「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 344 345 次へ>

DVI信号输出单元 56将经由开关 51输的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。

DVI信号出力部56は、スイッチ51を介して力されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码相搜索器 230包括被配置成接收例如来自分片器的输采样的相关器 310。

符号位相探索器230は、たとえば、スライサからの力サンプルを受信するように構成された相関器310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过并通用模块,OBSAI标准也可以容纳其他无线网络配置或信号调制格式。

OBSAI規格は、汎用モジュールを組み込むことによって他の無線ネットワーク構成又は信号変調フォーマットを受けれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器120i/130i对长度为 BLOCK_SIZE(块大小 )的连续输信号样本块进行操作。

圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの長さを有する連続する力信号サンプルのブロックに対して作動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

192个样本的块大小提供了用于现场可编程门阵列 (FPGA)的简单双缓存输块。

192個のサンプルというブロックサイズは、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)における二重バッファ力ブロックを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于链路的类型,格式化操作可以包括 8b10b编码、插以太网 MAC帧或其他格式化。

リンクのタイプによっては、フォーマット作動は、8b10b符号化、「イーサネットMAC」フレーム内への挿、又は他のフォーマットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地或另外,可基于用户输识别对于广播内容的用户偏好。

代替的にまたは追加的に、ブロードキャストコンテンツについてのユーザの選択は、ユーザ力に基づいて識別されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对来自 GBR承载 (也称为 GBR无线承载 (RB),以点示出 )的业务进行接纳,直至接纳阈值。

GBR無線ベアラ(radio bearers:RB)とも呼ばれるGBRベアラからのトラヒックを点々で描いているが、それが進許可閾値まで進を許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 109连接到因特网 108,且可由具有因特网 108能力和适当的接权的装置接

サーバ109は、インターネット108に接続され、インターネット108の機能および適切なアクセス権をもつデバイスによってアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二用户接用户的网页 (步骤 440)时,服务器 109接收到接请求 (步骤 431)。

第2のユーザがユーザのウェブページにアクセスする(ステップ440)とき、サーバ109はアクセス要求を受信する(ステップ431)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在第三实施例中,一种用于运动摄影的照相机设备包括具有第一射光瞳的第一照相机。

第3の実施形態において、移動写真撮影のためのカメラ装置は、第1の射瞳を有する第1のカメラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的八个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的射光瞳。

図3における8つのカメラの各々は、異なる位置に存在し、異なる位置において射瞳を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得射光瞳处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的空间视差。

図4A〜Bに示される通り、異なる位置において射瞳を有することは、空間的視差の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-B示出两个照相机的射光瞳的定位如何影响空间视差。

図4A〜Bは、2つのカメラの射瞳の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4A-B中所示,当照相机射光瞳变得更加靠近到一起时,在照相机之间的空间视差降低。

図4A〜Bに示される通り、カメラの射瞳が接近している間、カメラ間の空間的視差は減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在位置 530处,照相机 506的射光瞳 512大致到达位置 524,并且照相机 506捕捉图像。

最後に、配置530において、カメラ506の射瞳512が近似的に位置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机的射光瞳通过该平面时,照相机花饰中的每一个照相机可以曝光。

カメラの射瞳がその平面を通過する場合、カメラローゼット内の各カメラは露光し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当每一个照相机的射光瞳处于大致相同的位置时,每一个照相机被曝光,从而降低视差。

この方法で、各カメラは、その射瞳が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于照相机的射光瞳并不处于相同的地方,所以残留了较小的视差。

しかし、同じ場所に存在しないカメラの射瞳に起因する比較的小さな視差誤差は残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个读出时间是车辆向前移动与在射光瞳之间的距离相等的距离所占用的时间。

この読取時間は、射瞳間の距離に等しい距離を車両が前方へ移動するのに要する時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从控制逻辑 354向每一开关 348_x在其控制输端处提供开关控制信号 SW_x。

各スイッチ348_xの制御力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一开关 348_x在其控制输端处从控制逻辑 354提供有开关控制信号 SW_x。

各スイッチ348_xの制御力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从控制逻辑 354向每一开关 318_x在其控制输端处提供开关控制信号 SW_x。

各スイッチ318_xの制御力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该耐输特性劣化的频带与接近所希望波的干扰波的带域重合时,干扰波抑制比劣化。

この耐力特性が劣化する周波数帯が所望波に近接する干渉波の帯域と重なると干渉波抑圧比が劣化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出中频低通滤波器的衰减特性、耐输特性与接收频率的关系的图。

【図6】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性、耐力特性と受信周波数との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该 ONU-ID插到下行通信消息并通知给 RE10000(S2132),进而,由RE10000转发给 ONU20-1(S2123)。

このONU−IDは、下り通信メッセージに挿されてRE10000へ通知され(S2132)、更にRE10000よりONU20−1へ転送される(S2123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,由 OLT10将 DBA信息 1插至下行信号帧的 POLAM,并使用多个 m个的下行信号帧 (S302-1~ m)进行通知。

具体的には、OLT10でDBA情報1を下り信号フレームのPLOAMにれ、複数m個の下り信号フレーム(S302−1〜m)を用いて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBA1处理用的 DB400用于储存通过逻辑 DBA决定的每个 ONU20的发送许可数据量、并接收基于 RE10000中的物理 DBA或其响应的来自各 ONU的信号,构成为与在后说明的RE10000的 DB410相同,具有放 ONU的标识符即 Alloc-ID的区域 5001、放发送开始定时的区域 5002、放发送数据量的区域 5004,并且构成为放按每个 ONU20通过逻辑 DBA决定的值。

DBA1処理用のDB400は、論理DBAで決めたONU20毎の送信許可データ量を蓄積してRE10000での物理DBAやその応答に基づく各ONUからの信号受信に用いるもので、後で説明するRE10000のDB410と同じ構成として、ONUの識別子であるAlloc−IDをれる領域5001、送信開始タイミングをれる領域5002、送信データ量をれる領域5004とを有し、ONU20毎に論理DBAで決定された値をれる構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

VS_TYPE生成电路 21依据 L-R对的图像信号的输定时来识别图像捕获类型。

VS_TYPE生成回路21は、LRペアの画像信号の力タイミングに基づいて撮像タイプを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输定时来确定 L-R对的显示时刻。

表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の力タイミングに基づいて、LRペアの表示時刻を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 10,在步骤 S11中,VS_TYPE生成电路 21基于 L-R对的图像信号的输定时来生成 VS_TYPE。

図10のステップS11において、VS_TYPE生成回路21は、LRペアの画像信号の力タイミングに基づいて、VS_TYPEを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D视频显示设备 202基于从多视点解码设备 201输的 L图像或 R图像的图像信号显示图像。

3Dビデオ表示装置202は、多視点復号装置201から力されるL画像またはR画像の画像信号に基づいて画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录器控制单元 926将输的 EPG数据提供给 EPG数据存储器 927,从而将 EPG数据存储在 EPG数据存储器 927中。

レコーダ制御部926は、力されたEPGデータをEPGデータメモリ927に供給し、記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周 3D图像显示设备 30还将从图像信号处理设备 20输的 DVI信号中继给平面显示装置 40。

さらに、全周囲立体画像表示装置30は、画像信号処理装置20から力されるDVI信号を平面ディスプレイ40に中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧缓冲器 51缓冲从帧生成单元 25输的位移帧和 DVI帧。

フレームバッファ51は、フレーム生成部25から力されるDVIフレーム、およびシフトフレームをバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1,整圆周视点图像 A00至 A17从外面被输图像信号处理设备 20。

ステップS1において、画像信号処理装置20は、外部から全周囲の視点画像A00乃至A17を力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中间帧生成单元 26中,所输的 n帧和 n+1帧在帧缓冲器 51中被缓冲。

中間フレーム生成部26では、力されたnフレーム、およびn+1フレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中间帧生成单元 26中,所输的位移帧在帧缓冲器 51中被缓冲。

中間フレーム生成部26では、力されたシフトフレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以配置显示部分 121以便例如用作具有触摸板功能的用户输部分。

表示部(モニタ)121は、例えばタッチパネル機能を有した構成としてユーザ力部として機能する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

/输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于三维图像显示的图像数据。

出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば三次元画像表示用の画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置也可以是这样的: 步骤 S251中的观众年龄确定处理不使用用户输信息。

また、ステップS251における視聴者の年齢判定処理もユーザ力情報を用いない構成とすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中所示的经由输 /输出部分 132连接至图像捕获装置的外部显示设备 135可以是任何显示设备。

撮像装置は、図5に示す出力部132を介して様々な表示装置135を接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获装置依据经由输 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。

撮像装置は、出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じて異なる処理を実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输灰度级不同的灰度级的图像存储到帧存储器 150中。

ところが、置換LUTの設定値によっては、力階調と異なる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在下文中更详细描述的,每个声道生成由所有声道 12、14、16、18、20所接收的输的混音。

以下に詳述するとおり、各チャネルは、チャネル12、14、16、18、20のすべてによって受信される力ミックスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道控制部分 74还包含效果级别控制件78,用于调节声道的输信号的级别。

チャネル制御部74は、そのチャネルの力信号のレベルを調整するためのエフェクトレベルコントロール78も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户不想修改,修改信号 205、209可与输信号 200、210相同。

ユーザが修正を希望しない場合には、修正された信号205、209が力信号200、210と同一であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每条音频总线 212、214、216、218、220携带的修改信号分别进声道 12和 14中的波段控制部分 222、224。

各オーディオバス212、214、216、218、220によって配送される修正された信号は、チャネル12と14の帯域制御部222、224にそれぞれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输信号。

チャネル制御部626は、力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A变换部 311执行被插了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。

D/A変換部311は、ガードインターバルが挿された時間信号のディジタル/アナログ変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS