行 -串行转换器 114将并行信号转换为传输数据信号,并且将串行数据信号提供给调制器 115。
パラレルシリアル変換部114は、パラレルの信号をシリアルのデータ信号に変換して変調部115に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种图像信号处理设备、图像信号处理方法、程序、及图像信号处理系统。
本発明は、画像処理装置、画像信号処理方法、プログラム、および画像信号処理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。
また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,将从外部装置接收的图像视频信号输入至线路存储器 710。
図5に示したように、画像信号(ビデオ信号)が外部から入力されると、ラインメモリ710に画像信号(ビデオ信号)が入力されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第五种方法中,F-FOSICH和 F-IOTCH信号可用来发送 FL控制信号。
第5の手法では、F−FOSICH信号およびF−IOTCH信号を使用して、FL制御信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 54中,通过混合复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47而将复合 RF信号 81降频转换。
ステップ54において、複合RF信号81はこれを受信器LO信号47と混合することによってダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 55中,还通过混合复合 RF信号 81与正交相位接收 LO信号 87而将复合 RF信号 81降频转换。
ステップ55において、複合RF信号81はまた、これを直交位相受信LO信号87と混合することによってダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理部分 22对各个信道信号执行必要的处理,将得到的信号供应至合成处理部分 23。
そして、信号処理部22でそれぞれのチャンネルの映像信号に対して必要な処理を施した後、合成処理部23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BB滤波器 344a对数字信号进行滤波以提取信号,该信号被发送到快速傅里叶变换单元 (FFT)346a。
BBフィルタ344aは、デジタル信号をフィルタリングし、高速フーリエ変換ユニット(FFT)346aに送信される信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将信号电荷于所有的传输段中后,将该信号电荷用垂直 CCD403从最初的信号电荷依次读出。
全ての転送段に信号電荷が蓄積された後で、初めの信号電荷から垂直CCD403で順次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。
復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平扫描电路 104顺序选择已被信号处理电路处理的信号,并将这些信号输出到外部装置。
104は水平走査回路であり、信号処理回路により処理された後の信号を順次選択して外部へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果没有足够的带宽以承载 4∶ 4∶ 4的信号,可将该影像按比例由 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩放到4∶ 2∶ 2 YUV信号。
4の信号を運ぶのに十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を、4: - 中国語 特許翻訳例文集
例如,附加的 IEEE802.11g信号可以添加到图表 40,它占用 32-54Mb/s的频带,所以不叠加所示出的信号。
例えば、IEEE802.11g信号をグラフ40に追加してもよい。 この信号は32〜54Mb/sの周波数帯域を占有するため、グラフに示された信号と重複しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到纵摇电动机57。
チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至纵摇电动机57。
チルト用駆動部58は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。
予測信号生成器505aでは、Nビットの予測信号が生成され、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
调谐器 21从天线 (未示出 )所接收的广播波中选择所希望的信号,并且把该信号作为图像信号加以输出。
チューナ21は、アンテナ(図示せず)において受信した放送波から、所望の信号を選択し、画像信号として出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到正交变换部 103的信号,通过正交变换将其从空间域信号变换成频率域的信号。
直交変換部103に入力された信号は、直交変換により空間領域から周波数領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到逆正交变换部 107的信号,通过逆正交变换从频率信号域变换为空间域信号。
逆直交変換部107に入力された信号は、逆直交変換により周波数領域から空間領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信号值的范围是 0到255,但是与输入信号值相关的 Y分量的输出信号值的范围仅仅是 0到 35。
このとき入力信号の値域は0〜255であり、それに対するY成分の出力信号値の幅は0〜35に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频 AMP109是用于将从 TV信号显示模块 1049输出的视频信号转换为 75Ω阻抗的相应信号的放大器。
ビデオAMP109は、TV信号表示ブロック1049から出力されるビデオ信号を75Ωインピーダンス変換するための増幅器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,磁信号可以被记录为纵向或垂直记录信号。
例えば磁気信号は、水平記録信号または垂直記録信号として記録されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。
CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
压力检测单元 22把从压力传感器 23输出的模拟信号变换成数字信号,并把数字信号发给控制单元 15。
圧力検出部22は、感圧センサ23から出力されるアナログ信号をデジタル信号に変換して、制御部15に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在更高频率的方向上被设置得与下一导频信号相隔导频周期 Tp的子载波的导频信号 (该导频信号被称为下一导频信号之后的导频信号 )具有如下相位: 该相位相对于下一导频信号的相位Δθ被以Δθ的斜率增大 (2Δθ=Δθ+Δθ)。
さらに、次のパイロット信号の、周波数が高い方向に、パイロット周期TPのサブキャリアだけ離れたパイロット信号(以下、次の次のパイロット信号ともいう)の位相は、次のパイロット信号の位相△θから、傾き△θだけ増加した2△θ=△θ+△θとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,水印码元可以与数据信号相组合、或与数据信号相加,以形成单个可接收的信号,它与其它可接收的信号一起促成接收机中的单个最终信号。
それ故、ウォータマークシンボルは、他の受信可能な信号と一緒に受信機における単一の最終信号に寄与する単一の受信可能な信号を形成するために、データ信号と組み合わせられるか又はデータ信号に付加され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,使用位于下一级的减法单元 (减法电路 )对从漏光修正用像素 24得到的漏光信号与含有从普通像素得到的正常信号及漏光信号的信号进行减法处理,从而输出普通像素的正常信号。
そして、後段に配置した減算装置(減算回路)を利用して、漏れ込み光補正用画素4から得られる漏れ信号と、通常画素から得られる正規信号と漏れ信号を含む信号とを減算処理して通常画素の正規信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |