「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 .... 307 308 次へ>

参照图 4以及分别示出标准输出目的地设置单 270的操作流程的图 5和图 6,来描述实现本实施例的客户机 200的内部处理流程。

図4並びに標準出力先設定部270の動作フローを示す図5及び図6を用いて、本実施形態を実現するクライアント200の内部処理フローを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照如上所述的图 10和图 11、以及图 12中的输出目的地确定单 1110的操作流程图,来描述实现本实施例的客户机的内部操作。

上述の図10及び図11、並びに、図12の出力先判定部1110の動作フローチャートを用いて、本実施形態を実現するクライアントの内部動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在静止图像摄影模式下按下快门按钮 103,则基于摄像件所成像的被摄物体像的图像数据,作为静止图像文件被记录于存储卡等的记录介质。

静止画撮影モードにおいて、シャッターボタン103を押下すると、撮像素子に結像した被写体像に基づく画像データが静止画ファイルとしてメモリカードなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质存取单207是具备针对记录介质212的接口的插槽,在与记录介质212之间进行数据的读取、写入的处理。

記録媒体アクセス手段207は、記録媒体212に対するインターフェースを備えるスロットであり、記録媒体212との間でデータの読み出し・書き込みの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,记录信息判定单 208解析根目录以下的目录结构,判定是否存在 PRIVATE目录(S22)。

具体的には、記録情報判定手段208は、ルートディレクトリ以下のディレクトリ構成を解析し、PRIVATEディレクトリが存在するか否かを判定する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:否 ),记录信息判定单 208判定为在记录介质 212内不存在运动图像文件 (S26),并结束运动图像文件的有无判定处理。

PRIVATEディレクトリが存在しない場合は(S22でNO)、記録情報判定手段208は、記録媒体212内に動画ファイルは存在しないと判定し(S26)、動画ファイルの有無判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:是 ),记录信息判定单 208对 PRIVATE目录内进行解析 (S23),判定在 PRIVATE目录内是否存在 AVCHD目录 (S24)。

PRIVATEディレクトリが存在する場合(S22でYES)、記録情報判定手段208は、PRIVATEディレクトリ内を解析し(S23)、PRIVATEディレクトリ内にAVCHDディレクトリが存在するか否かを判定する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在实施方式 1中,也可以通过显示控制单 203在显示装置 202显示「该 SD卡记录有 AVCHD运动图像」等的讯息。

例えば、実施の形態1において、表示制御手段203を通じて、表示装置202に「このSDカードにはAVCHD動画が記録されています」などのメッセージを表示しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在存储器 41中的各个存储器件没有检测到缺陷时,生成具有与写入存储器41中的数据相同像素值的图像数据。

メモリ41の各記憶素子の欠陥が検出されなかった場合は、メモリ41に書き込まれたデータと同じ画素値を有する画像データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储 R的亮度值的存储器件中的第二有效位总是变为高的缺陷的情况下,应该为“000h”的值变为“400h”,并且应该为“AAAh”的值变为“EAAh”。

例えば、Rの輝度値が記憶される記憶素子のうち上位2ビット目が常にHighとなる欠陥を有する場合には、本来「000h」となるべき値が「400h」となり、「AAAh」となるべき値が「EAAh」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


本实施例的照相机 81具有固体摄像装置 82、将入射光引导至固体摄像装置 82的光接收传感器部的光学系统 83、以及快门单 84。

本実施形態例のカメラ81は、固体撮像装置82と、固体撮像装置82の受光センサ部に入射光を導く光学系83と、シャッタ装置84を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在选择了第一模式的情况中,仅当从快门位置检测器 6提供来帧起始信号时才执行从图像摄取件 2读取像素信号。

つまり、第1のモードが選択された場合には、撮像素子2からの画素信号の読み出しは、シャッタ位置検出部6からフレーム開始信号が入力されるときにのみ実行されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过编码的返回视频信号被输出给同步信号分离单 83,并且包括 FPS信息的串行数据被输出给串行 I/O编码器 11。

エンコードして得た戻り映像の信号は同期信号分離部83に出力し、FPS情報等が記載されたシリアルデータはシリアルI/Oエンコーダ11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,左侧所示的″起始 -计数器 _块 1″和″起始 -像素行 _块 1″表示预先设置在寄存器 (存储单,未示出 )中的设定值。

図8の左側に図示された「開始カウンタ_ブロック1」や「開始画素行_ブロック1」の文字は、図示せぬレジスタ(記憶部)内に予め設定された設定値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当“读取 -方法设置信号”的值对应于“顺序”并且开关 SW选择了“块 1”时,块切换单 315响应于来自比较器 313a的输入使得开关 SW选择“块 2”。

そのとき、「読み出し方法設定信号」の値が「シーケンシャル」であり、かつスイッチSWが「ブロック1」を選択していた場合は、ブロック切り替え315は、比較器313aからの入力を受けてスイッチSWを「ブロック2」に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,在再生包含 FirstPlayback和 TopMenu等 NV_DS的流的Title,将从 NV_DS迁移的 Object的 ID作为数据来记录。

従って本実施の形態では、FirstPlaybackやTopMenuなどNV_DSを含むストリームを再生するTitleにおいて、NV_DSから遷移するObjectのIDをメタデータとして記録するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为数据的存储位置可以存储到与 BD管理信息不同的其它的文件中,也可以存储到 BD管理信息的各个扩展区域中。

メタデータ格納場所としては、BD管理情報とは別のファイルに格納するものとしてもよいし、BD管理情報の各拡張領域に格納するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本实施例的数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。

なお、図示していないが、あるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施例中虽然 PlayList所管理的 Mark和以数据管理的 Mark是被一一对应地描述的,但并非仅限于此。

なお、本実施の形態ではPlayListが管理するMarkとメタデータで管理するMarkとか一対一対応するものとして記述するが、これに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本实施例的数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。

なお、図示していないがあるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,即使在菜单表示中仅表示动画Shot的缩略图,也可以使Mark为EntryMark,且 Mark的数据中的 MarkType可以仅对 ShotMark以缩略图的形式进行一览表示。

またメニュー表示において動画Shotのサムネイルのみを表示する場合であっても、MarkがEntryMarkであり、かつ、MarkのメタデータにおけるMarkTypeがShotMarkのもののみサムネイル一覧表示するといったことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,在生成按照 Shot的拍摄顺序对缩略图和拍摄日期时间等进行一览表示的再生菜单的情况下,可以仅参考图 53和图 54所示的数据即可。

以上により、Shotの撮影順にサムネイルや撮影日時等を一覧表示した再生メニューを生成する場合は、図53および図54に示すメタデータを参照するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此 MarkType= OldshotMark是用于保持因图 56(B)所示的处理而丢失的数据的 Mark,不是用于让用户作为 Chapter来识别的 Mark。

このMarkType=OldshotMarkは図56(B)で示した結合処理によって失われるメタデータを保持するためのMarkであり、ユーザがChapterとして識別するためのMarkではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,若没有 HDM_meta()中的记录规则,则需要经常检索到最后的包组件,这样不能进行高速的数据的检索和抽出。

しかし、HDM_meta()の中での記録規則が無いと常に最後のパックまで検索が必要となり、高速なメタデータの検索/抽出が不可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,SEI是以图片为单位与 256字节的上限大小一起被写入的数据,因此,要求此数据处理中要有即时性 (高速性 )。

また、SEIはピクチャ単位で256バイトの上限サイズと共に書き込まれるデータであるため、このメタデータの処理にはリアルタイム性(高速性)が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩 /解压处理单 22对将被立体显示的从记录介质 4中读出的图像 GL和 GR执行压缩和解压。

圧縮/伸長処理部22は、記録メディア4から読み出した立体視表示を行うための2つの画像GL,GRの圧縮および解凍の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在预定的时间周期内没有发出切换显示维度的指令,在步骤 ST8做出否定的确定结果,并且 CPU 27在 LCD 2显示询问屏幕,用于确定当前的视差水平是否保存 (步骤ST0)。

所定時間内に表示次の切替指示がない場合はステップST8が否定され、CPU27は、図9に示すように現在の視差量を保存するか否かの問い合わせ画面の表示をLCD2に行う(ステップST10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了“YES”,记录控制单 21将当前视差水平作为立体效果控制值写入图像 GL和 GR的首部(步骤 ST12),并且处理结束。

YESが選択されると、記録制御部21が現在の視差量を立体感調整値として画像GL,GRのヘッダに記述し(ステップST11)、画像GL,GRを記録メディア4に記録し(ステップST12)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 14所示的二维显示的图像 GL和 GR中,如果视差水平在人的面部处为 0,人的面部的颜色可被改变为预定颜色 (例如红色 )。

例えば、図14に示す2次表示された画像GL,GRにおいて、人物の顔の視差量が0となっている場合には、人物の顔の色を所定の色(例えば赤)に変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中示出的左图像上的左图像 31L与在图 7C中示出的右图像上的右图像31R其间具有视差量 d。 基于这两个图像,图像再现设备 10如图 7A所示在显示单 17上显示立体图像。

図7(b)に示す左画像の左像31Lと図7(c)に示す右画像の右像31Rとは視差量dを有しており、画像再生装置10は、この2枚の画像に基づいて、図7(a)に示すように表示部17に立体画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有给出数字变焦的指令的情况中,处理继续到步骤 S9,并且确定是否通过视差调整量输入单 15给出了视差调整的指令。

デジタルズームの指示がない場合は、ステップS9へ移行し、視差調整量入力部15による視差調整の指示があったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,因为在步骤 S9中立体图像的显示基于所指示的视差量而更新,所以显示单 17上的立体图像已被调整为具有适当的视差量。

前述のステップS9において指示された視差量に基づいて、立体画像の表示が更新されていることから、表示部17の立体画像は適切な視差量に調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给出数字变焦的指令的情况中,数字变焦单 13根据所指示的变焦放大率剪裁并放大右图像和左图像的预定区域 (步骤 S18),并且处理继续到步骤 S13。

デジタルズームの指示があった場合は、デジタルズーム部13は、指示されたズーム倍率にしたがって、左右画像の所定領域を切り出し拡大し(ステップS18)、ステップS13に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当经由模式开关指示 CPU 40来设置肖像模式或微距模式时,焦点调整单 33确定搜索方向为从最近到无穷远的方向 (第一搜索方向 )。

具体的には、焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に人物モードまたはマクロモードの設定が指示された場合、至近側から無限遠側に向かう方向(第1のサーチ方向)をサーチ方向に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经由模式开关指示 CPU 40来设置风景模式时,焦点确定单 33确定搜索方向是从无穷远到最近的第二方向。

焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に風景モードの設定が指示された場合、無限遠側から至近側に向かう第2のサーチ方向に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量处理单 100基于特征点 (xi,yi)和对应点 (Xi,Yi)的对,检测每一个均焦点对准的第一和第二图像数据间的视差量 di。

視差量処理部100は、特徴点(xi, yi)および対応点(Xi, Yi)の組に基づいて、それぞれ合焦状態にある第1画像データと第2画像データの間の視差量diを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如果满足 f> th2,代表视差信息确定单 102确定该图格是有效的,其中,f表示频率,并且 th2表示事先在 ROM 51中存储的阈值,如果满足 f≤ th2,则确定该图格无效。

具体的には、代表視差情報決定部102は、頻度f、予めROM51に格納された閾値をth2とすると、f>th2であれば、そのビンは有効と判定し、f≦th2であれば、そのビンは無効と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切地,该处理沿由焦点调整单 33确定的搜索方向,按顺序确定每一图格的有效性,并且根据首先确定为有效的图格中的视差量来确定代表视差量。

正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方向に沿った順序で各ビンの有効性を判断し、最初に有効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置第一确定模式时,代表视差信息确定单 102沿第一搜索方向,按顺序 (从具有最大视差量的图格到具有最小视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。

代表視差情報決定部102は、第1の判定モードが設定されると、第1のサーチ方向に沿った順序(視差量最大から視差量最小のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具有最小视差量的图格到具有最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。

代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该处理后,立体显示控制单 45基于所确定的代表视差量,确定第一图像数据和第二图像数据的剪辑范围。

この処理の後、立体表示制御部45は、決定された代表視差量に基づいて、第1画像データおよび第2画像データの切り出し範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(11)在上述(1)~(10)任意一项所述的光传输装置中,所述光发送部还具备在所述电气传输部与所述发光件之间配置的保护电路。

請求項11にかかる発明は、前記光送信部において、電気伝送手段と発光素子との間に保護回路を備えることを特徴とする請求項1〜10のいずれか一項に記載の光伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于根据优选的布置实现接收的信号强度指示扫描以及小区检测的 UMTS用户设备的主要的功能件在图 1中被示出。

好ましい構成による受信信号強度表示走査およびセル検出を実装するための、UMTSユーザ機器の主な機能的要素が、図1において例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,根据本发明的布置,图 1的功能件从所述无线接收机接收原始 ADC采样,以便产生 RSSI谱。

一般に、本発明の構成によれば、図1の機能的要素は、RSSIスペクトルを作成するために、未処理のADCサンプルを無線受信機から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了在控制信道单组 21中级联包含在 CCE1 20中的符号组 22到包含在CCE9 24中的符号组 23。

図2は、制御チャネル要素グループ21において、CCE1 20内に含まれるシンボルグループ22からCCE9 24内に含まれるシンボルグループ23までの連なりを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接着下一 PDCCH被发送之后发生的 H-ARQ过程 #1的任何 ACK/NACK都不能再使用原始 PDCCH的从 PDCCH到PHICH映射,因为该映射已经到期。

その後、次のPDCCHが送信された後に発生するこのH−ARQ処理#1のACK/NACKは、いずれも々のPDCCHのPDCCH対PHICHマッピングをもはや使用することができず、これは期限切れとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一装置 210的第一输入 211耦合到第一切换件的控制端子,例如 p沟道场效晶体管 (p沟道 FET)214的栅极。

第1のデバイス210の第1の入力211は、pチャネル電界トランジスタ(pチャネルFET)214のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,描绘包括多重发射器系统的电子装置的特定说明性实施例的框图且其大体上经指定为 300。

図3を参照して、多送信機システムを含む電子デバイスの特定の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、300に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 4,描绘包括多重发射器系统的电子装置的另一说明性实施例的框图且其大体上经指定为 400。

図4を参照して、多送信機システムを含む電子デバイスの別の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、400に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 5,描绘多重发射器系统的操作状态的特定说明性实施例的总图且其大体上经指定为 500。

図5を参照して、多送信機システムの動作状態の特定の例証となる実施形態の一般的な図が描かれ、500に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS