「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 .... 307 308 次へ>

第一状态 502、第二状态 504、第三状态 506、第四状态 508、第五状态 510及第六状态 512可各自表示多重发射器系统的操作状态。

第1の状態502、第2の状態504、第3の状態506、第4の状態508、第5の状態510及び第6の状態512は、多送信機システムの動作状態を各々表してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。

これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储件 10优选地被构造为随机存取存储器 (例如 RAM)或者被构造为只读存储器 (例如快闪 (Flash)存储器、ROM、EEPROM)。

記憶素子10は、好適に、随意アクセスが行なわれる記憶装置(例えば、RAM)として、又は、読み出し専用記憶装置(例えば、フラッシュメモリ、ROM、EEPROM)として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

值“10”表明: 过滤件包括经典过滤器,其中第一标识 ID1是验收代码而第二标识 ID2是验收掩码。

値「10」は、フィルタ素子が、クラシックフィルタを含み、第1の識別子ID1がアクセプタンスコードであり、第2の識別子ID2がアクセプタンスマスクであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于关于到达的消息 7的信息只针对发现了匹配的过滤件 99的情况而应被存储,所以首先在分支 103检查,指针是否还指向该列表之内的范围。

到着したメッセージ7についての情報は、合うフィルタ素子99が検出された場合に格納されるため、最初に、分岐ポイント103において、ポインタが未だにリスト内の範囲を指しているかどうかがチェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,附加的控制信息可以包括在图 3或者图 4中所示的过滤件 99之内的位,或者通过这种位来形成。

例えば、追加的な制御情報は、図3又は図4で示すフィルタ素子99内に1ビットを含み、又は、このようなビットによって形成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过存储器控制信息因此将附加的选项引入到过滤件 99中,所述附加的选项允许存储关于带有确定的标识的到达的消息 7的信息。

記憶装置制御情報によって、到着するメッセージ7についての情報を特定の識別子によって格納することを可能とする追加的なオプションも、フィルタ99に導入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 102执行使用由读取单 121读取的要传真发送的图像数据的调制处理、以及经由通信线路 130接收的信号的解调处理。

モデム102は、ファクシミリ送信の対象となる、読取部121で読み取られた画像データを用いた変調処理と、通信回線130を介して受信した信号の復調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路捕捉单 1具有从通信线路 130来看低于电话机 128侧的阻抗,其具有例如相对于 20mA电流大约 150(低阻抗 )的 DC特性。

回線捕捉部1は、通信回線130から見たインピーダンスが電話機128側よりも低く、例えば、20mAの電流に対して150Ω程度(低インピーダンス)のDC特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,SDAA104通过根据来自 SOC 101的阻抗改变指令临时改变线路捕捉单的阻抗,来控制线路捕捉状态。

この場合、SDAA104は、SOC101からのインピーダンス変更指示に応じて、回線捕捉部のインピーダンスを時間的に変更して、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


响应于来自图像形成装置10的请求,小程序信息提供单225向图像形成装置10提供 (发送 )在小程序信息管理表 227中注册的小程序信息。

ウィジェット情報提供部225は、画像形成装置10からの要求に応じ、ウィジェット情報管理テーブル227に登録されているウィジェット情報を画像形成装置10に提供(送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费信息发送单 135将对于在由图像形成装置 10执行的处理流中的服务 (处理 )的计费信息以及任务跟踪 ID一起发送到计费管理服务器 70。

課金情報送信部135は、処理フローに含まれているサービス(処理)の中で、画像形成装置10において実行されたサービスに関する課金情報をジョブトラッキングIDと共に課金管理サーバ70へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设有多个图像形成装置 10,广告由已经准备好与用户终端 20通信的图像形成装置 10的用户检测单 131接收。

当該広告は、ユーザ端末20と通信可能な状態にある各画像形成装置10のユーザ検知部131によって受信される。 すなわち、複数の画像形成装置10において広告は受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到广告时,每个图像形成装置 10的用户检测单 131在用户管理表 141中注册广告中包含的用户 ID和小程序信息 URL(S104)。

各画像形成装置10のユーザ検知部131は、広告の受信に応じ、当該広告に含まれているユーザID及びウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141に登録する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下按钮时,小程序信息获取单 133从用户管理表 141检索对应于与按下的按钮相关联的用户 ID的小程序信息 URL。

ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報取得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141より取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,翻译和复印小程序 21c使用的用于所有服务的收费计数记录在任务跟踪数据中并且由计费管理服务器 70集成地管理 (或合并 )。

ここで、翻訳コピーウィジェット21cが利用した全てのサービスによる課金度数は、ジョブトラッキングデータに記録され、課金管理サーバ70において一的に管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描应用 1211使得扫描仪 12以与图 14A的步骤S135相似的方式扫描文档(S234),并且向服务控制单138输出扫描的图像和包括收费计数和处理结果的扫描结果信息 (S235)。

スキャンアプリ1211は、ステップS135と同様にスキャナ12にスキャンを実行させ(S234)、スキャン画像及びスキャン結果情報(課金度数、実行結果を含む情報)をサービス制御部138に出力する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费管理服务器 70的计费信息接收单 72使用与接收的任务跟踪 ID对应的公用钥 A解密扫描结果信息 (S238)。

課金管理サーバ70の課金情報受信部72は、受信されたジョブトラッキングIDに対応する共通鍵Aを用いてスキャン結果情報を復号する(S238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费管理服务器 70的计费信息接收单 72使用对应于接收的任务跟踪 ID的公用钥 A解密打印结果信息 (S265)。

課金管理サーバ70の課金情報受信部72は、受信されたジョブトラッキングIDに対応する共通鍵Aを用いて印刷結果情報を復号する(S265)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收费信息收集服务器 30是用于周期地收集在与网络 40连接的每个图像形成设备10中记录的收费信息并且以集成的形式管理该收费信息的计算机。

課金情報収集サーバ30は、ネットワーク40上に接続されている各画像形成装置10において記録されている課金情報を定期的に収集し、一的に管理するコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序信息提供单225响应于来自图像形成设备10的请求,向图像形成设备10提供 (发送 )在小程序信息管理表 227中注册的小程序信息。

ウィジェット情報提供部225は、画像形成装置10からの要求に応じ、ウィジェット情報管理テーブル227に登録されているウィジェット情報を画像形成装置10に提供(送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理流结束之后,作业追踪数据记录单 138在非易失性记录介质 (例如 HDD 144)中记录作业追踪数据。

ジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローの完了後等に、ジョブトラッキングデータを不揮発性の記録媒体(例えば、HDD114)に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下按钮时,小程序信息获取单 133从用户管理表 141获取小程序信息,该小程序信息能够获取与对应于选定的按钮的用户 ID相关联的 URL。

ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報取得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141より取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业追踪数据生成单 134在 RAM 112中记录用于将当前小程序信息与生成的作业追踪数据相关联的信息 (关联信息 )。

ジョブトラッキングデータ生成部134は、カレントウィジェット情報と、生成されたジョブトラッキングデータとの関連付け情報をRAM112に記録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

业务控制单 137基于作业追踪数据中记录的收费度或执行结果来确定已经结束了翻译复印小程序 21C的处理流。

サービス制御部137は、ジョブトラッキングデータの課金度数又は実行結果の記録に基づいて、翻訳コピーウィジェット21cの処理フローの完了を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经结束了处理流时,提供商应用 1221的作业追踪数据记录单138确定对于处理流中包括的所有业务执行结果是否是成功的(正常结束)。

処理フローの完了に応じ、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローに含まれている全てのサービスの実行結果が成功(正常終了)であるか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由翻译复印小程序 21C使用的所有业务的收费度被记录在作业追踪数据中,并以集成形式由图像形成设备 10管理。

ここで、翻訳コピーウィジェット21cが利用した全てのサービスによる課金度数は、ジョブトラッキングデータに記録され画像形成装置10に一的に管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,作业追踪数据记录单 138在非易失性记录介质 (例如 HDD 114)中记录包括使得为零的收费度的作业追踪数据 (步骤 S141e)。

続いて、ジョブトラッキングデータ記録部138は、課金度数が無効化されたジョブトラッキングデータを不揮発性の記録媒体(例えば、HDD114)に記録する(S141e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

公共密钥提供单139生成用于加密被生成为执行业务的结果的数据和作业追踪数据的加密密钥 (公共密钥 )。

共通鍵提供部139は、各サービスの実行結果として生成されるデータやジョブトラッキングデータ等を暗号化するための暗号鍵(共通鍵)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S201中,类似于图 12中的步骤 S131,提供商应用 1221的作业追踪数据生成单 134在 RAM 112中生成作业追踪数据 (JTD)。

ステップS201において、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ生成部134は、図12のステップS131と同様にジョブトラッキングデータ(JTD)をRAM112に生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,提供商应用 1221的公共密钥提供单 139生成用于加密流经网络的数据的加密密钥 (此后称为“公共 (common)密钥 A”),并且将公共密钥 A与作业追踪 ID相关联 (步骤 S202)。

続いて、プロバイダアプリ1221の共通鍵提供部139は、ネットワーク上を流通するデータを暗号化するための暗号鍵(以下、「共通鍵A」という。)をRAM112に生成し、ジョブトラッキングIDと関連付けておく(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确认了电子证书的可信性时,公共密钥提供单 139通过电子证书中包括的公开 (public)密钥加密公共密钥 A(步骤 S206和 S212)。

電子証明書の信頼性が確認されると、共通鍵提供部139は、共通鍵Aを各電子証明書に含まれている公開鍵によって暗号化する(S206、S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,提供商应用 1221的业务控制单 137以与步骤 S132(图 12)中类似的方式指定作业追踪数据,并且输入指令以在扫描应用 1221中执行扫描 (步骤 S221)。

続いて、プロバイダアプリ1221のサービス制御部137は、ステップS132(図12)と同様に、ジョブトラッキングデータを指定して、スキャンの実行指示をスキャンアプリ1211に入力する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,纯文本的作业追踪 ID被用于从多个公共密钥中指定 (识别 )对应于请求源 (客户 )的公共密钥。

このように、平文のジョブトラッキングIDは、複数存在しうる共通鍵の中で、各要求(クライアント)に対応する共通鍵を特定(識別)するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当原件文档包括多页时,在图 15的情况 1中,每次选择作业追踪数据时,数据传送单 135将公共密钥传送给翻译复印小程序 21C。

なお、原稿が複数ページの場合、図15のケース1のときはデータ転送部135は、各ジョブトラッキングデータが回収されるたびに共通鍵を翻訳コピーウィジェット21cに転送すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在公共密钥被传送给小程序 21之后,公共密钥提供单 139更新 (生成 )公共密钥,并且将公共密钥传送给 OCR服务器 50和翻译服务器 60。

共通鍵提供部139は、共通鍵がウィジェット21に転送された後に共通鍵を更新(生成)し、更新された共通鍵をOCRサーバ50及び翻訳サーバ60に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单 33-1到 33-9通过将三个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)与三个不同的量化矩阵 QMF、QMN和 QMS进行组合来根据九种情况执行量化。

量子化部33-1〜33-9は、異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度编码单 67例如利用 CABAC方法来执行对经量化数据的编码以减小数据量,从而生成经编码的流。

可変長符号化部67は、例えばデータ量が少なくなるようにCABAC方式を用いて量子化データの符号化を行い、符号化ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码设备 10使用在步骤 ST6中确定的基本量化参数和量化矩阵来在主编码单 60处编码输入图像的图像数据。

画像符号化装置10は、ステップST6で決定された基本量子化パラメータと量子化マトリクスを用いて入力画像の画像データを本エンコード部60で符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST21,代码量控制单 40利用所预测出的量化参数来计算 I图片的生成代码量,并且前进到步骤ST22。

ステップST21で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発生符号量を算出してステップST22に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST68,代码量控制单 40判别量化矩阵 QM或者最频繁的量化矩阵 QMmx是否是量化矩阵 QMN。

ステップST68で符号量制御部40は、量子化マトリクスQMと最多量子化マトリクスQMmxのどちらかが量子化マトリクスQMNであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当量化矩阵 QM或者最频繁的量化矩阵 QMmx是量化矩阵 QMN时,代码量控制单 40前进到步骤 ST69。

符号量制御部40は、ピクチャの量子化マトリクスQMと最多量子化マトリクスQMmxのいずれかが量子化マトリクスQMNであるときはステップST69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单 40利用预定的校正值来执行例如上限值或阈值 THva的加法 /减法,从而改变上限值或阈值 THva。

符号量制御部40は、例えば予め設定しておいた補正値で上限値または閾値THvaの加減算を行い、上限値や閾値THvaを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当当前图片不是最后的图片时,代码量控制单 40返回到步骤 ST67,并且在 GOP的最后的图片时结束切换限制处理。

符号量制御部40は、GOPの最後のピクチャでないときステップST67に戻り、GOPの最後のピクチャであるとき切り換え制限処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代码量控制单40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中检测最紧密地接近量化参数 QP(t)的量化参数,并且取此作为量化参数 QP(ia),并且前进到步骤 ST82。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)と一番近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST82に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST82,代码量控制单 40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测第二最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中检测第二最紧密地接近量化参数 QP(t)的量化参数,并且取此作为量化参数 QP(ib),并且前进到步骤 ST83。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 13所示,就帧内预编码处理而言,如果量化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用,则代码量控制单 40选择量化参数 QP(i0),并且前进到步骤 ST92。

例えば図13に示すように、イントラプレエンコード処理で量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代码量控制单 40选择在采用量化参数 QP(i0)和量化矩阵 QMN时的生成代码量 BT(i0N),并且前进到步骤 ST94。

例えば、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)と量子化マトリクスQMNを用いたときの発生符号量BT(i0N)を選択してステップST94に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS