意味 | 例文 |
「值」を含む例文一覧
該当件数 : 8260件
图 18是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図18】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図19】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図20】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図21】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 8所示,对关注像素求出右像素和下像素的差分值。
例えば、図8に示すように、注目画素に対して、右画素と下画素との差分値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若设像素阵列 2的列数为 N,则 n= 1、3、5、...、N-3、N-1的奇数值。
なお、nは、画素アレイ2の列数をNとすると、n=1,3,5,…,N−3,N−1の奇数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明平时导出重复部分的像素值的导出方法的图。
【図6】図6は、通常時における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。
なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,产生嵌入式滤波值 L1’与 R2’的计算在图 12中说明。
例えば、インループフィルタリングをかけた値L1′及びR2′を生成するための計算は、図12に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S200中的处理对应于初始化“M”和“N”的值的初始化处理。
ステップS200の処理は、“M”の値と“N”の値を初期化する初期化処理に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 12所示的“X”表示将其发送功率设为第一参考值的信道的数目。
また、図12に示す“X”は、送信電力が第1基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S206中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S208)。
ステップS206においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。
ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S224中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S226)。
ステップS224においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个字段将被限制为固定值的小集合。
各フィールドは固定された値の小さな集合に制約されることになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
该默认值作为工作流的一部分被存储到存储装置 92中。
このデフォルト値は、ワークフローの一部として記憶装置92に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者按下希望更改设定值的设定项目的菜单图像 im。
使用者は、設定値を変更したい設定項目のメニュー画像imを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该默认值作为工作流程的一部分被存储到存储装置 92等中。
このデフォルト値は、ワークフローの一部として記憶装置92等に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储固定的值作为所需时间数据。
尚、記憶部(メモリ19、記憶装置92)は、所要時間データとして、固定された値を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,显示控制部 10按照每个使用者来更新所需时间数据内的值。
そして、表示制御部10は、使用者ごとに、所要時間データ内の値を更新してゆく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)作为色调设置值。
たとえば、(R,G,B)=(196,196,64)を色調設定値としてユーザが入力した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)的色调设置值时,获得图 8所示的结果。
ユーザが入力した色調設定値が(R,G,B)=(196,196,64)のときに、図8のグラフのような結果となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
横轴的输入 R’G’B’值在原点 0和中间点 503之间线性推移。
横軸の入力R'G'B'値は、点0と中間点503との間では、それぞれリニアに推移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,横轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。
また、入力R'G'B'値は、中間点503と最大点504との間でもそれぞれ線形に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
R’分量以不论中间点 503的输入颜色分量值如何的方式被推移。
これは、中間点503における入力色成分の値がいくつであろうと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1秒 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。
例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1秒)で適正な露出となる被写体の明るさを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。
この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为绝对值的例子。
図8Aは、ぼかし調整のインジケータ116を絶対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为相对值的例子。
図8Bは、ぼかし調整のインジケータ116を相対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与垂直同步信号 Vsync同步地,从亮度评价电路 24输出 256个亮度评价值。
輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与垂直同步信号 Vsync同步地,从AF评价电路 26输出 256个 AF评价值。
AF評価回路26からは、256個のAF評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S93中,判别所测定出的被摄体距离 SD是否超过阈值 THsd。
ステップS93では、測定された被写体距離SDが閾値THsdを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。
なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
256个亮度评价值从亮度评价电路 24与垂直同步信号 Vsync同步输出。
輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
256个 AF评价值从 AF评价电路 26与垂直同步信号 Vsync同步输出。
AF評価回路26からは、256個のAF評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。
ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在步骤 S 135中,判断计算的均匀度 Yflat是否超过阈值 THflat。
続くステップS135では、算出された均一度Yflatが閾値THyflatを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由 CG被渲染时的信息由RGB值来表示这一事实产生的。
これは、CGを描画する際の情報が、RGB値により表現されることによる。 - 中国語 特許翻訳例文集
行计数值 S15在其它时段中变为复位行计数器 B(153)的输出信号 S153。
また、行カウント値S15は、その他の期間では、リセット行カウンタB(153)の出力信号S153となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 V3期间,首先,通过通信 5012写入的 CPU写入寄存器值 501被复制 (5022)到 VD同步寄存器。
期間V3では、まず通信5012によるCPU書き込みレジスタ値501が、VD同期レジスタにコピーされる(5022)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该“H”的值只在水平消隐时段开始时上升,并且立即下降为“L”。
ただし、この“H”の値は、水平ブランキング期間の開始時のみ立ち上がり、すぐに“L”に立ち下がる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 NV1、NV2、NV3与 NV4指定当前源图像 T 32中的、通过运动向量指向的图像点 PT302附近的 4个像素值 (诸如,其视频等级 NV),并且如果α1、α2、α3与α4是代表所述像素与图像点 PT的邻近程度的加权因数,则向要内插的图像 I31的像素 PI 301分配的值为如果运动向量指向 4个像素中的特定像素,向其他 3个像素分配的加权因数是零并且被分配给所考虑的像素的值为该特定像素的值。
例えば、NV1、NV2、NV3、およびNV4が、現行ソース画像T 32における動きベクトルによる、指し示された画像PT302の点に近い4画素の値(たとえば、それらのビデオレベルNV)を指定する場合、かつ、α1、α2、α3、およびα4が、画像点PTと前記画素の近接性を表わす重み付け係数である場合、補間されるI 31の画像の画素PI301に割り当てられる値は、[0021] 1. - 中国語 特許翻訳例文集
这个数值也可以是由 RN检测的 12个子载波的整数数目。
この値は、12のサブキャリアの整数であり、RNによって検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为容量属性生成至少一个警告阈值将结合图 2进行描述。
容量属性についての少なくとも1つのアラームしきい値の生成を図2に関して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用局部定标值对软判决解码器中的消息定标。
軟判定デコーダ内のメッセージは、ローカル・スケーリング値を使用してスケール調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S605中,值 i被递增″ +1″。 然后该处理前进到步骤 S606。
ステップS605では、iの値を"+1"インクリメントし、その後、処理はステップS606へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-10中,值 j被递增″ +1″。 然后该处理返回到步骤 S702-3。
ステップS702−10では、jの値を“+1”インクリメントし、その後、処理はステップS702−3へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-11中,值被递增″ +1″。 然后该处理返回到步骤 S702-6。
ステップS702−11では、iの値を“+1”インクリメントし、その後、処理はステップS702−6へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-18中,值 j被递增″ +1″。 然后该处理返回到步骤 S702-12。
ステップS702−18では、jの値を"+1"インクリメントし、その後、処理はステップS702−12へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-19中,值 i被递增″ +1″。 然后该处理返回到步骤 S702-14。
ステップS702−19では、iの値を"+1"インクリメントし、その後、処理はステップS702−14へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |