意味 | 例文 |
「停」を含む例文一覧
該当件数 : 1602件
首先必须停止战争叫嚣。
まず戦争戦争とわめき立てることをやめさせなければならない. - 白水社 中国語辞典
枪声停了,村庄便一片静寂。
銃声がやんだ,すると村はあたり一面しんと静かになった. - 白水社 中国語辞典
看这雨的来派,怕是一半天停不了。
この雨の勢いを見ると,恐らく今日明日にはやまないだろう. - 白水社 中国語辞典
这几天连连下雨,一直不停。
この数日途切れることなく雨が降って,ずっと降りづめである. - 白水社 中国語辞典
爷爷的灵停放在生前住过的廂房里。
おじいさんの棺は生前住んでいた部屋に置かれていた. - 白水社 中国語辞典
这雨时停时下,已陆续下了三天。
この雨は降ったりやんだり,既に3日間にわたって降り続いている. - 白水社 中国語辞典
凄厉的风声不停地叫着。
悲しく甲高い風の音は絶え間なくうなり声を立てている. - 白水社 中国語辞典
他在北京停留一天,然后又飞往上海了。
彼は北京で1日とどまり,しかる後また上海へ飛んだ. - 白水社 中国語辞典
车到下一站又上了几个人。
車が次の停留所に着くとまた何人か乗り込んで来た. - 白水社 中国語辞典
不能把美好的愿望仅仅停留在口头上边。
すばらしい願いをただ単に言葉の上に止めておいてはならない. - 白水社 中国語辞典
不管怎么说,现在算好,一切都停当了。
どう言ったって,今はまずまずというところで,一切がうまくいった. - 白水社 中国語辞典
考试之前,有一段时间停课复习。
試験の前には,先の課に進まず復習する時間がある. - 白水社 中国語辞典
我们不能把革命停留在某一发展阶段上。
我々は革命をある発展段階にとどめてはならない. - 白水社 中国語辞典
从上午八点工作到下午两点一直没有停歇。
ずっと中断することなく午前8時から午後2時まで働いた. - 白水社 中国語辞典
公共汽车的售票员误班造成车站秩序混乱。
バスの切符売りが交替時間に遅れてバス停の秩序が混乱した. - 白水社 中国語辞典
他的眼光又像先前一样停在一个地方。
彼のまなざしはまたさっきまでのようにあるところに止まった. - 白水社 中国語辞典
退休同志为消纳垃圾献力。
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる. - 白水社 中国語辞典
国家不振,百业必定萧条。
国家の振興が図れなければ,あらゆる産業は必ず停滞する. - 白水社 中国語辞典
码头工人一刻不停地卸货。
波止場の労働者は片時も休まず貨物を陸揚げしている. - 白水社 中国語辞典
起重机下,禁止行走或停留。
クレーンの下は,通ったり立ち止まったりすることを禁じる. - 白水社 中国語辞典
两国打了多年仗,现在终于休战了。
両国は長年戦争をして来たが,今やついに停戦することになった. - 白水社 中国語辞典
雨再下个不停,庄稼就要淹了。
更にこれ以上雨が降り続くと,作物は水浸しになる. - 白水社 中国語辞典
雨停了,树上的叶子,好像刚用水洗过的一般。
雨がやんで,木の葉は,まるで水で洗ったかのようである. - 白水社 中国語辞典
他一边听老师讲课,一边不停地记录。
彼は先生の講義を聞きながら,しきりに記録を取った. - 白水社 中国語辞典
在岛后一个隐蔽的海湾里,停着一艘摩托船。
島陰の人目につかない湾にモーターボートが1隻泊まっている. - 白水社 中国語辞典
喝酒时要悠停着,不要喝得过多。
酒を飲む時は度を過ごさないことが必要だ,飲みすぎてはいけない. - 白水社 中国語辞典
下了一天一夜的大雪,仿佛并没有停歇的意思。
一昼夜大雪が降り続き,まるで降りやむ兆しがないようだ. - 白水社 中国語辞典
外面,漫天飞舞的雪花,还在不停的飘落着,飘落着…。
外は,空いっぱいに飛び交う雪が,まだしきりに舞い落ち舞い落ち…. - 白水社 中国語辞典
蜜蜂不停地振动着翅膀飞来飞去。
ミツバチはしきりに羽を震わせながら飛び回っている. - 白水社 中国語辞典
他总是忙,整天整月地忙个不停。
彼は常に忙しく,長い間休みなく忙しくしている. - 白水社 中国語辞典
直到人家姑娘结婚,他才停止追求。
その娘が結婚して,彼はようやく追い求めるのをあきらめた. - 白水社 中国語辞典
如果来自主开关 101的信号切换为断开信号,则在 S303中,使 CPU 119工作以停止向打印机引擎单元 110的 CPU 120供电,从而为图像形成设备的停止 (终止 )做准备。
メインスイッチ101からの信号がオフ信号に切り換わると、S303で、CPU119は、画像形成装置のシャットダウン(終了)準備に移行するために、プリンタエンジン部110のCPU120に電力供給停止を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,例如,通过迅速地停止传输处理,可以完全地停止秘密数据的传输并且能够将传输的秘密数据的量抑制到最少。
より具体的には、例えば、送信処理を速やかに停止させることで、機密のデータの送信を完全に止めるかあるいは送信される機密のデータの量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于各种标准将针对停放车辆的位置估计提供给消费者层,例如,在所述车辆被停放之后注册的移动装置再次进入停车场时提供。
この駐車された車両の位置推定は、その車両が駐車された後に登録済み移動体装置がその駐車場に再び入る場合など、様々な基準に基づいて消費者レイヤに提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是登山模式时 (S209中为“否”),MC 115判断当前模式是否是停止模式 (S214),如果当前模式是停止模式,则判断调焦透镜 105是否到达 AF评价值的峰值位置 (S215)。
一方、MC115は、山登り駆動モードではないと判断すると(S209のNo)、停止モードかどうかを判断し(S214)、そうであればAF評価値がフォーカスレンズ105がAF評価値のピーク位置に戻ったかどうか判断する(S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
贯穿图 2的过程,可以通过手动地关闭休眠模式、解除蜂窝电话设备的对接等来中断或停止休眠模式。
図2のプロセスの初めから終わりまで、スリープモードは、手動によるスリープモード停止、ドッキングからの携帯電話装置の取り外しなどによって、中断又は停止され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
指示处理动作的开始的启动键; 和指示处理动作的停止的停止键。
また、本発明は、前記処理開始領域に操作キーを表示し、前記操作キーには、処理動作の開始を指示するスタートキーと、処理動作の停止を指示するストップキーを含むことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在装订的设定项目中参考过帮助画面 H(步骤 #23中的“是”),则控制部 9停止来自供纸部 5a的供纸及图像形成部 6等中的调色剂图像形成等,从而停止打印 (步骤 #26)。
一方、ステープルの設定項目でヘルプ画面Hが参照されていれば(ステップ♯23のYes)、制御部9は、給紙部5aからの給紙や画像形成部6等でのトナー像形成等、印刷を停止させる(ステップ♯26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录器 11的网络 I/F 34(图 2)接收到停止再现请求命令的情况下,处理进行到步骤 S166。 CPU 31(图2)允许记录再现控制部分 36停止从记录介质 37的缺席记录的内容的再现,并且处理返回到步骤 S161。
また、ステップS165において、再生停止要求コマンドが送信されてきたと判定された場合、すなわち、レコーダ11のネットワークI/F34(図2)において、再生停止要求コマンドを受信した場合、処理は、ステップS166に進み、CPU31(図2)は、記録再生制御部36に、記録媒体37からの、不在録画がされたコンテンツの再生を停止させ、処理は、ステップS161に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在由记录器 11的网络 I/F 34(图 2)接收到停止再现请求命令的情况下,处理进行到步骤 S265。 CPU 31(图 2)允许记录再现控制部分 36停止从记录介质 37再现记录内容,并且处理进行到步骤 S267。
一方、ステップS263において、再生停止要求コマンドが送信されてきたと判定された場合、すなわち、レコーダ11のネットワークI/F34(図2)において、再生停止要求コマンドを受信した場合、処理は、ステップS265に進み、CPU31(図2)は、記録再生制御部36に、記録媒体37からの録画コンテンツの再生を停止させ、処理は、ステップS267に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录器 11的网络I/F 34(图 2)接收到停止再现请求命令的情况下,处理进行到步骤 S271。 CPU 31(图 2)允许记录再现控制部分 36停止从记录介质 37再现记录内容,并且处理返回到步骤 S267。
ステップS269において、再生停止要求コマンドが送信されてきたと判定された場合、すなわち、レコーダ11のネットワークI/F34(図2)において、再生停止要求コマンドを受信した場合、処理は、ステップS271に進み、CPU31(図2)は、記録再生制御部36に、記録媒体37からの録画コンテンツの再生を停止させ、処理は、ステップS267に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本实施例的装置管理设备 100,如果接收到用于结束或停止装置管理系统 1的操作的系统结束或停止处理的执行请求,则使用开始 /结束控制部 246和捕获设定部 247的功能的协作,以使管理对象装置的捕获设定被改变为关闭状态,并且此后,装置管理系统 1的操作被结束或停止。
以上のように、本実施形態に係る機器管理装置100によれば、機器管理システム1を終了(又は停止)する処理要求(動作状態の変更)を受け付けると、開始・終了制御部246及びTrap設定部247との機能連携により、管理対象機器のTrap設定を[OFF]に設定し、システムの動作を終了(又は停止)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于第三种类型的背压消息 30,如图 2中的类型 3所示,流映射引擎 20将读取流映射表 46中的第三行,其指示尽力而为 (BE)和加速转发 (EF)优先级的入口业务 26将被暂停、DPI类型的再循环业务 36将被暂停、尽力而为服务类型的出口业务 35将被暂停。
例えば、図2でタイプ3と示した第3のタイプのバックプレッシャーメッセージ30については、フローマッピングエンジン20は、マッピングテーブル46中の第3の行を読み取り、これは、イングレストラフィック26のベストエフォートおよび完全優先転送の優先度が停止されるべきこと、再循環トラフィック36のDPIタイプが停止されるべきこと、ならびにイーグレストラフィック35のベストエフォートサービスタイプが停止されるべきことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测部分 49(图 3)检测到缺席的情况下,处理进行到步骤 S251。 CPU 41(图3)执行将请求停止记录内容 (对于该记录内容,在步骤 S245开始再现 (或再现的重新开始 ))的再现的停止再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11的停止控制。
一方、ステップ246において、ユーザがディジタルTV12の周囲に存在しないことが検出されたと判定された場合、すなわち、検出部49(図3)において、不在検出が行われた場合、処理は、ステップS251に進み、CPU41(図3)は、ステップS245で再生(又は、再生の再開)が開始された録画コンテンツの再生の停止を要求する再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して送信する停止制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过迅速地停止打印处理,可以完全地停止秘密数据在纸张上的打印或者被打印的秘密数据的量或者秘密数据所打印的纸张的量能够被抑制到最少。
また、印刷処理を速やかに停止させることで、機密のデータが用紙上に印刷されることを完全に止めるか、あるいは印刷されるデータの量、若しくは機密のデータが印刷される用紙の枚数を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定新到的工作的打印量小于参考量 (S401:否 ),CPU 11确定其上打印有在图 5的 S304中设于停止状况的打印工作 (被中止的打印工作 )的一部分的纸张是否存在(S402)(CPU 11确定在图5的S304中设于停止状况的打印工作的一部分是否已经被打印在纸张上 )。
また、CPU11は、新着ジョブの印刷量が基準に満たない場合(S401:No)には、図5のS304において停止状態とした印刷ジョブ(中断された印刷ジョブ)の一部の印刷済み用紙が存在するかを判断する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到请求取消打印工作的请求指令并且存在其上打印有处于停止状况的打印工作的纸张 (处于停止状况的打印工作的一部分已被执行 )的情况下,即使在指令等待期间接收到新到的工作,也不启动该新到的工作的打印。
また、印刷ジョブの削除を要求する要求指示を受け、停止状態とされた印刷ジョブの印刷済み用紙が存在する場合には、指示待ち期間内に新着ジョブの印刷命令が受け付けられた場合であってもその新着ジョブの印刷を開始させない。 - 中国語 特許翻訳例文集
流传送服务器76能将消息返回到用户装置 70,指示媒体流传送已暂停,并且能够包括书签 (BOOKMARK),指示该媒体呈现中中止流传送的位置 (步骤 604)。
ストリーミングサーバ76は、メディアストリームが一時停止されたことを示すユーザデバイス70にメッセージを返信することができ、ストリーミングが停止されたメディアプレゼンテーションの場所を示すブックマーク(BOOKMARK)を含むことができる(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发生这种问题的状态被称为不能进行正常关机的状态。
これらの問題が発生する状態を正常停止不可能状態と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
内存访问仲裁单元 110从动作补偿装置 101接收 DMA请求 111。
メモリアクセス調停手段110は、動き補償装置101からDMA要求111を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |